ترجمة "لقد اشتركت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد اشتركت في تدريب في الوحدة السكنية في خدمات بوسطن القانونية. | I signed up for an internship in the housing unit at Greater Boston Legal Services. |
لقد اشتركت الفلبين بنشاط في المؤتمر الدولي، ونحن لذلك ملتزمون بأهداف برنامج عمله. | The Philippines took an active part in the Conference. Thus, we are committed to the objectives of its Programme of Action. |
الآن، كاترينا. قبل كاترينا، لقد اشتركت كل من جنوب برونكس والجناح التاسع لنيو أورليانز | OK. Katrina. Prior to Katrina, the South Bronx and New Orleans' Ninth Ward had a lot in common. |
نعم اشتركت فيها | Yeah, I was in it. |
١ لقد اشتركت فنلندا بنشاط في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبﻻغ الموحد عن النفقات العسكرية منذ اعتمدته اﻷمم المتحدة. | 1. Finland has actively participated in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures since its adoption by the United Nations. |
وقد اشتركت المنظمة في عقد الحلقة. | The seminar was jointly organized with the CTBTO. |
اشتركت اﻷحزاب السياسية التالية في اﻻنتخابات | The following political parties contested the elections |
اشتركت في هذا السباق عام 1941 | I drove that course in '41. |
لقد نجح مؤتمر القاهرة نجاحا عظيما، وإننا نثني على السيدة صادق وأمانات الوكاﻻت المتخصصة والمنظمات التي اشتركت، على عملهم الممتاز. | The Cairo Conference was a great success, and we commend Mrs. Sadik and the secretariats of the specialized agencies and organizations that were involved for their excellent work. |
وقد اشتركت ملديف في هذا البرنامج التدريبي. | Maldives participated in that training programme. |
..كل القرية اشتركت به الجميع ماعدا ميريام | The whole village took part in it, all but Miriam. |
ساتزوجك حتى لو اشتركت معك بالف اله | I'd marry you if i had to share you with a thousand gods. |
كما اشتركت غانا ، و ترينيداد وتوباجو في المبادرة. | Ghana and Trinidad and Tobago have also signed on. |
اﻷحزاب السياسية التي اشتركت في اﻻنتخابات والتقسيم الجغرافي | Political parties that contested the election, geographical |
أنك اشتركت معه لتحاول إلقاء اللوم على آرتي | You were in it together and you tried to blame Artie Jessup. |
(بوب)، هل اشتركت بمسابقة بإحدى مجلات الكناري تلك | Bob, did you enter some kind of a contest in one of those canary magazines? Yeah. |
لقد اشتركت بوتان في تقديم مشروع القرار A 59 L.64 لأننا نرى أنه يقدم للجمعية العامة مقترحات عملية لإصلاح مجلس الأمن. | Bhutan has co sponsored draft resolution A 59 L.64, as we believe that it presents the General Assembly with concrete proposals to reform the Security Council. |
اشتركت الرابطة في نطاق واسع من الحلقات الدراسية والمؤتمرات. | The Association was involved in a wide range of seminars and conferences. |
اشتركت في فريق عامل بالمركز الكوبي لبحوث اﻻقتصاد العالمي. | Member of a working group at the Centre for International Economic Research of Cuba. |
ولقد اشتركت في نقض المناطق الرائعة الحدائق الوطنية المستقبلية | I was involved in setting aside marvelous areas as future national parks. |
وقد اشتركت أمانات الصناديق والبرامج المذكورة في إعداد هذا النص. | The text was prepared jointly by the secretariats of the funds and programmes. |
وترد قائمة الوفود التي اشتركت في المحادثات في الملحق اﻷول. | The list of the delegations to the talks will be found in attachment I. |
اشتركت في عدة أحداث دولية يبرز من بينها ما يلي | Participated in various international events, including |
وفيما بعد اشتركت إندونيسيا وجزر البهاما في تقديم مشروع القرار. | Subsequently, Indonesia and the Bahamas joined in sponsoring the draft resolution. |
ونعرب عن تقديرنا أيضا للبلدان التي اشتركت في تقديم مشروع القرار. | Our appreciation also goes to the countries that sponsored the draft resolution. |
طوال السباق اشتركت فتاتان في نضال شاق من أجل الميدالية الذهبية. | Throughout the race two young women were engaged in a hard fought struggle for the gold medal. |
إذن دعوني أعرض عليكم فيلما، جزءا من فيلم وكيف اشتركت الكاميرا | So let me show you a film a piece from that film and how a camera also so this is a scene, where in my mind, she was at the depths of mortality. |
المرفق بيـان مشتـرك بيـن الوكـاﻻت بشـأن السنـة الدوليـة لﻷسرة، ١٩٩٤، اشتركت في | Annex Inter agency statement on the International Year of the Family, 1994 jointly issued by the concerned organizations and |
١٤٠ وثمة رأي آخر اشتركت فيه عدة بلدان يدعو إلى توخي الحذر. | 140. There is another viewpoint shared by several countries, that introduces a note of caution. |
وقد ساهمت جميع البعثات بدرجــات متفاوتــة في استقرار الحاﻻت التي اشتركت فيها. | All the missions contributed in varying degrees to stabilizing the respective situations. |
ففي نيسان أبريل اشتركت حكومته بنشاط في المؤتمر الفضائي الثاني للقارة اﻷمريكية. | In April his Government had participated actively in the Second Space Conference of the Americas. |
وكانت تجري مفاوضات اشتركت فيها القوات على اﻷرض الى جانب الكتيبة والقطاع. | Negotiations were also taking place involving the troops on the ground as well as battalion and sector groups. |
وخﻻل تلك الفترة اشتركت الوفود في مناقشات مفصلة جدا بشأن جوهر اﻹصﻻحات. | During that period delegations were engaged in very detailed discussions on the substance of the reforms. |
وفيما بعد، اشتركت في تقديم مشروع القرار أوزبكستان وجورجيا والرأس اﻷخضر وكمبوديا. | Subsequently, Cambodia, Cape Verde, Georgia and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. |
وقد اشتركت مديرة شعبة النهوض بالمرأة في اجتماعات المجلس التنفيذي المعقودة عام 2004. | The Director of the Division for the Advancement of Women participated in the Executive Board meetings in 2004. |
واﻻنتخابات التي اشتركت فيها، لحسن الحظ، أعداد هائلة من المواطنين، كانت حرة ونزيهة. | The elections, in which, happily, huge numbers of my compatriots participated, were free and fair. |
وبالمثل اشتركت المنظمات غير الحكومية وبنشاط في إعداد عملية المؤتمر الدولي المعني بالتغذية. | Likewise, NGOs participated actively in the preparation process for the International Conference on Nutrition (ICN). |
وهكذا نشأت دراسات محددة وحلقات تدريبية واجتماعات اشتركت في تنظيمها منظمات دولية أخرى. | Specific studies for workshops and meetings jointly organized with other international organizations thus emerged. |
وقد اشتركت مع إيطاليا في تقديم مشروع قرار وافق عليه المجلس التنفيذي لليونسكو. | Together with Italy, it had introduced a draft resolution which had been approved by the Executive Board of UNESCO. |
وقال إن الصين، التي اشتركت في مفاوضات أوروغواي، قد أسهمت أيضا في اختتامها. | His country, which had participated in the Uruguay Round, had also contributed to its outcome. |
عن ابن القيصرو عن الحلم الذى اشتركت به معه و مازل يملا حياتك | Come to Alexandria whenever you like. Now, tonight, I said. |
على أية حال . الآن، كاترينا. قبل كاترينا، لقد اشتركت كل من جنوب برونكس والجناح التاسع لنيو أورليانز في أشياء كثيرة. لقد كان كل منهما مزدحم بسكان ملونين فقراء كل منهما به ابتكارات ثقافية مثل موسيقى الهيب هوب والجاز | Anyway OK. Katrina. Prior to Katrina, the South Bronx and New Orleans' Ninth Ward had a lot in common. Both were largely populated by poor people of color, both hotbeds of cultural innovation think hip hop and jazz. |
اشتركت في عدة حلقات دراسية واجتماعات موائد مستديرة ع نيت بمواضيع اﻻقتصاد الدولي وع قدت في كوبا، كما اشتركت في الحلقة الدراسية التي نظمها في عام ١٩٨٥ مركز الدراسات العملية للمفاوضات اﻻقتصادية الدولية في جنيف. | Participated in several seminars and panel discussions on topics relating to the world economy, held in Cuba, and in the seminar organized in 1985 by the Centre for Applied Studies in International Negotiations, Geneva. |
لندن ـ اشتركت مؤخرا في مناظرة عامة مع بول كيتنغ ، رئيس وزراء أستراليا السابق. | LONDON I recently took part in a public debate with Paul Keating, Australia s former prime minister. |
وقد اشتركت ثﻻثة أجهزة رئيسية تابعة للمنظمة في تلك العملية وما زالت تشترك فيها. | Three principal organs of the Organization have been involved and remain involved in that process. |
عمليات البحث ذات الصلة : اشتركت أسمائنا - اشتركت توقيعي هنا - المستخدم الذي اشتركت فيه - لقد ذهب - لقد اختفى - لقد شاهدت - لقد راجعت - لقد نسيت - لقد نجح - لقد تغيرت - لقد استمتعنا - لقد تبنى - لقد غادرت - لقد فزت