Translation of "comprehensive package" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Comprehensive - translation : Comprehensive package - translation : Package - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In those regions, UNODC promoted a comprehensive package of interventions. | ورو ج المكتب في هذه المناطق حزمة من التدخلات. |
Such an initiative must include a comprehensive regional aid and development package. | ولابد أن تشتمل مثل هذه المبادرة على حزمة إقليمية شاملة من المساعدات ومشاريع التنمية. |
A comprehensive package of materials has been provided to the Cambodian Law School. | وأعد ملف شامل عن هذه المواد وقدم الى كلية الحقوق الكمبودية. |
(a) Comprehensive package in 60 countries with high child mortality and low WASH coverage | (أ) مجموعة شاملة في 60 بلدا ترتفع فيها معدلات وفيات الأطفال وتنخفض فيها التغطية ببرنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية |
The 1994 1997 Programme of Socio Economic Policies contains a comprehensive pro family package. | وضع برنامج للسياسات اﻻقتصادية واﻻجتماعية للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٧ يتضمن حزمة متكاملة من التدابير لصالح اﻷسرة. |
Our approach should be that of a comprehensive package a package that will ensure the creation of a transparent, representative and democratic Security Council. | فينبغي أن يتمثل النهج الذي نتبعه في حزمة شاملة ـ حزمة تكفل إيجاد مجلس أمن شفاف وتمثيلي وديمقراطي. |
We note his recommendation that these goals should all be integrated into a comprehensive operational package. | ونحن نﻻحظ توصيته بضرورة دمج هذه اﻷهداف كلها في حزمة تنفيذية شاملة. |
The Government had launched a comprehensive package of social reforms and had increased education and health budgets. | وقال إن الحكومة بدأت تنفيذ مجموعة شاملة من الإصلاحات الاجتماعية وقامت بزيادة الميزانيات المخصصة للتعليم والصحة. |
The Programme of Action is a comprehensive package aimed at achieving a delicate balance between population and development. | فبرنامج العمل رزمة كاملة تهدف إلى تحقيق توازن دقيق بين السكان والتنمية. |
Those should form part of a comprehensive package of response to the relief and development dimensions of humanitarian disasters. | وينبغي أن تشك ل هذه جزءا من مجموعة شاملة من الاستجابة لب عدي الإغاثة والتنمية في الكوارث الإنسانية. |
We have committed 425 million towards a comprehensive package of disaster relief measures for disaster victims and reconstruction assistance. | وقد التزمنا بدفع مبلغ 425 مليون دولار لإعداد مجموعة شاملة من تدابير الإغاثة في حالات الكوارث من أجل ضحايا هذه الكارثة والمساعدة في إعادة الإعمار. |
Paraguay feels that enlargement of the Council and reform of its working methods must be addressed as one comprehensive package. | وترى باراغواي أنه يجب معالجـة زيادة عدد أعضاء المجلس وإصلاح أساليب عمله بوصفهمـا مجموعة واحـدة متكاملة وشاملـة. |
Last week in Geneva negotiators from 117 countries completed the most comprehensive package of trade liberalization agreements in world history. | في اﻻسبوع الماضي، في جنيف، أكمل المتفاوضون من ١١٧ بلدا أشمل مجموعة من اتفاقات تحرير التجارة عرفها العالم في تاريخه كله. |
Package | حزمة |
Package | الحزمة |
Package | حزمة |
Package | الرزمة |
Package... | حزمة. add new state |
Package. | طرد. |
In country UNICEF staff will not always have the capacity to develop and implement all facets of a comprehensive package of support. | لا يتمتع موظفو اليونيسيف القطريون دائما بالقدرة على وضع وتنفيذ جميع أوجه مجموعة الدعم الشاملة. |
The initiative is structured around a comprehensive package that includes ICT based tools and a methodology based on a partnership building approach. | وب نيت المبادرة حول حزمة جامعة تشتمل على أدوات تعتمد على تكنولوجيات المعلومات والاتصال ومنهجية ترتكز على نهج لبناء علاقات شراكة. |
Could not determine the package or source package name. | تعذ ر تحديد اسم الحزمة أو اسم الحزمة المصدر. |
Remove obsolete package files after downloading new package lists | إزالة الملفات الملغاة بعد تنزيل لوائح الحزم الجديدة |
Source Package | الحزمة المصدرية |
Package Download | تنزيل الحزمة |
Package files | ملفات الحزم |
Package configuration | تهيئة الحزمة |
Standard Package | حزمة قياسية |
Mini Package | حزمة مصغرة |
Package Manager | مدير الحزمName |
KNewStuff package | حزمة KNewStuff |
fonts package | حزمة خطوط |
Package name | الرزمة |
Package name | الرزمة |
Show package | جديد حزمة |
Show Package | جديد حزمة |
Debian Package | ديبيان حزمةName |
Package Manager | مدير AdeptComment |
Package delivery! | تم توصيل الطلبيه |
A package. | طرد. |
A package. | طرد |
The package we agreed yesterday is just that, a package. | إن الحزمة التي اتفقنا عليها أمس هي مجرد مجموعة عناصر. |
Failing to reach broad agreement on a comprehensive reform package would be a severe blow to our shared interests in improving international cooperation. | ومن شأن عدم التوصل على اتفاق عام على مجموعة الإصلاح الشامل أن يشكل ضربة قاسية لمصالحنا المشتركة في النهوض بالتعاون الدولي. |
Taken together, the first four areas are known as the Essential Reproductive Health care package, while, if merged with the prevention management of reproductive problems of the elderly, it is known as the Comprehensive Reproductive Health Care Package. | وفي ضوء ما سبق، فإن المجالات الأربعة الأولى تعرف بأنها الحزمة الأساسية للرعاية الصحية الإنجابية فإذا ما اندمجت مع جانب الوقاية الإدارة للمشاكل التناسلية للمسن ين تصبح بوصفها الحزمة الشاملة للرعاية الصحية الإنجابية. |
Much more work needs to be done to come up with a comprehensive development agenda package acceptable to the developed and the developing countries. | وهناك الكثير من العمل الذي يجب القيام به للتوصل إلى رزمة خطة إنمائية شاملة تكون مقبولة للبلدان النامية والمتقدمة النمو. |
Related searches : Comprehensive Information Package. - Comprehensive Response - Comprehensive Management - Comprehensive Model - Comprehensive Network - Comprehensive Reporting - Comprehensive Policy - Comprehensive Answer - Comprehensive Program - Comprehensive Offer - Comprehensive Database - Comprehensive Framework