ترجمة "مجموعة جمركي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة جمركي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مجموعة دول الأنديز Andean Community (, CAN) هي اتحاد جمركي يضم دولا في أمريكا الجنوبية وهي إكوادور، كولومبيا، بوليفيا، بيرو. | The Andean Community (, CAN) is a customs union comprising the South American countries of Bolivia, Colombia, Ecuador, and Peru. |
إن الحصول على التمويل مقابل مخازن مجموعة واسعة من المنتجات التي وضعت في مستودع جمركي هو شائع في كثير من أنحاء العالم. | Obtaining finance against stocks of a wide range of products held in a bonded warehouse is common in much of the world. |
وتولت المنظمة إعداد موجز جمركي لأفضل الممارسات في إطار برنامج وضعته لبناء القدرات. | WCO prepared the Customs Compendium of best practices as part of its capacity building programme. |
و الإدارة حاليا بصدد وضع نظام جمركي إلكتروني غير ورقي، على النحو المبين في الاتفاقية. | Currently, the Department is in the process of developing a paperless e Customs system as outlined in the Convention. |
إن إنشاء اتحاد جمركي مع بيلاروسيا وكازاخستان لا ي ـع د بديلا لانضمام روسيا إلى منظمة التجارة العالمية. | A customs union with Belarus and Kazakhstan is no alternative to Russia s WTO accession. |
28 ويستفيد التبغ من أعلى هامش تفضيلي نتيجة للمعاملة على أساس أفضليات كوتونو لأن هذا المنتج يواجه تعريفة جمركية بنسبة 18.4 في المائة بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية، إذ يخضع لرسم جمركي محدد أدنى يبلغ 22 يورو ورسم جمركي محدد أقصى يبلغ 24 يورو لكل 100 كيلوغرام. | Tobacco benefits from the highest preferential margin by virtue of ACP treatment, as this product faces an MFN tariff of 18.4 , with a minimum specific duty of 22 euros and a maximum specific duty of 24 euros per 100 kilograms. |
ومن بين نتائج التقرير، أنه تم حتى الآن اعتماد 181 مشروعا بنظم ترخيص وتدريب جمركي ومشروعات ذات صلة بواسطة اللجنة التنفيذية. | Among the report's findings are that, thus far, 181 licensing system and customs training and related projects have been approved by the Executive Committee. |
يضاف إلى ذلك، أن سبع شرائح سنوية تبلغ 41 خطة وطنية للتخلص التدريجي، تشمل أيضا تدريب جمركي وأنشطة ترخيص قد تم استكمالها. | In addition, seven annual tranches of 41 ongoing national phase out plans, which also include customs training and licensing activities, have been completed. |
ويمكن أن يزيد الامتثال المثبت لتلك المعايير والقواعد من فرص الوصول إلى الأسواق، بينما يمكن أن يشكل عدم الامتثال لها حاجزا فعليا غير جمركي. | Small and medium enterprises also find it difficult to comply with the high standards set by international markets, including the increasingly stringent environmental and social standards. |
السلع الأولية الرئيسية، من بين المنتجات التي تعنى بها أقل البلدان نموا ، والتي لا تمنح معاملة تفضيلية (إعفاء جمركي بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية) | Main primary commodities, among products of interest to LDCs, not receiving preferential treatment (MFN duty free) |
ويجب ألا تقتصر أتمتة الجمارك على إدخال التكنولوجيا الحديثة للمعلومات والاتصالات، بل يجب أن تشكل أيضا جزءا من إصلاح جمركي شامل وخطة واسعة لبناء القدرات. | Customs automation must not be limited to the introduction of new ICT but needs to be part of a broader customs reform and capacity building agenda. |
26 وشرع الأعضاء الستة في مجلس التعاون لدول الخليج العربية في 1 كانون الثاني يناير 2003 في إنشاء اتحاد جمركي بعد 15 عاما من المفاوضات. | The six member Gulf Cooperation Council (Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates) initiated a customs union on 1 January 2003 after 15 years of negotiations. |
مجموعة التأهيل (مجموعة ريهاب) | PanAmerican PanAfrican Association (1999 2002) |
مجموعة التأهيل (مجموعة ريهاب) | National Council of Women in Great Britain |
وهناك مجموعة أ خرى , مجموعة أكبر ... | Then there's another group, bigger group. |
وهناك مجموعة أ خرى , مجموعة أكبر ... | That's the first group, quite small. Then there's another bigger group. |
ويقدم صاحب الإقرار المستندات المقدمة من الهيئات المأذون لها (شهادة المطابقة أو شهادة المنشأ أو غيرها) إذا كانت تشريعات جمهورية أرمينيا تنص على إلزامية تطبيق نظام غير جمركي. | The declarant submits documents (a certificate of correspondence or origin, etc.) provided by authorized bodies in case there is a necessity of non tariff regulation defined by the legislation of the Republic of Armenia. |
لدي هنا مجموعة، وهذه مجموعة ثانية مجموعة ثالثة، وهذه المجموعة الرابعة | I have one group of two, two groups of two, three groups of two, four groups of two. |
مجموعة التأهيل (مجموعة ريهاب) (2000 2003) | Minnesota Advocates For Human Rights (2000 2003) |
وأشار إلى أهمية دخول أقل البلدان نموا إلى الأسواق الكبيرة بإعفاء جمركي وإعفاء من نظام الحصص، وأشار إلى إلغاء الديون وزيادة المعونة كضرورة أخلاقية تتفق أيضا ومصالح جميع البلدان. | He noted the importance of duty free and quota free access to large markets for LDCs and referred to debt cancellation and increases in aid as a moral imperative that also matched the interests of all countries. |
وأسفرت المفاوضات التي أجريت في عامي 2003 و 2004 عن توقيع بروتوكول ينشأ بموجبه اتحاد جمركي يضم أعضاء جماعة شرق أفريقيا، وقد بدأ سريانه في كانون الثاني يناير 2005. | Negotiations during 2003 and 2004 resulted in the signing of a protocol establishing a customs union among the East African Community members, which began operations in January 2005. |
أننا كلنا متطابقين في مجموعة أي مجموعة | Were we even a group? What group? |
مجموعة معدات طﻻء المركبات مجموعة أدوات كهربائية | Vehicle painting equipment set 9 300 2 700 |
مجموعة CL المالية هي أكبر مجموعة كريبيه | CL Financial is the Caribbean's largest ever conglomerate, okay? |
مجموعة | Group |
مجموعة | Group |
مجموعة | Collection |
مجموعة | Color Selector |
مجموعة برامج متعددة المستعملين مجموعة برامج لمستعمل واحد | (1,000 users) 6 6 8 000 48 000 |
وإذا لم يحدث ذلك فإن العديد منا سوف يجد صعوبة متزايدة في النظر إلى أوروبا باعتبارها أي شيء أكثر من اتحاد جمركي مجيد تدفعه طموحات سياسية أعظم كثيرا من قدراته الحقيقية. | If not, then many of us will find it increasingly difficult to see Europe as anything more than a glorified customs union with political ambitions that are far too big for its boots. |
وينبغي، حسب هذا الرأي، أن يقع التركيز الأساسي في التكامل الإقليمي على تحرير التجارة، الذي يتضمن إزالة شاملة للتعريفات بين البلدان الأعضاء من خلال تكوين منطقة للتجارة الحرة أو اتحاد جمركي. | In that view, the primary emphasis in regional integration is on trade liberalization, involving across the board removal of tariffs through the formation of a free trade area or customs union. |
مجموعة واحدة من ثلاث كرات مجموعة ثانية من ثلاث كرات مجموعة ثالثة من ثلاث كرات | 1...so that's 1 group of 3, 2 groups of 3, 3 groups of 3, 4 groups of 3. |
مجموعة ثانية مكونة من كرتين مجموعة ثالثة مكونة من كرتين مجموعة رابعة مكونة من كرتين | We have 1 group of 2, 2 groups of 2, 3 groups of 2, 4 groups of 2, 5 groups of 2, and 6 groups of 2. |
والتعاون النقدي والمالي واضح بالفعل في إقامة اتحاد جمركي بين الدول الثلاث الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لشرق أفريقيا، وهو اتحاد ساهم بقدر كبير في التكامل التجاري للمنطقة وفي اتفاقات أخرى قطاعية الطابع. | Monetary and financial cooperation had materialized in the form of a customs union among the three member States of EAC, which had contributed significantly to commercial integration in the region and the conclusion of sectoral agreements. |
فإذا كانت عملة بلد ما تقدر بأكثر من قيمتها فسوف يؤدي انشاء اتحاد جمركي مع بلد مجاور الى سيل من الواردات، ومن المستحيل تطوير صناعات تتمتع بمقومات البقاء في ظل تلك الظروف. | Where one country has an overvalued currency, a customs union with a neighbour leads to a flood of imports and it is impossible to develop viable industries in these circumstances. |
مجموعة الدعم تلك هي ببساطة مجموعة صغيرة تريد الحفاظ على طريقة حياة في سياق مجموعة أكبر . | A support group is simply a small group that wants to maintain a way of living in the context of a larger group. |
في كل واحدة شيئان مجموعة واحدة من مثلثين مجموعة ثانية من مثلثين... مجموعة ثالثة من مثلثين... | So that's one group of 2, two groups of 2, three groups of 2, four groups of 2. |
التالي، مجموعة من الفنانين اليابانيين مجموعة فنانين يابانيين (ضحك) | So the next artist, this is a group of Japanese artists, a collective of Japanese artists (Laughter) in Tokyo. |
لدينا مجموعة بروبيل، لكنها مجموعة من ثلاث ذرات كربون | We have a propyl group, but it is a three carbon group. |
وقرأت مجموعة من الكتب، وأنا اقرأ مجموعة من المواقع. | And I read a bunch of books, I read a bunch of websites. |
مجموعة فرعية | Subgroup |
مجموعة خيوط | Thread Group |
مجموعة واحدة | One Suit |
الألبوم مجموعة | Preparing collection scan |
مجموعة قصص. | Short stories. |
عمليات البحث ذات الصلة : نظام جمركي - امتياز جمركي - تقرير جمركي - مستودع جمركي - إعفاء جمركي - نظام جمركي - اتحاد جمركي - وضع جمركي - مستودع جمركي - اعلان جمركي - عميل جمركي - تصنيف جمركي - إعفاء جمركي - عدد تصنيف جمركي