ترجمة "للعديد من الشركات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن الخداع يمثل جاذبية فورية بالنسبة للعديد من الشركات الفردية. | Deception is instantly appealing to many individual businesses. |
ويتيح الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج للعديد من الشركات العاملة في قطاع الخدمات ضمن الشركات السنغافورية عبر الوطنية بناء علاقات أقوى مع عملائها الحاليين وتطوير أسواق جديدة في البلدان المضيفة. | OFDI allows many services SINTNCs to build stronger relationships with their existing customers and to develop new markets in the host countries. |
التثمال مهم للعديد من الاسباب | The sculpture is important for a whole bunch of reasons. |
كان يحفر للعديد من الزهور | Been digging too many roses. |
وبعد أن عمل حرا للعديد من الشركات، انضم إلى فرقة باليه مدينة نيويورك كراقص أساسي لتعلم أسلوب جورج بالانشين (George Balanchine) في الحركة. | After freelancing with many companies, he joined the New York City Ballet as a principal dancer to learn George Balanchine's style of movement. |
كانت المقالة صادمة للعديد من القراء. | Her article shocked many readers. |
تعمل كممرضة للعديد من المسوخ القذرين | Nurse to a lot of mangy freaks. |
كما حدث للعديد من المقدونيين بالامر | Let him die, as have so many Macedonians, by order! |
الآنسة أجدا ... كماعرفنابعضناالبعض للعديد من السنوات | Miss Agda, as we have known each other for so many years, don't you think we could call each other Agda and Isak? |
وبعد زهاء ستين سنة من تأسيسها، وتصديها للعديد من التحديات، ومواجهتها للعديد من الأخطار، وتعرضها للعديد من تحديات الصراعات، تدخل الأمم المتحدة الآن إلى القرن الحادي والعشرين مع الالتزام بإصلاح نفسها. | Sixty years after its founding, having confronted many challenges, faced many threats, been defied by so many conflicts, the United Nations is now entering the twenty first century with the obligation to reform itself. |
مساعد البطل الخارق ، الحلال للعديد من الأشياء | Assistant super hero, fixer of many things |
مثل ا هذا، يعتبر محير ا للعديد من الناس. | Like, this cartoon would puzzle many people. |
وهذا شيء جيد. نحتاج للعديد من الخيارات. | And this is a good thing. We need lots of options. |
ولم ي ت رج م خفض أسعار الفائدة التي تدفعها الحكومة إلى أسعار فائدة منخفضة بنفس القدر بالنسبة للعديد من الشركات الصغيرة التي تناضل سعيا إلى الحصول على التمويل. | And lowering the rates that government pays has not translated into correspondingly lower interest rates for the many small firms struggling for financing. |
ولكن بالنسبة للعديد من الشركات التي تدخل أفريقيا الآن أو تسعى إلى التوسع هناك من قاعدة محلية، فإن التحدي الآن يتمثل في التوصل إلى فهم أفضل للسوق الأفريقية ومستهلكيها. | But, for many companies entering Africa or seeking to expand there from a local base, the challenge now is to obtain a better understanding of the market and its consumers. |
وقلل الإنترنت من النموذج التجاري للعديد من الصحف اليومية. | The Internet undercut the business model of many daily newspapers. |
اذن ماذا بالإضاءة الحيوية من الأهمية للعديد من الحيوانات | So, what is it about bioluminescence that's so important to so many animals? |
لقد تعرضت الصين مؤخرا للعديد من الكوارث الدعائية. | China has recently suffered other public relations disasters as well. |
وتشكل العضوية البريطانية أهمية كبيرة للعديد من الأوروبيين. | British membership is important to many in Europe. |
وبالنسبة للعديد من المصرفيين فهذه تفاصيل يمكن تجاهلها. | To many bankers, these are just details to be overlooked. |
وهي أيض ا موقع للعديد من مقالع الحجر الجيري. | It is also the site of several limestone quarries. |
وهو أمر لـه أهميته بالنسبة للعديد من الوفود. | Such access is important to many delegations. |
وفي الحقيقة، يرجع هذا للعديد من التحديات المختلفة. | And that really has to do to many different challenges. |
وهي تستمع للعديد من اللغات عبر سماعات الأذن | And she's listening to various languages in the earphones that are in her ears. |
... كان حلما غريبا للغاية الأول للعديد من الأحلام | It was a very strange dream, the first of many dreams. |
إن النفط ضروري للعديد من الصناعات، ومهم للحفاظ على الحضارة الصناعية في شكلها الحالي، ومن ثم يمثل أهمية بالغة للعديد من الدول. | Petroleum is vital to many industries, and is of importance to the maintenance of industrial civilization in its current configuration, and thus is a critical concern for many nations. |
كانت حلقات المسلسل السابق مرفقة بترجمة للعديد من اللغات. | The videos in this past series have been subtitled into many different languages already. |
ذهبت سوريا للعديد من المسؤولين المحليين وعرضت عليهم الفيديو. | Soriya went to several local administrative officers and showed them the video. |
كان انهيار النظام السوفيتي مصدر إلهام للعديد من الأغاني. | The collapse of the Soviet system also inspired several songs. |
ولدينا العلاج للعديد من الأمراض التي تواصل إزهاق الأرواح. | We have cures for many of the diseases that continue to kill. |
ونتيجة لذلك، تناقص اﻷمن اﻻقتصادي واﻻجتماعي للعديد من اﻷسر. | Consequently, the economic and social security of many families has diminished. |
أما (ويتني) فقد لاقى مصيرا مماثلا للعديد من المخترعين. | As for Whitney, he suffered the fate of many an inventor. |
اذا هنا, يتوجب علي اختلاس النظر للعديد من الاوراق. | So here, here I have to peek, lots of cards. |
وهذا شيء فنانين الملمس يعملون عليه للعديد من الأيام. | And so we're procedurally generating the texture map, something a texture artist would take many days to work on. |
انك لم تكن لتتردد فى قتلى للعديد من الاسباب | You wouldn't hesitate to kill me for any number of reasons. |
إن الشركات الضخمة عامرة بالنقود السائلة، ولن ي حد ث خفض أسعار الفائدة بنسبة طفيفة فارقا ملموسا بالنسبة لها. ولم ي ت رج م خفض أسعار الفائدة التي تدفعها الحكومة إلى أسعار فائدة منخفضة بنفس القدر بالنسبة للعديد من الشركات الصغيرة التي تناضل سعيا إلى الحصول على التمويل. | Large firms are awash with cash, and lowering interest rates slightly won t make much difference to them. And lowering the rates that government pays has not translated into correspondingly lower interest rates for the many small firms struggling for financing. |
كانت شيكاغو منذ فترة طويلة ق بلة للعديد من المهاجرين الأوروبيين. | Chicago has long been a home for many European immigrants. |
وهو مؤلف للعديد من الكتب والمقالات عن القانون العربي والإسلامي. | He is the author of many books and articles on Arab and Islamic law. |
وكذلك سجلت أغنيات عديدة خلال تلك الفترة للعديد من الأفلام. | She also recorded songs throughout that period for numerous movies. |
لقد كان فوستر بمثابة المصدر الرئيس للعديد من جوانب المؤامرة. | The death of Foster had been the source of many conspiracy theories. |
لقد أتت الحرب العالمية الثانية بتجارب مروعة للعديد من الأمم. | The Second World War brought terrible experiences to many nations. |
وجعلت ظروف الحياة في المدينة لا تطاق للعديد من السكان. | They have made living conditions in the city intolerable for many of its inhabitants. |
كما أن قبرص نقطة اﻻرتكــاز للعديد من المؤرخيــن واﻷثريين المشهورين. | Cyprus is the focal point for many renowned historians and archaeologists. |
نحتاج للعديد من الأشياء للحفاظ والمحافظة على العالم كمكان أفضل. | We need many things to keep and maintain the world as a better place. |
مما كنت عليه للعديد من السنوات الآن أعتبر (دانيل) كصديق | Now I consider Daniel a friend. |
عمليات البحث ذات الصلة : للعديد من الأسر - للعديد من التطبيقات - وخلافا للعديد - من الشركات - العديد من الشركات - العديد من الشركات - منحة من الشركات - مجموعة من الشركات - مجموعة من الشركات - عدد من الشركات - مجموعة من الشركات - الشركات من الخارج