ترجمة "متعذر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

متعذر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

متعذر اغتفاره مثل فرك الجرح بالملح
Inexcusable. Like rubbing salt in the wounds.
فالتدهور البيئي شديد، والفجوة بين الأغنياء والفقراء في اتساع، والفساد الرسمي متعذر على العلاج.
Environmental deterioration is severe, the Gini index (the gap between rich and poor) is widening, and official corruption has not been curbed.
غير أن الموقف قد تدهور عاما بعد آخر، على نحو متعذر عﻻجه فيما يبدو.
Year after year, however, the situation has deteriorated, apparently inexorably.
كان كل هذا متعذر تفسيره وكان غير مألوف لحالة الصمت التي تخيم علي المصريين
This was so inexplicable and it was so unfamiliar to the unspoken agreement of silence between Egyptians.
وهذا البناء يؤدي، في نهاية الأمر، إلى تقويض الحق في تقرير المصير، وإلى جعل حل وجود دولتين متعذر التحقيق على نحو تقريبي.
Lastly, the construction of the wall undermined the right to self determination and rendered the two State solution virtually impossible.
وعلى الرغم من الجهود التي بذلوها، فقد ثبت أن ذلك اﻷمر متعذر إﻻ على نطاق محدود، ويقتصر حصرا على العاصمة، بورت أو برانس.
Notwithstanding their efforts, this has proved possible only to a limited extent and almost entirely in the capital, Port au Prince.
والآن ي ق ر العديد من المسؤولين العسكريين وموظفي الشرطة التايلانديين في جلسات خاصة بأن التغلب على التمرد أمر متعذر للغاية من خلال التدابير الأمنية وحدها.
Many Thai military and police officials now privately admit that the insurgency cannot be defeated through security measures.
فقد تبين أن التوصل إلى الإجماع بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أمر متعذر حين تعلق الأمر بقضية كوسوفو في العام 1999، ثم قضية العراق في العام 2003.
Consensus within the UN proved unachievable on both Kosovo in 1999 and Iraq in 2003.
في كل هذه الأحوال حصل المودعين على وعد بتوفير السيولة، إلا أن الوفاء بهذا الوعد أمر متعذر للغاية إذا ما أصبح موضع شك، وهو الآن موضع شك بالفعل.
In all these cases, the liability holders i.e., the depositors have been promised liquidity, yet that promise cannot be kept if it is ever doubted. It is being doubted now.
وارتفعت تلال يصل حولي لينكولن في اقصى سهل الثلجية ، التي فعلت لا أتذكر أن وقفت أمام ، والصيادين ، وعلى مسافة واحدة متعذر الجزم فيه على الجليد ، وتتحرك ببطء مع حوالي
The Lincoln hills rose up around me at the extremity of a snowy plain, in which I did not remember to have stood before and the fishermen, at an indeterminable distance over the ice, moving slowly about with their wolfish dogs, passed for sealers, or Esquimaux, or in misty weather loomed like fabulous creatures, and I did not know whether they were giants or pygmies.
ولكن لأن التهرب من الضرائب غير المباشرة يكون أكثر سهولة ويسرا عن طريق تشغيل العديد من الوحدات الصغيرة بدلا من تشغيل وحدة منفردة ضخمة، فإن إنشاء أنظمة اقتصادية كبيرة الحجم يصبح أمرا متعذر التحقيق.
But, because indirect taxes are more easily avoided by operating many small units instead of one large unit, economies of scale cannot be realized.
وقد تحقق تقدم فعلي وبات من المفهوم بوضوح أن الفصل متعذر بين التهديدات المتربصة بالوطن والتهديدات القائمة على الصعيد الدولي، مما يتطلب التعاون مع الدول الأخرى والهيئات الدولية، ومن بينها مجلس الأمن، من أجل القضاء عليها.
Real progress has been made and a clear understanding reached that the national threat cannot be divorced from the international threat, and so requires cooperation with other States and international bodies, including the Security Council, to defeat it.
كان من الواضح وبشكل لا لبس فيه صوته في وقت سابق ، ولكن في أنها كانت تتداخل ، كما لو من أسفل ، ومؤلمة على نحو متعذر كبحه فيه الصرير ، والتي تركت كلمات إيجابية متميزة فقط في أول لحظة و
It was clearly and unmistakably his earlier voice, but in it was intermingled, as if from below, an irrepressibly painful squeaking, which left the words positively distinct only in the first moment and distorted them in the reverberation, so that one didn't know if one had heard correctly.
٦ وقد وضعنا خطا تحت كلمة محاولة لكي نبين أن الهدف من اﻻلتزام ليس هو تﻻفي وقوع أي ضرر، فهذا أمر متعذر وفقا لنفس تعريفه ﻷن اﻷمر يتعلق بأنشطة تنشئ خطرا بل اتخاذ تدابير معينة لتحقيق النتائج السابقة.
6. We underscore to attempt in order to show that the purpose of the obligation is not to prevent the occurrence of any harm which, by definition, is problematic, since the activities involved are those which create a risk but to compel the adoption of particular measures in order to achieve the above mentioned results.
وقد تبين أن ذلك متعذر ﻻفتقار المجاﻻت التنفيذية في اﻻدارة إلى قدرات اضافية يمكن تسخيرها لما يتطلب هذا النوع من التحليل المتعمق المستمر لتجربة حفظ السلم من تفكير متواصل، وهو تحليل مطلوب لصياغة المبادئ اﻷساسية أو إعادة النظر فيها.
This has proved difficult because there is no spare capacity in the functional areas of the Department to engage in the sustained reflection necessary for the sort of ongoing, in depth analysis of peace keeping experience required to formulate or revise doctrine.
بيد أن الأمر لا يخلو من المشاكل بطبيعة الحال. فالتدهور البيئي شديد، والفجوة بين الأغنياء والفقراء في اتساع، والفساد الرسمي متعذر على العلاج. ولم يتوسع الاستهلاك المحلي بالقدر الكافي، الأمر الذي جعل النمو الاقتصادي يعتمد إلى درجة مفرطة على الصادرات والاستثمار الأجنبي.
Environmental deterioration is severe, the Gini index (the gap between rich and poor) is widening, and official corruption has not been curbed. Nor has domestic consumption been sufficiently expanded, leaving economic growth overly dependent on exports and foreign investment.

 

عمليات البحث ذات الصلة : متعذر السمع - متعذر تعليله - متعذر إصلاحه - متعذر إصلاحه - متعذر تحديده - متعذر إصلاحه - متعذر طرده - متعذر التطبيق - متعذر إستئصاله - متعذر محوه - متعذر تفسيره - متعذر إطفائه - متعذر كبته - متعذر ضبطه