ترجمة "مجموعة الشروط عليها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مجموعة - ترجمة : عليها - ترجمة : مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : الشروط - ترجمة : عليها - ترجمة : مجموعة الشروط عليها - ترجمة : مجموعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و ، ما أعنيه ، توجد مجموعة من الشروط .
And, I mean, there is a set of conditions.
ان التطور المعاصر يتطلب مجموعة محددة من الشروط.
Contemporary evolution requires a specific set of conditions.
لديك هذه الشروط القليلة للموافقة عليها أولا
You have those little conditions to agree to first.
هناك مجموعة متنوعة من الشروط قد تجعل هذه الجراحة لازمة.
A variety of conditions may make such surgery necessary.
ويحدد اﻻتفاق المبــادئ التي تقوم عليها الشروط المالية للعقود.
The Agreement sets out the principles on which the financial terms of contract shall be established.
من ناحية أخرى ، هي ميزانية الخطة التنظيمية المنصوص عليها في الشروط النقدية.
In other terms, a budget is an organizational plan stated in monetary terms.
ويمكن لقاضي التحقيق الأمر برفع هذه الإجراءات وفق الشروط التي ينص عليها القانون.
The lifting of these measures may be ordered by the examining magistrate under the conditions provided by law.
إن مجموعة الـ 77 والصين ترفض الشروط، ونحن نعارض فرض حد للإنفاق على الأمين العام.
The Group of 77 and China 77 rejects conditionalities, and we oppose the imposition of the spending limit on the Secretary General.
فالقواعد الموحدة تحدد الشروط المسبقة والمجالات المستهدفة للمشاركة المتكافئة كما تحدد مجموعة من تدابير التنفيذ.
The Standard Rules delineate preconditions and target areas for equal participation, as well as a set of implementation measures.
في الواقع يوجد عليها مجموعة من الدوائر
It s actually got a bunch of circles on it.
(أ) تم استيفاء الشروط المنصوص عليها في الفقرتين 1 و 3 من المادة 22
(a) the requirements laid down in article 22, paragraphs 1 and 3, have been complied with
(2) ستعقد كل مجموعة إقليمية اجتماعات في تواريخ ومواعيد تتفق عليها كل مجموعة.
Each of the regional groups will hold group meetings at a date and time agreed by the respective groups.
وجرى في هذه الحالة، وهي أحدثها، الوفاء بجميع الشروط التي نص عليها القرار ٤٠ ٢٤٣.
In this most recent case, all of the requirements laid down in resolution 40 243 were met.
الشروط
The Rules
الشروط
Conditions
الشروط
Contains
وهذه مجموعة رائعة حصلت عليها قبل عام واسبوعين.
And it's really an amazing store. I got them a year and two weeks ago.
إنها مجموعة من العرائس التي يعمل عليها الآن
So it's a series of dolls that he's working on right now.
فأثناء فترة الإعداد لقمة مجموعة العشرين ع مل صندوق النقد الدولي على زيادة التسهيلات الائتمانية وتبسيط الشروط الأساسية.
In the run up to the G20 summit access to the Fund s credit facilities was increased and policy conditions were streamlined.
وأكد البرنامج للمجلس أن مستوى التغطية يقارب ٨٠ في المائة من المشاريع التي تنطبق عليها الشروط.
The Board was assured by UNDP that the level of coverage is close to 80 per cent of eligible projects.
ربما كان عليها ان تكون مجموعة كاملة من الجينات التى عليها ان تعمل مع ا.
Maybe it would have to be a whole set of genes that have to work together.
مجموعة سيدهارثا نفسه لمعرفة صرامة الممارسات جورو المنصوص عليها.
Siddhartha set himself to learn the rigorous practices the guru prescribed.
حسنا, عدد الاحتمالات التي تحقق الشروط التي تحقق الشروط
So, the number of possibilities that meet my constraint that meet my conditions.
محرر الشروط
Rule Editor
الشروط الوافره.
Liberal terms.
١٤ ٥ تنفيذ برنامج للتحويل الصناعي يستوفي الشروط المنصوص عليها في مبادرة التحالف من أجل التنمية المستدامة.
14.5. Implement an industrial conversion programme in keeping with the aims of the Alliance for Sustainable Development. 14.6.
وبالنسبة لبلدان أخرى فإن الشروط سوف تركز بصورة أكثر إحكاما على المناطق الأساسية، أما الشروط البنيوية التي تتطلب تدابير تشريعية يصعب توقيتها فلسوف يتم الحكم عليها بأسلوب أقل تقيدا بالشكليات.
For others, conditionality will be more tightly focused on core areas, and structural conditions that require hard to time legislative measures will be judged in a less formalistic manner.
إن الحزمة التي اتفقنا عليها أمس هي مجرد مجموعة عناصر.
The package we agreed yesterday is just that, a package.
إن ما من مجموعة عرقية يتعين القضاء عليها أو سحقها.
quot No ethnic group is to be exterminated or crushed.
ورفض طلبها في ٨ نيسان ابريل ٧٨٩١ بدعوى أنها، كامرأة متزوجة ﻻ تتوافر فيها صفة عائل اﻷسرة، ﻻ تنطبق عليها الشروط المنصوص عليها في القانون.
Her application was rejected on 8 April 1987 on the grounds that as a married woman who did not qualify as a breadwinner, she did not meet the requirements of the Act.
ولم يراع طلب السيدة مغير الشروط المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة الثانية من النظام الداخلي للجنة.
The application of Ms. Mughir did not comply with the requirements set forth in article II, paragraph 2, of the rules of procedure of the Committee.
ولم يراع طلب السيد شكوكاني الشروط المنصوص عليها في الفقرة ٢ من المادة الثانية من النظام الداخلي للجنة.
The application of Mr. Shkukani did not comply with the requirements set forth in article II, paragraph 2, of the rules of procedure of the Committee.
ومضى يقول إن وفده يدعم بالتالي الانتقال إلى دراسة مجموعة مقبولة من الشروط والمعايير الأساسية التي ينبغي تطبيقها لفرض الجزاءات.
His delegation therefore supported the move to elaborate an acceptable set of basic conditions and criteria to be applied for the imposition of sanctions.
وأضاف أن الشروط تكاد تكون نفس الشروط التي وردت في التقرير.
11), said that the host country Government had since approved the loan and had further explained its key terms in a letter dated 15 March 2005.
باء الشروط التعاقدية
Contractual terms
1 الشروط العامة
General conditions
خطوة توقيت الشروط
Step 3 Timing Conditions
ماذا عن الشروط
What about conditions?
عيناها تطابق الشروط
Her eyes have quarreled.
الشروط قاسية جدا .
The terms are too high.
وتجد جمهورية كوريا صعوبات لا مثيل لها في دفـع المبالغ المستحقة عليها هذه السنة لميزانيات عمليات حفظ السلام بفعل الشروط التي فرضت عليها في هذا الشأن.
The Republic of Korea was experiencing unprecedented difficulties in paying its assessed contributions to the peacekeeping budget for the current year on account of the arrangement that had been imposed for the apportionment of peacekeeping costs.
وقد جمع المركز مجموعة واسعة من العناصر البيولوجية لإجراء بحوث عليها.
ATCC has collected a wide range of biological items for research.
في الساعة 18 00 اجتمع القادة العرب للنظر في الشروط النهائية المنصوص عليها في اجتماع مشترك من العرب واليهود.
At 18 00 the Arab leaders met to consider final terms laid down at a joint meeting of Arab and Jews.
(أ) مع مراعاة الشروط المنصوص عليها في هذا النظام الإداري، تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفر الموظف في الأحوال التالية
(iv) On home leave, in accordance with the provisions of rule 105.3
وبالتالي فإن الشروط المنصوص عليها في الفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري قد استوفيت.
The requirements of article 5, paragraph 2 (a) and (b), of the Optional Protocol have thus been met.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة الشروط - الشروط المنصوص عليها - الشروط المنصوص عليها - الشروط المنصوص عليها - الشروط المتفق عليها - مجموعة من الشروط - مجموعة من الشروط - مجموعة من الشروط - مجموعة من الشروط - الشروط التي ينص عليها - تحت الشروط المنصوص عليها - الشروط المتفق عليها تبادليا - مجموعة اللوائح عليها - مجموعة معايير عليها