ترجمة "لوائح صارمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لوائح صارمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
8 ينبغي التصدي لغسيل الأموال في كل بلد من خلال لوائح صارمة. | The need to control travel agencies, NGOs' activities, and also financial and charity institutions and their affiliated bodies should receive serious attention. |
32 وتطبق عدة لوائح في البلدان المتقدمة قواعد صارمة على نوعية الأغذية وتعبئتها ووضع العلامات عليها. | Several regulations in developed countries apply stringent rules on food quality, packaging and labelling. |
لوائح البناء. | Building Regulations. |
تحديث لوائح الحزم | Updating package lists |
إننا نرحب بإتمام التحقيقات السابقة لإصدار لوائح الاتهام وتوجيه لوائح الاتهام النهائية. | We welcome the completion of pre indictment investigations and the submission of final indictments. |
المادة ٤ لوائح اﻻشتراء | Article 4. Procurement regulations |
فالرقابة صارمة. | Oversight is stringent. |
انها صارمة | She's tough. |
إنها صارمة! | She's straightout! |
5 اعتماد قوانين لوائح جديدة ____________ | Adoption of new laws regulations ___________ |
المالية الحالة المالية لوائح العملة. | Finance Fiscal situation currency regulations. |
فرض عقوبات صارمة | Severe Sentences |
الآن, شروطى صارمة | Now, my conditions are strict. |
ويحتاج هذا المجال إلى لوائح عاجلة. | This area requires urgent regulation. |
ولم تصدر أي لوائح اتهام أخرى. | No other indictments have been issued. |
استقالة نهائية من الخدمة بموجب لوائح الجيش | A resignation for the good of the serviceunder Army regulations. |
لوائح الجيش تنص علي انني لا استطيع | Army regulations state that I can't |
انت تعرف, صارمة بشكل ما | You know, strictlike. |
وهناك 17 محتجزا، منهم 14 متهما صدرت ضدهم لوائح اتهام قبل عام 2005 وثلاثة صدرت لوائح اتهامهم حديثا، ينتظرون المحاكمة. | Seventeen detainees comprising fourteen accused indicted before 2005 and three recently indicted accused are awaiting trial. |
إزالة الملفات الملغاة بعد تنزيل لوائح الحزم الجديدة | Remove obsolete package files after downloading new package lists |
وقد أصدرت لوائح اتهام لمئات جرائم العنف والإرهاب. | It issued hundreds of indictments for crimes of violence and terrorism. |
انظر أيضا لوائح الإشتراء الاتحادية 3.104 4(a). | See also Federal Acquisition Regulation (FAR) 3.104 4(a). |
أو )ج( اشتراء سلعة مستبعدة بموجب لوائح اﻻشتراء. | (c) Procurement of a type excluded by the procurement regulations. |
وستواصل إخضاع الاستنساخ العلاجي لقيود صارمة. | South Africa will continue to strictly regulate therapeutic cloning. |
ولدينا تشريعات صارمة ضـــد غســــل اﻷموال. | We have strict regulations against money laundering. |
ولعلكم تعلمون مبادئ صارمة لها الأسرة. | You may know the strict principles of her family. |
كلاكما سيدة أعمال صارمة وكلاكما ناجحتان | You're both hardheaded businesswomen and you're both successful. |
لدي أوامر صارمة بعدم البوح بعنوانها. | I have very strict orders not to give it out. |
ينبغي وضع لوائح ناظمة لاستخدام السيارات المستأجرة (الفقرة 44). | The use of rented cars should be regulated (para. |
ولكنها فرضت أيضا ضوابط شرطية وعسكرية صارمة. | But it has also implemented heavy handed police and military controls. |
بتطبيق عملية صارمة، نقدم لهم تحكم أقل، | By applying a strict process, we give them less control, |
هناك سبب لامتلاك العقاقير النفسية تحذيرات صارمة، | There is a reason that most psychiatric medications have black box warnings. |
الأمر هو عن شرطة صارمة ، شرطة عادلة. | This is about tough policing, equal policing. |
لقد وضعت في بيئة ذات رقابة صارمة. | I was placed in a pretty strictly controlled environment. |
إنها سيدة مجتمع، والمجتمع له أحكام صارمة | She's a society woman, and society has strict rules. |
إن المحاماة خليلة غيورة و خليلة صارمة | The law's a jealous mistress, and a stern mistress. |
أتمنىبأننيأستطيعأنأطلب منكالدخول، لكن السيدة روبرتس صارمة جدا | I wish I could ask you in, but Mrs Roberts is so strict. |
آسفة يا سيدة سكوت لدى أوامر صارمة | I'm sorry, Mrs. Scott. I have strict orders. |
وبالرغم من أن المدعي العام أشار إلى إمكانية توجيه لوائح اتهام إضافية، فإن عدد لوائح الاتهام هذه سيكون محدودا بشكل بالغ وقد يرتبط بالمتهمين الحاليـيـن. | Although the Prosecutor has indicated the possibility of additional indictments, their number would be extremely limited and possibly linked to existing indictees. |
نسيان ما هي الحزم الجديدة حالما يتم تحديث لوائح الحزم | Forget which packages are new whenever the package lists are updated |
لوائح الحزم أو ملف الوضع لم يمكن إعرابه أو فتحه. | The package lists or status file could not be parsed or opened. |
كما أنه واضح في لوائح تشغيل وتقييم الدعم لصناعة الأفلام. | It is also evident in the regulations for the operation and evaluation of support to the film industry. |
10 مسائل أخرى ينبغي تناولها في لوائح الاشتراء ودليل التشريع | Further issues to be addressed in procurement regulations and the Guide to Enactment |
وعلى لوائح اعلانية في كل انحاء الطرقات في العالم الثالث | Why isn't it on every poster across the third world? |
4 ومن المحتجزين الـ 17 الذين ينتظرون بدء محاكمتهم، صدرت لوائح اتهام 14 منهم قبل عام 2005 بينما صدرت لوائح اتهام الثلاثة الباقين وقبض عليهم مؤخرا. | Of the seventeen detainees awaiting the commencement of their trials, fourteen had been indicted before 2005 and the remaining three have recently been indicted and arrested. |
عمليات البحث ذات الصلة : بموجب لوائح صارمة - لوائح الطعام - لوائح الاستيراد - لوائح الخصوصية - لوائح العقوبات - لوائح العمل - لوائح التأشيرة - لوائح الشركات - لوائح المنافسة - لوائح حول - اعتماد لوائح - الترخيص لوائح - لوائح السكن - لوائح للامتثال