ترجمة "مجموعة شاملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مجموعة - ترجمة : شاملة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة شاملة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة شاملة - ترجمة : مجموعة شاملة - ترجمة : مجموعة شاملة - ترجمة : مجموعة شاملة - ترجمة : مجموعة شاملة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن لم تكن مجموعة شاملة
And it wasn't an inclusive group.
كورت أندرسون إذا.. لم تكن مجموعة شاملة
KA It was not an inclusive group?
ديفيد روكويل لم تكن مجموعة شاملة
DR It was not an inclusive group.
لذلك قلنا ماهو... كورت أندرسون إذا.. لم تكن مجموعة شاملة
So we said, what is KA It was not an inclusive group?
50 ت ف ص ل مجموعة شاملة ودقيقة من القوانين الدولية والوطنية نطاق الحق في الصحة.
An extensive and nuanced body of international and national law elaborates the scope of the right to health.
وليست هذه القائمة حصرية أو شاملة بل هي مجموعة أفكار معروضة للنظر فيها.
It is not a prescriptive or exhaustive list but a menu of ideas for consideration.
وقد تم حتى الآن وضع مجموعة شاملة من مؤشرات الأداء تستخدم في جميع البرامج.
A comprehensive set of performance indicators for all programmes, including peacekeeping missions, have now been developed.
والهدف من ذلك هو توفير مجموعة شاملة من المواد المرجعية حول المواضيع ذات الصلة.
The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters.
وسوف يسبب مشاكل في الجهاز العصبي مجموعة ضخمة من الأعراض، وتلك المقدمة هنا ليست شاملة.
Nervous system problems will cause a huge array of symptoms, and those provided here are not exhaustive.
والسكان المستهدفون هم مجموعة النساء بين سن 20 و59 اللائي يتم توجيه إعالة شاملة لصالحهن.
The target population is the group of women aged between 20 and 59, to whom comprehensive care is provided.
وهذا النظام عبارة عن quot مجموعة أدوات quot شاملة ﻹدارة دورة المشاريع في المكتب القطري.
This system is a comprehensive quot toolset quot for managing the project cycle in a country office.
وعلى هذا فقد عكف زعماء مجموعة العشرين على وضع أجندة عمل طموحة لاستجابة شاملة وواسعة النطاق.
With this in mind, the G 20 leaders set out an ambitious agenda for an inclusive and wide ranging response.
وينبغي أن تشك ل هذه جزءا من مجموعة شاملة من الاستجابة لب عدي الإغاثة والتنمية في الكوارث الإنسانية.
Those should form part of a comprehensive package of response to the relief and development dimensions of humanitarian disasters.
وبالاستناد إلى نتائج هذا التقييم سيوضع مقترح مفص ل بشأن مجموعة أدوات سياساتية شاملة وسيقد م للموافقة عليه.
Based on the results of the exercise, a detailed proposal for a comprehensive policy toolbox will be prepared and submitted for approval.
مجموعة شاملة من وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها بجميع اللغات الرسمية ووثائق عصبة الأمم باللغتين الانكليزية والفرنسية
Comprehensive collection of United Nations documents and publications in all official languages and League of Nations documents in English and French
وقال إن الحكومة بدأت تنفيذ مجموعة شاملة من الإصلاحات الاجتماعية وقامت بزيادة الميزانيات المخصصة للتعليم والصحة.
The Government had launched a comprehensive package of social reforms and had increased education and health budgets.
حديقة حيوان برلين هي أقدم حدائق الحيوانات في ألمانيا، وتمتلك أكبر مجموعة شاملة من المخلوقات في العالم.
The Berlin Zoo, opened in 1844, is the oldest zoo in Germany, and presents the most comprehensive collection of species in the world.
حديقة حيوان برلين هي أقدم حدائق الحيوانات في ألمانيا، وتمتلك أكبر مجموعة شاملة من المخلوقات في العالم.
The Zoologischer Garten Berlin is the oldest zoo in Germany and presents the most comprehensive collection of species in the world.
ويؤيد الاتحاد الأوروبي اعتماد مجموعة شاملة بعيدة الأثر من مقترحات الإصلاح وتنفيذها السريع بغية تنشيط الجمعية العامة.
The Union supports the adoption and the rapid implementation of a comprehensive and far reaching package of reform proposals with a view to revitalizing the General Assembly.
14 أنجزت إدارة عمليات حفظ السلام مجموعة شاملة من مشاريع السياسات والإجراءات المتعلقة بإدارة مخزونات الانتشار الاستراتيجية.
The Department of Peacekeeping Operations has created a comprehensive set of draft policies and procedures regarding the management of strategic deployment stocks.
عندما جاء إلى السلطة في كانون الثاني يناير 1933، أصدر الحزب النازي مجموعة شاملة من قوانين حماية الحيوان.
Tierschutzgesetz On coming to power in January 1933, the Nazi Party passed a comprehensive set of animal protection laws.
العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري مجموعة شاملة للتشريعات الوطنية المتعلقة بمكافحة التمييز العنصري (HR PUB 90 8)
Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination global compilation of national legislation against racial discrimination (HR PUB 90 8)
(ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الأفعال المجرمة وفقا لهذه الاتفاقية
(b) Each State Party shall include as predicate offences at a minimum a comprehensive range of criminal offences established in accordance with this Convention
وسيتم تزويد وتدريب المدن المشاركة في المنطقة على استعمال مجموعة أدوات شاملة تم وضعها لدعم المبادرات المحلية لمنع الجريمة.
The pilot cities involved in the region will be provided with and trained in the use of a comprehensive toolkit that has been developed to support local crime prevention initiatives.
46 واضطلع المكتب مؤخرا باستعراض مجموعة من مشاريع مدونات نموذجية شاملة للعدالة الجنائية فيما بعد الصراع، تعرف بالمدونات الانتقالية.
(c) Many States have recognized the value of using non custodial measures in the administration of justice, taking into consideration maintaining a balance between the need to rehabilitate offenders, the rights of victims and the concern of society for public safety.
٥٧ ثمة مجموعة شاملة من المبادئ التوجيهية اﻻجرائية ﻹدارة البرامج والمشاريع، لكنها واردة في عشر وثائق مختلفة أو أكثر.
There is a comprehensive set of procedural guidelines for programme and project management, but they are contained in 10 or more different documents.
وتزعم مجموعة هارتويل أن العديد من التكنولوجيات تحتاج إلى تحسينات شاملة، وهو الأمر الذي يستلزم المشاركة الفع الة من جانب الحكومات.
The Hartwell group argues that mass improvements are needed across many technologies, requiring the determined participation of governments.
28 ويواصل برنامج الاقتناء بالمكتبة العمل على تكوين مجموعة شاملة من المواد المرجعية وتعزيز إمكانية البحث المتخصص في المجموعة الحالية.
The library's acquisition programme continued to build a comprehensive collection of reference materials and to strengthen the specialized research capability of the existing collection.
ووافقت قمة مجموعة الثمانية المعقودة في غلين إيغلز باسكتلندا (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) على خطة شاملة لدعم أفريقيا.
The Summit of the Group of 8 (G 8) held at Gleneagles, Scotland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, agreed on a comprehensive plan to support Africa.
ثالثا، يمكن للدول الأعضاء أن تستخدم منتدى الأمم المتحدة بغية وضع مجموعة شاملة من المعايير والالتزامات لإرشادنا في مكافحة الإرهاب.
Thirdly, Member States can use the forum of the United Nations to formulate a comprehensive package of norms and commitments to guide us in the fight against terrorism.
6 وفي غياب مجموعة بيانات شاملة بشأن انتشار تعاطي المخد رات، حو ل هذا التقرير رأي الخبراء إلى أرقام لبيان الاتجاهات الإقليمية.
In the absence of a comprehensive data set on drug abuse prevalence, the present report quantifies expert opinion to show regional trends.
برامج شاملة.
Cross cutting programmes.
أعمال الدلتا بعد كارثة عام 1953م تم تشييد أعمال الدلتا، وهي مجموعة شاملة من الأعمال المدنية على جميع أنحاء الساحل الهولندي.
Delta works After the 1953 disaster, the Delta Works were constructed, a comprehensive set of civil works throughout the Dutch coast.
5 ينبغي أن يتضمن هذا القانون مجموعة شاملة ومتسقة من الأحكام بشأن الحقوق الضمانية غير الحيازية في الموجودات الملموسة وغير الملموسة.
The law should include a comprehensive and consistent set of provisions on non possessory security rights in tangibles and intangibles.
ومنذ خمس سنوات، اتفق قادة العالم في الإعلان بشأن الألفية على مجموعة واسعة النطاق من الالتزامات والتعهدات، تشكل خطة شاملة للتنمية.
Five years ago, in the Millennium Declaration, world leaders agreed on a wide ranging set of commitments and undertakings a comprehensive agenda for development.
(أ) مجموعة شاملة في 60 بلدا ترتفع فيها معدلات وفيات الأطفال وتنخفض فيها التغطية ببرنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية
(a) Comprehensive package in 60 countries with high child mortality and low WASH coverage
66 وينبغي للدول وضع مجموعة شاملة من المبادئ التي تبرز الحد الأدنى من العناصر الأساسية لحق الفئات المحرومة في الوصول إلى العدالة.
An overarching body of principles that highlight the minimum core elements of the right of access to justice for the disadvantaged should be developed.
وتم مؤخرا وضع إطار عمل جديد لإيكولوجيا إقليمية شاملة لبيئة أعماق البحار استنادا إلى مجموعة من العمليات والأنماط المادية لتكاثر العوالق النباتية.
This pattern, however, is not even across all groups of animals.7 Recently, a new framework has been established for a global regional ecology of the pelagic environment based on a suite of physical processes and patterns of phytoplankton productivity.
وستكون أيضا التاريخ المحدد ﻻستكمال مجموعة شاملة من مواد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، وتوزيعها على نطاق واسع في جميع الدول اﻷعضاء.
It shall also be the target date for the completion of a comprehensive collection of human rights education materials, and their broad distribution throughout all Member States.
والانتخابات شاملة للجميع.
The elections are thoroughly inclusive.
الشراكة استراتيجية شاملة
Partnership a comprehensive strategy
جيم نظرة شاملة
C. Overall
لم تكن شاملة.
Globalization has not been inclusive.
المكتبة الوطنية الأسترالية هي أكبر مكتبة مصادر في أستراليا، مسؤولة بحسب قانون المكتبة الوطنية الأسترالية عن حفظ وتطوير مجموعة وطنية من مواد المكتبات متضمنة مجموعة شاملة من مواد المكتبات المتعلقة بأستراليا ومواطنيها.
The National Library of Australia is the largest reference library of Australia, responsible under the terms of the National Library Act for maintaining and developing a national collection of library material, including a comprehensive collection of library material relating to Australia and the Australian people.
فمن ناحية، هناك مجموعة معقدة من الأزمات المالية الوطنية، فضلا عن مشاكل مصرفية على نطاق أوروبا بالكامل، تدعو إلى عملية إنقاذ شاملة وتفصيلية.
On the one hand, a complex set of national fiscal crises and Europe wide banking problems calls for a comprehensive and detailed rescue operation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معظم مجموعة شاملة - مجموعة منتجات شاملة