ترجمة "مجتمع المسنين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المسنين - ترجمة : مجتمع - ترجمة : مجتمع - ترجمة : مجتمع - ترجمة : المسنين - ترجمة : مجتمع المسنين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما أن صوت المسنين في مجتمع كهذا لا يعبر على وجه التحديد عن مصلحة الجماعة. | Their vote is precisely not an expression of group interest. |
حقوق المسنين | Rights of the elderly |
الرعاية اﻻجتماعية )المسنين( | Social welfare (elderly) |
المسنين والنساء والأطفال. | old people, women, children. |
إلى بيت المسنين | To the oldage home? |
_BAR_ الرجال المسنين | The old men. |
اﻻتحاد الدولي لرابطات المسنين | INTERNATIONAL FEDERATION OF ASSOCIATIONS OF THE ELDERLY (FIAPA) |
ادماج المسنين في التنمية | Integration of the ageing in development 27.7 15.4 |
احتفظ بهيام المسنين لنفسك | Keep your old man's infatuation. |
وتثير احتياجات المسنين قلقا متزايدا. | The needs of ageing populations are of growing concern. |
هذا صحيح، موظفي دور المسنين، | It's true. |
انا أعمل كثيرا بدور المسنين. | I work in old age homes, largely. |
أحضرت لك الثلاثة رجال المسنين | I brought you the three old men. |
هاليوم كان رحلة الى دار المسنين . | One of the women was chatting to us, talking about everyday matters and laughing. |
لذا يمكن اعتبار السرطان مرض المسنين | So, the thing about cancer is that it's a disease of the aged. |
الشباب لا يحبون التسكع مع المسنين | The youngsters don't like hanging out with old people. |
وما فتئت وزارة الشؤون الاجتماعية في الدانمرك تجري حوارا منتظما مع فرادى المسنين عن طريق رابطة مجالس المسنين. | The Ministry of Social Affairs of Denmark has maintained regular dialogue with individual senior citizens through the Association of Senior Citizen Councils. |
ويعيش معظم المسنين بمفردهم، وبخاصة النساء اللاتي يفوق العمر المتوقع لديهن عمر الرجال ويشكلن 58 في المائة من المسنين. | Large numbers of the elderly live alone, especially women who have longer life expectancy and make up 58 per cent of the elderly population. |
وتمثل النساء أغلبية السكان المسنين ومعظمهن فقيرات. | Women account for the majority of the older population and most of them are poor. |
البرنامج الفرعي ٢ ادماج المسنين في التنمية | Subprogramme 2. Integration of the ageing in development |
المسنين ، دور العجزة إحتياجاتهم اليومية ، زيارات العيد | The elderly and retirement homes, their daily needs and Eid visits. |
هل تود رؤية الرجال المسنين أم لا | You want to see the old men or not? |
٧٨ احترام المسنين جزء ﻻ يتجزأ من النظام اﻻجتماعي في الجزر، حيث هناك قبول بمسؤولية اﻷسرة عن إعالة المسنين والمحتاجين. | 78. Respect for the aged is an integral part of the social system of the islands, where the responsibility of the family to provide for the aged and needy is accepted. |
وفي هندوراس، يناقش الكونغرس قانونا لحماية المسنين والمتقاعدين. | In Honduras, the Congress is discussing a law on the protection of older persons and pensioners. |
72 لا تنص القوانين القائمة على تعريف المسنين. | The existing legal acts do not provide for a definition of an elderly person . |
فاﻷسرة تبقى عامﻻ رئيسيا فـي رعاية المسنين أيضا. | The family remains central in taking care of the elderly as well. |
وهذا صحيح، لم أعمل مطلقا في دار المسنين | And it's true, I've never worked in a hospice, |
دار الرعاية. فوضعوها في وحدة خاصة لعلاج المسنين. | They put her into the nursing home unit. |
هل سيذهب تانر جنوبا مع النساء والرجال المسنين | Would Tanner go south with the women and the old ones? |
كل الرجال المسنين كانوا بمثابة آباء بالنسبة لي | All older men seemed like fathers to me. |
ويستخدم في المدارس والمكتبات العامة ودور المسنين, ومراكز Guadalinfo. | It is used in schools, public libraries, centers for elderly people and Guadalinfo centers. |
استعمال المدنيين من المسنين والنساء والأطفال كـ دروع بشرية . | The use of civilians as a living shield consisting of elderly people, women and children. |
أنهم يضعون عائلاتهم أولا , يقومون برعاية أطفالهم وأبائهم المسنين . | They put their families first, take care of their children and their aging parents. |
وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٠٤ ٣٠ المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٨٥ الذي ش دد فيه على أنه ينبغي اعتبار المسنين عنصرا هاما ضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع، | Also recalling its resolution 40 30 of 29 November 1985, in which it emphasized that the elderly must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society, |
مجتمع من دون دولة هو مجتمع لا تحكمه دولة. | A stateless society is a society that is not governed by a state. |
من مجتمع. | If it's the struggle in Palestine, for equality, justice, BDS . |
عائلة، مجتمع. | Children need to be part of a tribe, a family, a community. |
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير الواردة عن تزايد نسبة الفقر بين المسنين بما أن الإقليم يواجه مشكلة ازدياد عدد المسنين في المجتمع بشكل سريع. | The Committee is also concerned about reports of increasing poverty among older persons, the more so as HKSAR is facing the problem of a rapidly ageing society. |
1 إعداد دراسة شاملة لصياغة عالمية مشتركة تعتمد عليها المواثيق الدولية في شأن المسنين تضمن تكريس القيم الدينية والأخلاقية التي تحث على رعاية المسنين واحترامهم. | The preparation of a comprehensive study with a view to a common global formulation to serve as a basis for international covenants concerning older persons, guaranteeing the consecration of religious and moral values that call for the care of and respect for such persons |
ورفع بعضهم الدعاوى ضد المعتدين المحتملين المتمثلين غالبا بآبائهم المسنين. | Some took legal action against the alleged perpetrators, often their elderly parents. |
وتكفل هذه المبادرات أشكال الدعم اللازم لاستقلالية المسنين وسلامتهم ورفاههم. | These initiatives should ensure that seniors have the supports required to achieve independence, safety, and well being. |
وبحلول منتصف عام 2004، تم إعداد مشروع قانون لحماية المسنين. | As of mid 2004, a bill for the protection of the elderly was being prepared. |
10 وفي بوليفيا، يحق لجميع المسنين تلقي منحة تقاعدية سنوية. | In Bolivia, all older persons are entitled to receive an annual pension bonus. |
11 وفي المكسيك، اعتمد عام 2002 قانون بشأن حقوق المسنين. | In Mexico, a law on the rights of older persons was approved in 2002. |
ويتعين إشراك الأشخاص المسنين في تنفيذ وتقييم السياسات كمسألة بديهية. | Older persons must be included in policy implementation and evaluation as a matter of course. |
عمليات البحث ذات الصلة : رعاية المسنين - المرضى المسنين - السكان المسنين - منزل المسنين - رعاية المسنين - المرضى المسنين - الآباء المسنين - في المسنين - الأب المسنين