ترجمة "لم تسمح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لم - ترجمة : لم - ترجمة : تسمح - ترجمة : لم تسمح - ترجمة : تسمح - ترجمة : تسمح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لم تسمح بذلك | She wouldn't hear of it. |
لم تسمح لي بذلك | She won't let me. |
أمي لم تسمح لي بالمجيء | Tell her my mother wouldn't let me come. |
لماذا لم تسمح لي بالذهاب | Why didn't you let me go? |
اذا لم تسمح لي بالمرور | Se lei non mi fa passare, quello lì se ne val |
أنا متعبة ، لم تسمح لي بالنوم | You didn't let me get no sleep. |
اكاديمية خان تسمح لهم بالعودة إذا لم يفهموا | Khan Academy allows them to go back if they didn't get it. |
أمي لم تسمح لى بالتواجد عند ولادة النساء | I don't know how come I told such a lie. Ma ain't never let me around when folks was having them. |
لماذا لم تسمح لهم بأعتقاله مادمت غاضبا هكذا | Why not arrest him if you are so angry? |
أراد توم استدعاء الشرطة، ولكن ماري لم تسمح له. | Tom wanted to call the police, but Mary wouldn't let him. |
بما انك لم تعد تسمح لي بالنوم ليلا cHBBBD7D | Since you won't let me sleep at night. |
لماذا لم تسمح لي أن أعرف أنها كانت قادمة | Why didn't you let me know they was coming? |
إن قوات الأمن لم تسمح للأقارب بإحياء ذكرى إعدام الضحايا. | Security forces did not allow relatives to commemorate the executed. |
٢١٠ لم تسمح القيود الزمنية المفروضة إﻻ بمناقشة وجيزة للموضوع. | 210. Time constraints permitted only a brief discussion of the subject. |
لم تسمح لي التقاليد بالخروج في العلن مع رجل متزوج | I'm not used to going out with a married man. |
لم تسمح لى السياسة بإتخاذ أصدقاء وأنت تعرف ذلك والدى | I am not allowed to have politicians for friends, you know that. |
ينبغى ان أقوله و لم تسمح لى قط اننى أحبك | It's got to be told and you never let me tell it. I love you. |
وهي لم تسمح بأي مساحة للإبداع الإنساني، بل لم تخلف إلا أنقاضا من الخراب المالي. | It left no monuments to human invention, only piles of financial ruin. |
وقتها فقط لم تسمح لى أن أسمع قلبى يتحدث يا ماركوس | Only, then, you wouldn't let me hear my heart talking, Marcus. |
لا سيدي. قراري أن أتبعك سواء سمحت أم لم تسمح لي | No, I'm determined to follow you whether you allow me to or not. |
كما أن عرفات لم يترك أية آليات مؤسساتية تسمح بحدوث شيء كهذا. | Nor did Arafat leave in place any institutional mechanisms for doing so. |
وتم أيضا اجﻻء المستشفى ﻷن الظروف لم تعد تسمح بمزاولة النشاط فيه. | The hospital has been also evacuated because there are no conditions for its activity any longer. |
عاد فيها وهي لم تسمح أنفسهم كثيرا وكانت بقية يعود الحق بعيدا. | They had not allowed themselves very much rest and were coming back right away. |
في ذلك الوقت, لم نكن على علاقة تسمح لنا بمعرفة أسماء بعض | We never exchanged names... |
تسمح | But we haven't had our dance yet. |
وقالت إن حكومتها لم تسمح ولن تسمح إطلاقا للأراضي الوطنية بأن ت ستغ ل للتخطيط أو التمويل أو ارتكاب أعمال إرهابية ضد أي دولة أخرى. | Her Government had never, nor would it ever, allow its national territory to be used for planning, financing or carrying out terrorist acts against any other State. |
فضلا عن ذلك فإن ميزانية الهيئة لم تعد تسمح بملاحقة حمل العمل المتزايد. | Nor has the Agency s budget kept pace with its increasing workload. |
فماكينة الحجب لم تسمح بتداول المعلومات ومناقشتها فقط، بل دعمتها، مما أثار الشكوك. | The censorship machine not only allows but boosts online discussions, making netizens suspicious. |
وبهذا الفصل بالتحديد، إنهم الأطفال الذين أمهاتهن لم تسمح لهم بالسفر لأخذ صورة | And in this particular chapter, it's children whose mothers wouldn't allow them to travel to the photographic shoot for fear that their fathers would kidnap them during it. |
لكنهم لم يسمحوا لي بالدخول فقد كان يوم سبت، ولا تسمح به الزيارة | I was here today to see you, but they would not let me in, it being Saturday, with no visiting allowed. |
لا تسمح | Do Not Allow |
هل تسمح | May I, uh... |
هل تسمح... | Would you |
هل تسمح | Do you mind? |
.. . كيف تسمح | How could you... |
هل تسمح | Do you mind? |
هل تسمح | Could we? |
تسمح بشعلة | How about a light? |
تسمح لي | May I? |
8 لم تسمح السلطات التي احتجزت جاو يان لـه بالاتصال بأسرته أو بأي محام. | The authorities detaining Zhao Yan have not allowed him to contact his family or a lawyer. |
عﻻوة على ذلك، لم تسمح اﻻتفاقية للموقعيــــن عليها بالتحفظ في مواقفهم حيال أحكامها المعنية. | In addition, the Convention did not allow the signatories to reserve their positions vis à vis its particular provisions. |
حقا إن الظروف لم تسمح بإعطاء بيان أكثر شموﻻ وتفصيﻻ عن مداوﻻت الفريق العامل. | Admittedly, circumstances did not permit a more comprehensive and detailed account of the Working Group apos s deliberations. |
و لم تسمح لي اقنس بالدخول للمنزل لأيام لأنهم كانوا يعدون هذا الطقس بالكامل. | And Agnes hadn't let me come to the house for days, because they were preparing this whole ritual. |
لم يكن عليي أن أضع نفسي دائما في مواقف تسمح للناس أن يحكموا عليي. | I wouldn't have to constantly put myself in front of people to be judged. |
وعلى هذا فإن الظروف السائدة في هذه الحالة بالذات لم تسمح بالتنفيذ الكامل للعمليات اﻹنسانية. | In the event, however, conditions did not allow for humanitarian operations to be implemented fully. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسمح لك - تسمح للمقارنة - تقنية تسمح - تسمح بتحديد - تسمح الباعة - تسمح الظروف - تسمح أسلحة - تسمح باتخاذ - لا تسمح - تسمح ميزة - تسمح أبدا