ترجمة "مأساوي " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مأساوي - ترجمة : مأساوي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Tragic Tragically Tragic Tragically Tragedy

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

شيئ مأساوي بالطبع
It's tragic, but you mustn't let yourself brood over it.
هذا أمر مأساوي!
(man) C'est tragique!
هذا أمر مأساوي!
C'est tragique!
.و كنز مأساوي
It's a tragic treasure.
وهذا أمر مأساوي للغاية.
Somebody spoke about the spilling of blood.
ولكن تاريخ مأساوي أيضا.
But it's also a tragic history.
و هذا يعد شيء مأساوي
And it's so tragic.
ملازم لقد سمعت الأمر مأساوي
Lieutenant, I just heard. Terrible.
ت وف ي سامي في حادث مرور مأساوي.
Sami died in a tragic car accident.
وهو مأساوي يبدأ بقتل إنسان بريء
It begins with the murder of an innocent human being, and it's followed by a trial where the murderer is convicted and sent to death row, and that death sentence is ultimately upheld by the state appellate court.
ولكن الوحدة أمر مأساوي ، أليس كذلك
But loneliness is tragic, isn't it? Worse, even
وهذا امر مأساوي لدولة مثل الولايات المتحدة
I mean that's pretty dramatic for our own country.
سياستك أسوأ من جريمة انها خطأ فاحش مأساوي
Your policy is worse than a crime. It's a tragic blunder.
وإضافة إلى كون هذا غير عادل فهو مأساوي للغاية.
Besides being unjust, this is deeply tragic.
وهذا مجال آخر يتجلى فيه بشكل مأساوي عدم التكافؤ في الفرص.
This is yet another realm where unequal opportunity makes itself tragically felt.
كما يسود وضع مأساوي فيما يتعلق بتمويل الثقافة الروسية في استونيا.
A catastrophic situation has emerged in connection with the financing of Russian culture in Estonia.
إيثان زوكرمان من الواضح أن هذا وضع مأساوي، وللواقع هو يزداد سوءا.
Ethan Zuckerman Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse.
مأساوي، هنري غرق في نهر المسيسيبي كريس عندما كان عمرها تسع سنوات.
However, Henry drowned in the Mississippi River when Chris was nine years old.
''إن ما يجري في قبرص منذ يوم الاثنين الماضي أمر مأساوي حقا.
What was happening in Cyprus since last Monday is a real tragedy.
وكل حادث سير حدث مأساوي رهيب لأسر وأصدقاء الضحايا، وخسارة للمجتمع أيضا.
Each traffic accident is a terrible tragedy for the families and friends of the victims, as well as a loss to society.
وإذا نظرنا إلى تاريخ المروج ، انه في الواقع مأساوي إلى حد ما.
And if we look at the history of lawns, it's actually rather tragic.
المشكلة هو أنه عندما يحدث هذا الشيء بشكل مأساوي تكون ضعيفا وواهنا
The problem is when it happens catastrophically is you're vulnerable, you're weak.
إيثان زوكرمان من الواضح أن هذا وضع مأساوي، وللواقع هو يزداد سوءا.
Obviously, this is a tragic situation, and it actually gets worse.
كان تاريخ هايتي الاقتصادي الحديث مسرحا لتدهور مأساوي منذ منتصف ثمانينيات القرن العشرين.
Haiti s recent economic history is marked by a remarkable and tragic downslide since the mid 1980 s, exacerbated by sometimes well intentioned but typically disastrously executed US diplomacy.
واﻷحداث اﻷخيرة، بينت لنا جميعا على نحو مأساوي، أن هذه المسألة ملحة وعاجلة.
Recent events have, tragically, shown us all that this is a matter of urgency.
منتظرين أن يتم نقلهم إلى المستوى الت الي. وهو حدث مأساوي بشكل لا يصدق.
It was an incredibly tragic event.
هذا مأساوي من الأفضل لك أن تحصل على محامي أصغر و بشرايين أفضل
It's tragic. You'd better get a man with younger arteries.
وهو أمر مأساوي، لأن ألمانيا لابد أن تقود عملية وضع رؤية مقن عة لمستقبل أوروبا.
This is tragic, because Germany should be driving the development of a persuasive vision for Europe s future.
بشكل مأساوي، مستوى واطئ واي ك ان مسؤول عن 15 وفاة في سباق الشبكة السريعة.
Tragically, Low Y was responsible for 15 deaths in the Fastnet race.
فأي انهيار للسلام والأمن، وما يترتب عليه من الصراعات، يكون له تأثير مأساوي على الأطفال.
Any breakdown of peace and security, and the conflicts that ensue, have a tragic impact on children.
لقد حان الوقت لتقييم الحالة ولسوء الحظ، فإن التوازن مأساوي من ناحية الخسائر البشرية والمادية.
It was time to assess the situation unfortunately, the balance was tragic in terms of human and material losses.
على جانبينا سلاسل الجبال التي هي أعلى من جبال الألب ، لذلك الوضع هنا مأساوي للغاية.
On either side of us are mountain ranges that are higher than the Alps, so the setting here is very dramatic.
وعلى نحو مأساوي، أسيء تفسير الإشارات الصادرة عن طالبان السابقة من معقلها في قندهار بجنوب أفغانستان.
Tragically, the signals from former Taliban in their southern Afghan stronghold of Kandahar were misread.
ورغم أن الهند لديها جامعات ومعاهد تكنولوجية ممتازة، فإن نظام التعليم الأساسي رديء إلى حد مأساوي.
Although India has outstanding universities and technological institutes, the primary education system is disastrously poor.
كما قلت لك هذا الصباح ... بعد حادث مأساوي ابنها، عانت السيدة جيرارد من ... صدمة شديدة جدا.
As I told you this morning... after her son's tragic accident, Mrs. Girard suffered from... a very severe shock.
أجدني مضطرا للكتابة إليكم بسبب تصعيد مأساوي آخر للعدوان الذي يشنه دعاة الحرب اﻷرمنيون ضد جمهورية أذربيجان.
I am compelled to write to you by a further, tragic escalation of aggression perpetrated by the Armenian warmongers against the Azerbaijani Republic.
وأبلغت اللجنة بمثال مأساوي عن رضيع حديث الوﻻدة كان مريضا ويجب أن يتناول طعاما خلط في الخﻻط.
The Committee was told about the tragic example of a newborn infant who was ill and had to be given food that had been stirred in a blender.
والصراعات في يوغوسﻻفيا السابقة مثال مأساوي على الفظائع الدموية التي يمكن أن يؤدي إليها التعصب القومي الشديد.
The conflicts in the former Yugoslavia are a tragic example of the bloody excesses to which exaggerated nationalism can lead.
وفي الا خر,كنت محصورة في حياة غير مستقرة خائفة من العنف بشكل مأساوي المخدرات,سوء الم عاملة,والعزلة
In the other, I was enmeshed in lives that were precarious, tragically scarred by violence, drug abuse and isolation.
كنا في الصحف، وبقينا نتصدر الأخبار لثلاث سنوات، ولكن، لسوء الحظ، شيء مأساوي حدث مباشرة بعد ذلك.
We were in the papers, we're still in the news three years later, but, unfortunately, something tragic happened right after.
لقي سيدنا العظيم مصرعه بشكل مأساوي بينما كان يجهز لمهاجمة (إينوي) وذلك بالحامية على أيدي (واشيزو)الغادرة
As he prepared to attack Inui, our Great Lord died tragically, in the Garrison at Washizu's treasonous hand.
والسبب الثالث أن الحكومات المتعاقبة عملت على توسيع هوة التقسيم العرقي من خلال حكم وحشي إلى حد مأساوي.
Third, successive governments widened the ethnic divide through catastrophically predatory governance.
وهو خطأ مأساوي ناتج عن سوء فهم للتحديات التي تواجهها أفريقيا، وللمسئوليات التي يتعين على أميركا أن تتحملها.
This is a tragic mistake, one that results from a misunderstanding of the challenges facing Africa and of America s responsibilities.
إن ماضينا مأساوي ودموي على حد سواء، وإذا كان يتعين علينا أن نسبر غوار الماضي، فإلى متى نرجع
Our past is both tragic and bloody if we are to reach back into the past, how far do we go?
وهذا رابع حادث مأساوي خلال العام المنصرم تودي فيه النيران الإسرائيلية بحياة طفل فلسطيني داخل مدرسة تابعة للأونروا.
This is the fourth tragic incident in the past year in which a Palestinian child has been killed by Israeli fire into an UNRWA school.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مصير مأساوي - حدث مأساوي - حادث مأساوي - عيب مأساوي - الافتتان مأساوي - توفي بشكل مأساوي