ترجمة "مأساوي " إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شيئ مأساوي بالطبع | It's tragic, but you mustn't let yourself brood over it. |
هذا أمر مأساوي! | (man) C'est tragique! |
هذا أمر مأساوي! | C'est tragique! |
.و كنز مأساوي | It's a tragic treasure. |
وهذا أمر مأساوي للغاية. | Somebody spoke about the spilling of blood. |
ولكن تاريخ مأساوي أيضا. | But it's also a tragic history. |
و هذا يعد شيء مأساوي | And it's so tragic. |
ملازم لقد سمعت الأمر مأساوي | Lieutenant, I just heard. Terrible. |
ت وف ي سامي في حادث مرور مأساوي. | Sami died in a tragic car accident. |
وهو مأساوي يبدأ بقتل إنسان بريء | It begins with the murder of an innocent human being, and it's followed by a trial where the murderer is convicted and sent to death row, and that death sentence is ultimately upheld by the state appellate court. |
ولكن الوحدة أمر مأساوي ، أليس كذلك | But loneliness is tragic, isn't it? Worse, even |
وهذا امر مأساوي لدولة مثل الولايات المتحدة | I mean that's pretty dramatic for our own country. |
سياستك أسوأ من جريمة انها خطأ فاحش مأساوي | Your policy is worse than a crime. It's a tragic blunder. |
وإضافة إلى كون هذا غير عادل فهو مأساوي للغاية. | Besides being unjust, this is deeply tragic. |
وهذا مجال آخر يتجلى فيه بشكل مأساوي عدم التكافؤ في الفرص. | This is yet another realm where unequal opportunity makes itself tragically felt. |
كما يسود وضع مأساوي فيما يتعلق بتمويل الثقافة الروسية في استونيا. | A catastrophic situation has emerged in connection with the financing of Russian culture in Estonia. |
إيثان زوكرمان من الواضح أن هذا وضع مأساوي، وللواقع هو يزداد سوءا. | Ethan Zuckerman Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse. |
مأساوي، هنري غرق في نهر المسيسيبي كريس عندما كان عمرها تسع سنوات. | However, Henry drowned in the Mississippi River when Chris was nine years old. |
''إن ما يجري في قبرص منذ يوم الاثنين الماضي أمر مأساوي حقا. | What was happening in Cyprus since last Monday is a real tragedy. |
وكل حادث سير حدث مأساوي رهيب لأسر وأصدقاء الضحايا، وخسارة للمجتمع أيضا. | Each traffic accident is a terrible tragedy for the families and friends of the victims, as well as a loss to society. |
وإذا نظرنا إلى تاريخ المروج ، انه في الواقع مأساوي إلى حد ما. | And if we look at the history of lawns, it's actually rather tragic. |
المشكلة هو أنه عندما يحدث هذا الشيء بشكل مأساوي تكون ضعيفا وواهنا | The problem is when it happens catastrophically is you're vulnerable, you're weak. |
إيثان زوكرمان من الواضح أن هذا وضع مأساوي، وللواقع هو يزداد سوءا. | Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse. |
كان تاريخ هايتي الاقتصادي الحديث مسرحا لتدهور مأساوي منذ منتصف ثمانينيات القرن العشرين. | Haiti s recent economic history is marked by a remarkable and tragic downslide since the mid 1980 s, exacerbated by sometimes well intentioned but typically disastrously executed US diplomacy. |
واﻷحداث اﻷخيرة، بينت لنا جميعا على نحو مأساوي، أن هذه المسألة ملحة وعاجلة. | Recent events have, tragically, shown us all that this is a matter of urgency. |
منتظرين أن يتم نقلهم إلى المستوى الت الي. وهو حدث مأساوي بشكل لا يصدق. | It was an incredibly tragic event. |
هذا مأساوي من الأفضل لك أن تحصل على محامي أصغر و بشرايين أفضل | It's tragic. You'd better get a man with younger arteries. |
وهو أمر مأساوي، لأن ألمانيا لابد أن تقود عملية وضع رؤية مقن عة لمستقبل أوروبا. | This is tragic, because Germany should be driving the development of a persuasive vision for Europe s future. |
بشكل مأساوي، مستوى واطئ واي ك ان مسؤول عن 15 وفاة في سباق الشبكة السريعة. | Tragically, Low Y was responsible for 15 deaths in the Fastnet race. |
فأي انهيار للسلام والأمن، وما يترتب عليه من الصراعات، يكون له تأثير مأساوي على الأطفال. | Any breakdown of peace and security, and the conflicts that ensue, have a tragic impact on children. |
لقد حان الوقت لتقييم الحالة ولسوء الحظ، فإن التوازن مأساوي من ناحية الخسائر البشرية والمادية. | It was time to assess the situation unfortunately, the balance was tragic in terms of human and material losses. |
على جانبينا سلاسل الجبال التي هي أعلى من جبال الألب ، لذلك الوضع هنا مأساوي للغاية. | On either side of us are mountain ranges that are higher than the Alps, so the setting here is very dramatic. |
وعلى نحو مأساوي، أسيء تفسير الإشارات الصادرة عن طالبان السابقة من معقلها في قندهار بجنوب أفغانستان. | Tragically, the signals from former Taliban in their southern Afghan stronghold of Kandahar were misread. |
ورغم أن الهند لديها جامعات ومعاهد تكنولوجية ممتازة، فإن نظام التعليم الأساسي رديء إلى حد مأساوي. | Although India has outstanding universities and technological institutes, the primary education system is disastrously poor. |
كما قلت لك هذا الصباح ... بعد حادث مأساوي ابنها، عانت السيدة جيرارد من ... صدمة شديدة جدا. | As I told you this morning... after her son's tragic accident, Mrs. Girard suffered from... a very severe shock. |
أجدني مضطرا للكتابة إليكم بسبب تصعيد مأساوي آخر للعدوان الذي يشنه دعاة الحرب اﻷرمنيون ضد جمهورية أذربيجان. | I am compelled to write to you by a further, tragic escalation of aggression perpetrated by the Armenian warmongers against the Azerbaijani Republic. |
وأبلغت اللجنة بمثال مأساوي عن رضيع حديث الوﻻدة كان مريضا ويجب أن يتناول طعاما خلط في الخﻻط. | The Committee was told about the tragic example of a newborn infant who was ill and had to be given food that had been stirred in a blender. |
والصراعات في يوغوسﻻفيا السابقة مثال مأساوي على الفظائع الدموية التي يمكن أن يؤدي إليها التعصب القومي الشديد. | The conflicts in the former Yugoslavia are a tragic example of the bloody excesses to which exaggerated nationalism can lead. |
وفي الا خر,كنت محصورة في حياة غير مستقرة خائفة من العنف بشكل مأساوي المخدرات,سوء الم عاملة,والعزلة | In the other, I was enmeshed in lives that were precarious, tragically scarred by violence, drug abuse and isolation. |
كنا في الصحف، وبقينا نتصدر الأخبار لثلاث سنوات، ولكن، لسوء الحظ، شيء مأساوي حدث مباشرة بعد ذلك. | We were in the papers, we're still in the news three years later, but, unfortunately, something tragic happened right after. |
لقي سيدنا العظيم مصرعه بشكل مأساوي بينما كان يجهز لمهاجمة (إينوي) وذلك بالحامية على أيدي (واشيزو)الغادرة | As he prepared to attack Inui, our Great Lord died tragically, in the Garrison at Washizu's treasonous hand. |
والسبب الثالث أن الحكومات المتعاقبة عملت على توسيع هوة التقسيم العرقي من خلال حكم وحشي إلى حد مأساوي. | Third, successive governments widened the ethnic divide through catastrophically predatory governance. |
وهو خطأ مأساوي ناتج عن سوء فهم للتحديات التي تواجهها أفريقيا، وللمسئوليات التي يتعين على أميركا أن تتحملها. | This is a tragic mistake, one that results from a misunderstanding of the challenges facing Africa and of America s responsibilities. |
إن ماضينا مأساوي ودموي على حد سواء، وإذا كان يتعين علينا أن نسبر غوار الماضي، فإلى متى نرجع | Our past is both tragic and bloody if we are to reach back into the past, how far do we go? |
وهذا رابع حادث مأساوي خلال العام المنصرم تودي فيه النيران الإسرائيلية بحياة طفل فلسطيني داخل مدرسة تابعة للأونروا. | This is the fourth tragic incident in the past year in which a Palestinian child has been killed by Israeli fire into an UNRWA school. |
عمليات البحث ذات الصلة : مصير مأساوي - حدث مأساوي - حادث مأساوي - عيب مأساوي - الافتتان مأساوي - توفي بشكل مأساوي