ترجمة "مجتمع تعددي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مجتمع تعددي - ترجمة : مجتمع - ترجمة : تعددي - ترجمة : مجتمع تعددي - ترجمة : مجتمع - ترجمة : مجتمع - ترجمة : مجتمع تعددي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Community Society Society Community Secret

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكن تحقيق هذه الرؤية يستلزم وضع الاختيارات المختلفة التي يقررها الناس في إطار مجتمع تعددي في الحسبان.
But realizing this vision requires accounting for the different choices that people make within a pluralistic society.
واذا كان التنوع العرقي والثقافي، نعمة ﻷي مجتمع تعددي، فقد يولد أيضا الشك والفرقة في اﻷوقات العصيبة.
Ethnic and cultural diversity, while a blessing to any pluralistic society, may also breed distrust and divisiveness in difficult times.
أنني لا أستطيع أن أقول لكم ماهو الأخلاقي أو غير الأخلاقي ذلك لأننا نعيش في مجتمع تعددي.
I'm not able to tell you what is moral or immoral, because we're living in a pluralist society.
فهذا الحوار ﻻ بد منه وينبغي أن يكون هدفه هو تيسير انتقال سلمي إلى مجتمع تعددي يكون فيه مكان لجميع الكوبيين.
This dialogue is absolutely essential and should have as its aim facilitating a peaceful transition to a pluralistic society in which all Cubans have a place.
إن التعايش مع قيم قد لا نشترك مع آخرين في احترامها ي ع د الثمن الذي يتعين على من يعيش في مجتمع تعددي أن يتحمله .
Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society.
ونأمل في أن تؤدي اﻻنتخابات المقرر إجراؤها في عام ١٩٩٤ الى إقامة مجتمع ديمقراطي تعددي وغير عنصري، يكون متمتعا بحرية حقيقية ومنفتحا للتقدم.
We hope that the elections scheduled for 1994 will mark the conclusive establishment of a democratic, non racial, pluralistic society truly free and open to progress.
وفي ليبيا انهار طغيان العقيد معمر القذافي المروع وسوف يكون الاتحاد الأوروبي سخيا في مساعدة الشعب الليبي في البدء في بناء مجتمع تعددي حديث.
In Libya, Col. Muammar el Qaddafi s appalling tyranny has collapsed the EU will be generous in helping the Libyan people start to build a modern pluralist society.
ويسرنا أن نشهد ظهور توافق في اﻵراء حول اﻻحترام التـــام لحقــوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا، وحــول إقامة مجتمع تعددي ونظام حكم يستجيب لرغبات وحاجـــات الشعــب.
We are pleased that a consensus is emerging on full respect for universally recognized human rights and fundamental freedoms and on the establishment of a pluralistic society and a governmental system responding to the wishes and needs of the people.
فنحن نعيش في مجتمع تعددي ومفتوح، ناشئ عن التقاء ثقافات وطرق شتى للحياة، مما أسفر بدوره عن ثقافة جديدة وطريقة جديدة للحياة، تنهض على أساس التسامح والتفاهم.
We are a pluralist and open society, having emerged from the meeting of different cultures and ways of life, which in turn produced a new culture and way of life, founded on tolerance and understanding.
فالهند، سواء نظريا أو في الممارسة العملية، هي مجتمع تعددي وﻻ تغير من هذا الواقع اﻷقلية المهووسة التي أشارت إليها باكستان، كما أن أكثرية سكان الهند ﻻ يؤيدون تلك الفئة.
In both theory and practice, India was a pluralistic society the lunatic fringe mentioned by Pakistan did not alter that reality nor was that group supported by the majority of the Indian population.
لندنـ إن الانتخابات في حد ذاتها لا تعزز الديمقراطية في كل الأحوال ـ فهي وسيلة مفيدة لتذكيرنا بأن صناديق الاقتراع ليست أكثر من جزء، ولو أنه جزء أساسي، من أي مجتمع تعددي حر.
LONDON Individual elections do not always enhance democracy a useful reminder that the ballot box is only one part, albeit a central one, in any free, plural society.
ولابد لنا من ابتكار نظام تعددي جديد قائم على مبادئ أكثر صحة.
A new multilateral system based on sounder principles must be invented.
فقد ظل العالم طيلة الأعوام الماضية يدعو واشنطن إلى تبني توجه تعددي.
The world has for years called for a multilateral approach from Washington.
الذي بدوره أدي أفكار أوسع عن المباني كل هذا تجمعه نظام تعددي
And then this led to broader ideas of buildings that come together through the multiplicity of systems.
وفي مناخ من الحرية تتحرك فيه قدما عملية بناء مجتمع متفتح ديمقراطي تعددي، نحاول حل مشاكل اﻻقتصاد الكلي بمنأى عن اﻹغراء السلطوي المتمثل في اللجوء إلى صيغ تكنوقراطية قائمة على هياكل مغلقة ﻻتخاذ القرار.
Within an atmosphere of freedom in which the project of building an open democratic and pluralistic society is moving forward, we are seeking to solve our macroeconomic problems while steering clear of the authoritarian temptation of recourse to technocratic formulas based on closed decision making structures.
إن العقوبات الموجهة التي تستهدف الحرس الثوري سوف تشكل خطة على قدر عظيم من الأهمية، وينطبق نفس القول على الإعراب عن التضامن مع الملايين من الرجال والنساء الإيرانيين الذين يناضلون من أجل إقامة مجتمع ديمقراطي تعددي.
Targeted sanctions aimed at the Revolutionary Guard would be an important step, but so is clearly expressing solidarity with the millions of Iranian men and women who are fighting for a democratic and pluralist society.
٧ ٢ وردا على حجة السلطات التسمانية القائلة بوجوب وضع اﻻعتبارات اﻷخﻻقية في الحسبان لدى تناول حق الفرد في خصوصياته، يﻻحظ صاحب البﻻغ أن استراليا مجتمع تعددي متعدد الثقافات وأن لمواطني استراليا قواعد أخﻻقية مختلفة، بل ومتضاربة أحيانا.
7.2 In response to the Tasmanian authorities apos argument that moral considerations must be taken into account when dealing with the right to privacy, the author notes that Australia is a pluralistic and multi cultural society whose citizens have different and at times conflicting moral codes.
أما عن الوضع في كوبا، فإن حكومتي تعرب مرة أخرى، عن اقتناعها بضرورة إضفاء الطابع الديمقراطي على أساس تعددي، باعتبار ذلك الطريقة الوحيدة للحيلولة دون تفاقم اﻷزمة القائمة هناك، والسماح بإعادة دمج البﻻد بالكامل في مجتمع أمريكا الﻻتينية.
With respect to the situation in Cuba, my Government would once again voice its conviction as to the need for democratization on a pluralistic basis as the only way to prevent the worsening of the crisis that exists there and to permit the country to be reintegrated fully into the Latin American community.
وتشكل محادثات تغير المناخ والمشكلة النووية الإيرانية مثال آخر للعمل الأوروبي البن اء في إطار تعددي.
The climate change talks and Iranian proliferation are other examples of Europe acting constructively in a multilateral way.
ولن يحيد بنا العنف عن هدفنا الرئيسي المتمثل في بناء عراق ديمقراطي تعددي وفيدرالي وموحد.
Violence will not distract us from the main goal of building a democratic, pluralistic, federal and unified Iraq.
قد ﻻ نكون معتادين على العيش في عالم تعددي، ولكن ينبغي أﻻ نخاف من ذلك.
We may not be accustomed to it, but we should not be afraid of living in a pluralistic world.
ومن الواضح أيضا أن الولايات المتحدة وآسيا سوف تلعبان دورا مركزيا في أي تحرك تعددي فع ال.
It is also clear that the US and Asia will be at the center of any effective multilateral action.
واتخاذ هذا القرار بالإجماع لدليل حي على الدعم الدولي الواسع النطاق لعراق اتحادي ديمقراطي تعددي موحد.
The unanimous adoption of the resolution is a vivid demonstration of broad international support for a federal, democratic, pluralist and unified Iraq.
وأكد مجلس الأمن مجددا تأييده لقيام عراق اتحادي ديمقراطي تعددي موحد، يسوده الاحترام الكامل لحقوق الإنسان.
The Security Council reaffirmed its support for a federal, democratic, pluralist and unified Iraq, in which there is full respect for human rights.
فقد جرى استبدال نظام الحزب الواحد الشيوعي ونظامه اﻻجتماعي السياسي بمجتمع تعددي وديمقراطية فاعلة وسيادة القانون.
The communist one party system with its socio political order had been replaced by a pluralist society, a functioning democracy and the rule of law.
فالمجتمع الهندي مجتمع تعددي يتمتع بجهاز إعلامي حر ومزدهر، وطاقات إبداعية تعبر عن نفسها بأشكال متنوعة وجذابة، ونظام ديمقراطي يعمل على تعزيز التنوع وحمايته. لقد اكتسبت الهند قدرة غير عادية على إخبار العالم بقصص أكثر إقناعا وجاذبية من قصص منافسيها.
As a pluralist society with a free and thriving mass media, creative energies that express themselves in a variety of appealing ways, and a democratic system that promotes and protects diversity, India has an extraordinary ability to tell stories that are more persuasive and attractive than those of its rivals.
في حزيران يونيه 2000، وفي أثناء الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن المرأة في عام 2000 المساواة والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين ، ذكرت هولندا أنه ينبغي أن يكون هناك تعايش بين التنوع والمساواة في إطار مجتمع تعددي.
In June 2000 during the 23rd Special Session of the United Nations General Assembly on Women 2000 Equality, Development and Peace in the 21st Century', the Netherlands Government argued that in a plural society, diversity and equality must coexist.
مجتمع من دون دولة هو مجتمع لا تحكمه دولة.
A stateless society is a society that is not governed by a state.
من مجتمع.
If it's the struggle in Palestine, for equality, justice, BDS .
عائلة، مجتمع.
Children need to be part of a tribe, a family, a community.
وكان ذلك مكلفا على أكثر من نحو، إلا أنه ضمن له تدفق المعلومات على نحو تعددي وتنافسي.
It was costly in many ways, but it assured him of multiple, competing flows of information.
في مجتمع ناشر هكذا تقول الميثولوجيا المؤسسة في مجتمع ناشر،
In a broadcast society this is how the founding mythology goes in a broadcast society, there were these gatekeepers, the editors, and they controlled the flows of information.
إن مجتمع التدوين البوليفي , مجتمع داعم بشكل كبير لاعضائه المدونين عامة.
The Bolivian blog community is generally very supportive of its members.
خلق مجتمع متعلم
Creating a Learning Society
إليوت مجتمع تي.
T. S. Eliot .
هذا مجتمع عالمي
This is a world wide community.
سيولد مجتمع الث قة.
Trust based society appears.
لقد بدأنا مجتمع
A community
فرنسا مجتمع ليبرالي.
France is a liberal society.
والنمسا، على سبيل الإسهام الملموس منها، ستستضيف مؤتمرا دوليا في تشرين الثاني نوفمبر عن الإسلام في عالم تعددي.
As a concrete contribution, Austria will host an international conference in November on Islam in a pluralistic world.
عندما نشرع في تعليم الناشئين أننا لا نعيش في مجتمع سلبي، مجتمع للمطالعة فقط بل في مجتمع قابل للتعديل، حيث لدينا لقوة
When we start by teaching young people that we live, not in a passive society, a read only society, but in a writable society, where we have the power to change our communities, to change our institutions, that's when we begin to really put ourselves on the pathway towards this open government innovation, towards this open government movement, towards this open government revolution.
الفيلة لديها مجتمع انشطاري صهري فيها مجموعات عائلية متعددة مع ا للاندماج في مجتمع.
Elephants have a fission fusion society in which multiple family groups come together to socialise.
مجتمع مدني بلا قيود
Civil Society Unbound
مجتمع سكيزوفريني منافق ومريض.
What a schizophrenic and sick society!
دور مجتمع مدني ملتزم
The role of an engaged civil society

 

عمليات البحث ذات الصلة : نهج تعددي - مجتمع متنوع - مجتمع مفتوح - مجتمع التعلم - مجتمع مزدهر - مجتمع مؤدب - مجتمع السياسة - مجتمع كلاسيكي