ترجمة "لقد حققت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حققت - ترجمة : حققت - ترجمة : لقد حققت - ترجمة : حققت - ترجمة : حققت - ترجمة : حققت - ترجمة : لقد حققت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد حققت أمنيته. | You made his wish come true. |
لقد حققت ثروتي | I made my pile. |
لقد حاولت, ماذا حققت بذلك | You tried it. What'd it get you? |
لقد حققت المنطقة ككل تقدما ملحوظا. | As a whole, the region has made notable progress. |
لقد حققت هذا الرخاء باعتماد اﻻقتصاد السوقي. | They achieved it by adopting a market economy. |
انظري إلى هذا، أمي! لقد حققت هدفي! | Look at this, Mom! I made it! |
يا للأمر العجيب والغريب، لقد حققت المراد | Well, I'll be damned. She pulled it off. |
هل هذا ممكن لقد حققت هذا الشئ بالفعل، | Is it possible? |
لقد حققت نجاحا كبيرا في إثارة الاهتمام والدعم اللازمين. | You have been very successful in generating the necessary interest and support. |
هل هذا ممكن لقد حققت هذا الشئ بالفعل، لأسباب مختلفة أخرى. | Is it possible? It has been made possible, by the way, for certain other different reasons. |
لقد حققت القارة بعض المكاسب الاجتماعية الاقتصادية على مدى العقد الماضي. | The continent has made some significant socio economic gains over the last decade. |
لقد حققت اﻷمم المتحدة الكثير من اﻹنجازات في ميدان حقوق اﻹنسان. | Much has been accomplished by the United Nations in the field of human rights. |
لقد حققت البشرية بعض المنجزات الهامة على مدى العقود القليلة الماضية. | Mankind has made some significant achievements over the past few decades. |
لقد حققت السويد نسبة منخفضة لمعدل وفيات الاطفال لاننا بدأنا مبكرا | Sweden achieved a low child mortality because we started early. |
لقد حققت قفزة في سنة. وإذا إنتظرت قليلا بعد سأحقق قفزة أخرى | I've done one jump in a year, and if I wait a bit, I'll do tother. |
لقد حققت أغلب الدول النامية نموا سريعا في ظل الاقتصاد العالمي المزدهر اليوم. | Within today s booming world economy, most developing countries have been growing rapidly. |
لقد حققت اثيوبيا الثقة المطلوبة بالنفس التي تجعلها شريكا حقيقيا في مجتمع اﻷمم. | Ethiopia has attained the requisite self confidence that makes it a true partner in the community of nations. |
لقد حققت زمبابوي بعض التقدم بشأن تمكين المرأة منذ استقﻻلها قبل ١٤ عاما. | Zimbabwe has made some progress with regard to the empowerment of women since its independence 14 years ago. |
لقد حققت نظريات مارشال الاقتصادية نتائج رائعة، كما ساعدت خبراء الاقتصاد في فهم العالم. | Marshall s economics has had a marvelous run, and has helped economists make sense of the world. |
لقد حققت الأمم المتحدة إنجازات لا يستهان بها، كما واجهتها صعوبات لا يمكن إغفالها. | The accomplishments of the United Nations should not be underestimated. Furthermore, the Organization has had to contend with difficulties that cannot be ignored. |
لقد حققت عملية إعادة الهيكلة، وتجديد وترشيد الهيئات وطرق عمل اﻷمم المتحدة تقدما ملحوظا. | The restructuring, revitalization and rationalization of the structures of the organs of the United Nations and their working methods have made considerable progress. |
لقد حققت أفغانستان في السنوات القليلة الماضية تقدما كبيرا في عملية بناء السلام وإعادة التعمير. | Afghanistan has made great progress in recent years in the peacebuilding and reconstruction process. |
وماذا حققت لتريه | And what have you got to show for it? |
لكنها حققت غايتي | But it has achieved my purpose. |
لقد حققت نجاحات بارزة قبل سنة، كان بضع مئات يموتون كل يوم من الجوع وسوء التغذية. | There have been outstanding successes. One year ago, several hundreds were dying each day from hunger and malnutrition. |
هل حققت الشرطة فيها | Didn't the police investigate? |
فأجابني قائلا كان ذلك هو التحقيق، لقد حققت المؤسسة العسكرية في ذلك الحدث الذي يخص المؤسسة العسكرية . | That was the investigation, he replied. The military had investigated the military. |
لقد حققت اللجنة بدايات جيدة جدا في أنشطتها ساعدت على تطوير التعاون الدولي وتحقيق آمال وطموحات الدول. | The Committee has made a great many good beginnings in its activities, which have helped develop international cooperation and achieve the hopes and aspirations of States. |
أتعرف , لقد لعبت ذات مرة دور الجاسوسة و حققت نجاحا عظيما فيه , حظيت في حينها بمراجعات رائعة حوله | I once played a spy, it was a great success. I had wonderful notices. |
لقـد حققت العولمة فوائد هائلة. | Globalization has brought enormous benefits. |
الان حققت هدفي في الحياة | Now I have achieved my purpose in life! |
لقد حققت الجمهورية العربية السورية إنجازات هامة في مجالات تقديم الرعاية الصحية دون تمييز بين أي مواطن أو آخر. | The Syrian Arab Republic has achieved considerable successes in health care delivery, without distinction between one citizen and another. |
لقد حققت هذه البلدان نموا ملحوظا في عام ١٩٨٥، ولكنها منذ ذلك الحين في أزمة لم يسبق لها مثيل. | Those countries had achieved notable growth in 1985, but since then have been in an unprecedented crisis. |
لقد حققت منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي منذ حصولها على مركز المراقب في ١٩٧٥ درجة عالية من التعاون مع اﻷمم المتحدة. | Since obtaining observer status in 1975 the OIC has had a high degree of cooperation with the United Nations. |
في أوروبا، حققت الأغنية نجاحا معتدلا . | In mainland Europe, the song achieved moderate success. |
وقد حققت حلقة العمل الأهداف التالية | The workshop fulfilled the following objectives |
)ج( هل حققت اﻻستراتيجية المنافع المتوقعة. | (c) Has the strategy yielded the expected benefits. |
حققت بعض النجاح باستخدام هذا النموذج. | I've had some success with this model. |
ك.أ. ماذا فعلت كيف حققت ذلك | CA So what did you do? How did you realize that? |
أرجو أن أكون قد حققت ذلك. | I hope I have achieved that. |
لقد حققت كل مجموعة من الدول تقدما كبيرا في التعليم والصحة والحد من الفقر، وغير ذلك من مؤشرات التنمية البشرية. | Both groups of countries achieved great advances in education, health, poverty reduction, and other human development indicators. |
لقد حققت الجمهورية العربية السورية إنجازات هامة جدا في مجالات تقديم الرعاية الصحية دون تمييز بين أي مواطن أو آخر. | The Syrian Arab Republic has achieved extremely significant successes in the fields of health care provision, without distinction between one citizen and another. |
ثم عندما يكبرون في السن، ولم تصبح لهم في الواقع اي فلسفة للحياة، ولكنهم قرروا، لقد حققت النجاح في كل شيء، | And then when they get old, they haven't really developed a philosophy of life, but they've decided, I've been successful at everything |
فقد حققت الصين فوائض ضخمة لفترة طويلة. | China has long run large surpluses. |
أما بنوك الدولة فقد حققت أرقاما أعلى. | State banks are farther behind. |
عمليات البحث ذات الصلة : حققت النتائج - حققت تقدما - حققت مستوى - حققت سجل - حققت النجاح - حققت انجازات - معالم حققت - حققت النتائج