ترجمة "لم تمول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لم - ترجمة : لم - ترجمة : تمول - ترجمة : تمول - ترجمة : لم تمول - ترجمة :
الكلمات الدالة : Haven Seen Couldn

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لم تصمم حكومتنا اليانصيب الوطنية، لم تمول اليانصيب الوطني، ولم تسير اليانصيب الوطني.
Our government didn't design the national lottery, it didn't fund the national lottery, it doesn't operate the national lottery.
تجارة المخدرات تمول العنف العنف . و انت تمول التجارة .
Drug trafficking finances violence. And you fund the trade.
ومدفوعات هذا النظام تمول من ميزانية الدولة.
Payments of these benefits are financed from the state budget.
دراسات ومشاريع متصلة بالتنمية المستدامة تمول من
STUDIES AND PROJECTS RELATED TO SUSTAINABLE DEVELOPMENT FUNDED
وتستطيع مؤسسة بل غيتس أن تمول العمل والأبحاث.
The Gates Foundation can fund action and research.
هي الموارد المختلطة وغير المقيدة لمنظمة تمول بالتبرعات.
Regular resources Resources of a voluntarily funded organization that are co mingled and untied.
إجراء بشأن البلدان التي يمر اقتصاداتها بمرحلة تمول
17 27 Action for countries with economies
تمول اﻷنشطة الناشئة عن ازدياد حجم العمل، المتصل
Activities arising from the increased volume of work
يكشف هذا المزج البسيط أن الجهات المانحة لم تمول أيا المدارس في المناطق التي يكثر فيها عدد اﻷطفال بدون مدارس
So this simple mashup reveals that donors have not financed any schools in the areas with the most out of school children, provoking new questions.
(ج) تمول خدمات المؤتمرات من الموارد الخارجة عن الميزانية.
c Conference services are funded from outside the regular budget of the United Nations.
وما زالت الأنشطة التكميلية تمول عن طريق تمويل مستقل.
Supplementary activities continue to be financed with separate funding.
وهذه الزيادة في النفقات تمول حاليا من الموارد العامة.
This over expenditure is financed currently from general resources.
وهذه القدرة الدائمة يجب أن تمول من الميزانية العادية.
This permanent capability must be funded from the regular budget.
وجميع هذه البرامج تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
All those programmes were financed from extrabudgetary resources.
فالواقع أن الأسواق الدولية لم تمول أيا م هذه البلدان بدرجة معقولة طيلة الأعوام الثلاثة الماضية بل مولها البنك المركزي الأوروبي.
In fact, international markets have not financed any of them to a considerable extent for the past three years the European Central Bank has.
ويرد في الرسم البياني تفصيل للنفقات يبين النفقات التي تمول من الموارد العادية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي والنفقات التي تمول بموارد من خارج الميزانية.
The breakdown of expenditures between those funded from the UNDP general resources and those funded from extrabudgetary resources is provided in graph 5.
ورأى هذا الوفد أن جمع البيانات لقي اهتماما أكثر مما ينبغي غير أن وفدا آخر ارتأى أنه لم تمول على النحو المﻻئم.
This delegation felt that data collection received too much emphasis another delegation, however, felt it was appropriately funded.
وفضﻻ عن ذلك، لم تقدم خطط التكاليف المفصلة ﻹمكان إجراء رصد ورقابة من الناحيتين المالية والمادية للمشاريع التي تمول من الصناديق اﻻستئمانية.
Further, detailed cost plans were not submitted to enable financial and physical monitoring and control of the trust fund projects.
)أ( أن تحيط علما بالتدابير التي تحدد بموجبها أي أنشطة )أي، اﻷنشطة اﻷساسية( سوف تمول من الميزانية العادية وأية أنشطة سوف تمول من حساب الدعم
(a) Take note of the criteria for deciding which support activities (that is, core activities) are to be funded by the regular budget and which from the support account
وهذه اللجنة الفرعية هيئة عامة غير حكومية تمول من الحكومة.
The Commission was a non departmental public body, funded by the Government.
واستطرد قائلا إن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مستقر ماليا فالبرامج تمول من منح لأغراض خاصة، حققت نجاحا أفضل بكثير من تلك التي كانت تمول بمساهمات طوعية.
UNITAR was financially stable programmes funded through special purpose grants fared far better than those that had been funded through voluntary contributions.
وهي تمول الإبداع في ابتكار أدوات وخدمات جديدة، وفي طريقة تسليمها.
It funds innovation in the creation of new tools and services, and in their delivery.
(أ) تمول وظيفة وكيل الأمين العام في إطار الباب 14، البيئة.
a The Under Secretary General post is funded under section 14, Environment.
وﻻ تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلم التي تمول على حدة.
The estimates do not include the costs of peace keeping operations which are funded separately.
وتجدر اﻹشارة إلى أن الحكومات ﻻ تمول اﻷنشطة )المشاريع( التي تنفذها.
It is necessary to point out that Governments do not fund activities (projects) executed by them.
إن الحكومة تمول أبحاث الرعاية الصحية لأن الأدوية المحسنة ت ع د منفعة عامة.
Government finances health care research because improved medicines are a public good.
وهي تمول روابط النقل والطاقة البالغة الأهمية على مستوى الاتحاد الأوروبي بالكامل.
It finances crucial pan EU transport and energy links.
فالدولار حسب زعمهم هو العملة التي تمول البنوك في مختلف أنحاء العالم.
The dollar, they observe, is the funding currency for banks around the world.
أما خدمات المكتب اﻹداريــة فتستخدم في المشاريع التي تمول من الصناديق اﻻستئمانية.
Its management services were also being utilized in projects being financed from trust funds.
ومذكرة اﻻستراتيجية القطرية ينبغي أن تتضمن برامج ومشاريع تمول من موارد خارجية.
Such a country strategy note should include programmes and project clusters that may need to be funded from external resources.
التوصية رقم ٢ كقاعدة عامة ينبغي أن تمول معاهد البحث المستقلة ذاتيا عن طريق التبرعات، ومع ذلك، ينبغي للمعاهد اﻹقليمية أن تمول عن طريق اشتراكات مقررة منتظمة تقدمها الحكومات اﻷعضاء.
Recommendation No. 2 As a general rule autonomous research institutes should be funded through voluntary contributions. However the regional institutes should be funded through regular assessed contributions of member Governments.
وإذ تلاحظ أن أنشطة المعهد ما برحت حتى الآن تمول كليا من التبرعات،
Noting that the activities of the Institute have thus far been funded entirely from voluntary contributions,
وهي هيئة قانونية مستقلة تمول عملياتها من الضرائب المفروضة على القطاعات الخاضعة للتنظيم.
It is an independent statutory body whose operations are funded by levies on the regulated sectors.
(أ) تمول المنظمات الأعضاء بالصندوق وظيفة واحدة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
a One extrabudgetary post is funded by member organizations.
نظرا لأن تلك الفقرة تتصل بمشاريع تمول في إطار حساب أعمال التشييد الجارية.
It should be noted that the General Assembly appropriates funds at a budget section level, not at an individual projects level.
5 38 تمول شعبة الشرطة المدنية بالكامل من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
5.38 The Civilian Police Division is funded in its entirety from the support account for peacekeeping operations.
فالأرباح المتأتية من المخدرات تمول الإرهاب وتقوض الجهود الرامية لبناء اقتصاد مشروع سليم.
Drug profits financed terrorism and undermined efforts to build a healthy legal economy.
٨٥ وإن هذه المشاريع تمول بصورة مشتركة من الجماعة اﻷوروبية والدول الثﻻث المتأثرة.
85. These projects are jointly financed by the European Community and the three affected States.
وهو يشغل وظيفة تمول تحت بند مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻻنسانية ﻷفغانستان.
English Page Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA).
ويوافق المقرض باء على تزويد الشركة بتسهيلات لقرض متجدد لكي تمول به هذه العملية.
Lender B agrees to provide a revolving loan facility to ABC to finance this process.
4 وتكاد عمليات الأونروا تمول تمويلا كاملا بالتبرعات من الدول الأعضاء ومن كيانات أخرى.
UNRWA operations are almost wholly funded through voluntary contributions from Member States and other entities.
وتقدم الرعاية الصحية مجانا، وهي تمول من رسوم نسبتها ١ في المائة من الدخل.
Medical care, which is funded by a 1 per cent levy on income, is provided free of charge.
وتجدر اﻹشارة إلى أن غالبية أنشطة الشعبة تمول من حساب دعم عمليات حفظ السلم.
It should be pointed out that a majority of the Division apos s activities are financed from the Support Account for Peace keeping Operations.
كما لوحظ عدم اتباع أي معيار في اﻹذن بإنشاء وظائف تمول من خارج الميزانية.
It was also noticed that no criterion was being followed for authorizing extrabudgetary posts.
حوالي 7.2 من تلاميذ المدارس الإنجليزية يدرسون في المدارس الخاصة، التي تمول من مصادر خاصة.
Around 7.2 of English schoolchildren attend private schools, which are funded by private sources.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تمول بالسلاح - تمول تجاريا - تمول داخليا - تمول الحكومة - تمول عن طريق - ينبغي أن تمول - تمول بشكل صحيح - تمول عن طريق - تمول إلى حد كبير - تمول عن طريق الأسهم - تمول عن طريق القروض