ترجمة "لا يلين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنت تعرفها ، قلبها لا يلين أبدا | You know her. An unmeltable icicle. |
يلين قليلا | Softening up a bit? |
من غيرى يمكنه أن يلين قلب فرعون | Who else can soften Pharaoh's heart? |
لذا فمن غير الصحيح أن البديل الوحيد للحكم الاستبدادي المطلق الذي لا يلين أبدا هو التيار الإسلامي. | So it is untrue that the only viable alternative to unrelenting absolutist rule must be Islamist. |
يشكل تعيين يلين أهمية خاصة، لأنها تكسر السقف الزجاجي في الاقتصادات المتقدمة. | Yellen s appointment is particularly important, because she breaks the glass ceiling in the advanced economies. |
ونفعل ذلك لأن إجراء الولايات المتحدة الأحادي الذي لا يلين سبب معاناة يجل عنها الوصف لشعب كوبا، وهو يعارض القانون الدولي. | We do so because the United States relentless and unilateral action has caused untold suffering to the people of Cuba and is in contradiction of international law. |
ولدت يلين في بروكلين تخرجت من مدرسة فورت هاملتون الثانوية في خليج بروكلين. | She graduated from Fort Hamilton High School in the Bay Ridge section of Brooklyn. |
إن تركيز تشوا على الأنشطة الانفرادية في البيت لا يلين، وهي لا تشجع الأنشطة الجماعية، أو الاهتمام بالآخرين، سواء في المدرسة أو في المجتمع بشكل أكثر عموما. | Chua s focus is unrelentingly on solitary activities in the home, with no encouragement of group activities, or of concern for others, either in school or in the wider community. |
وهنا, أود أن أشيد بالمدعية العامة, كارلا دل بونتي, على عزمها الحديدي الذي لا يلين على ضمان أن تبدأ هذه العملية وتنتهي بالكامل. | Here, let me pay a tribute to the Chief Prosecutor, Carla del Ponte, for her implacable, iron determination to ensure that this process begins and ends in full. |
وماذا سمعنا أيضا من زعمائنا الأهم من هذا وذاك، أننا استمعنا إلى التزام لا يلين بالتعاون الدولي وبالأمم المتحدة وبالأغراض والمقاصد التي كرسها ميثاقها. | What else did we hear from our leaders? Most important, we heard an unfailing commitment to international cooperation and to the United Nations and the purposes and principles enshrined in its Charter. |
والواقع أن ما يقرب من ثلث أعضاء مجلس الشيوخ الديمقراطيين كتبوا لأوباما في دعم يلين. | Roughly one third of Democratic senators have reportedly written to Obama in support of Yellen. |
ولكن الخطب التي ألقتها يلين عن المخاطر المالية أظهرت بصيرة أقوى من بصائر أغلب أقرانها. | But Yellen s speeches on financial risks showed more foresight than those of most of her peers. |
درست في كلية ديفيد يلين للمعلمين، وكذلك في جامعة تل أبيب، فدرست فيها الفلسفة والسينما. | She studied at the David Yellin Teachers College, and at Tel Aviv University. |
وبالرغم من الصعوبات والعوائق والضغوط وليالي السهر، استطاع المفاوضون أن يضطلعوا بمهمتهم بإصرار ﻻ يلين. | In spite of the difficulties, the pitfalls, the pressure and the sleepless nights, the negotiators managed to carry out their task with unswerving determination. |
الإنجليزية الجمهوري الدكتاتور، وقد تميزت الحملة أوليفر كرومويل عن طريق العلاج الذي لا يلين من المدن الأيرلندية (أبرزها دروغيدا) التي دعمت الملكيين خلال الحرب الأهلية الإنجليزية. | The campaign of the English republican Protector, Oliver Cromwell, involved uncompromising treatment of the Irish towns (most notably Drogheda and Wexford) that had supported the Royalists during the English Civil War. |
وكانت هذه هي الحال بالنسبة لكل من يلين وفلوج ــ إلى أن اختار المرشح الذكر المفضل التنحي. | This was the case for both Yellen and Flug until the preferred, male applicants dropped out. |
وهذه تدلل دون أدنى شك على تصميم الحكومة الذي ﻻ يلين على بناء دولة القانون في هايتي. | These demonstrate beyond any question the Government apos s unshakeable will to establish a state of law in Haiti. |
والواقع أن سياسة الولايات المتحدة اليوم تتناقض تماما مع ممارسة أميركا لنفوذها الذي لا يلين في سبعينيات وثمانينيات القرن العشرين، حين برزت اليابان بوصفها مركزا اقتصاديا عالميا . | US policy today is a study in contrast relative to America s unabashed exercise of leverage in the 1970 s and 1980 s, when Japan emerged as a global economic powerhouse. |
إن الحجة ضد قيام يانوكوفويتش بثورة مضادة هي أنها ستكون كذلك بالفعل حيث أنها ستشكل جهدا لا يلين في سبيل إبطال الإصلاحات الديمقراطية والقانونية التي توصلت إليها البلاد. | The case against a Yanukovich counter revolution is that it would be just that a ruthless effort to undo Ukraine s democratic and legal reforms. |
قبل المناظرة، سألت كبيرة مراسلي السي إن إن في البيت الأبيض جيسيكا يلين أوباما عن استراتيجية الطائرات بدون طيار. | Prior to the debate, CNN Chief White House correspondent Jessica Yellin asked Obama about his drone strategy. |
يزعم بعض صناع السياسات ــ مثل جانيت يلين التي من المرجح أن تتولى منصب رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي ــ أننا لا يجب أن نشغل بالنا أكثر مما ينبغي بهذا الأمر. | Some policymakers like Janet Yellen, who is likely to be confirmed as the next Chair of the US Federal Reserve argue that we should not worry too much. |
ولكن نظرا لما يشكله تغير المناخ من تحد أبعد مدى وأشد خطورة، فيتعين على العالم ألا يلين في تصميمه والتزامه بالتصدي لهذا التحدي. | But since climate change is a more far reaching and serious challenge, the world must not waver in its determination and commitment to addressing it. |
والواقع أن تعيين يلين وفلوج بداية طيبة والآن بات من الواجب أن ت فت ح أباب هذه النوادي المتحجرة التي يهيمن عليها الذكور على مصراعيها. | The promotion of Yellen and Flug is a good start now the doors of these fusty male dominated clubs must be flung wide open. |
لذا، فاسمحوا لي باستعراض اثنين من المرشحين الرئيسيين للمنصب، وزير الخزانة الأميركية الأسبق لورانس سامرز، ونائبة رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الحالية جانيت يلين. | So let us consider two of the leading candidates, Lawrence Summers, a former US treasury secretary, and current Fed Vice Chair Janet Yellen. |
وفي مايو عام 1951، قال الجنرال ماثيو ريدجواي إن التطهير يمكن أن يلين بصفة عامة، ويمكن أن يتم نقل السلطة إلى الحكومة اليابانية. | In May 1951, General Matthew Ridgway stated that the purge would be generally softened and authority would be transferred to the Japanese government. |
وما فتئت ميانمــار تبـــدي عزما ﻻ يلين في محاربتها ﻻنتاج المخدرات واﻻتجار بها واستهﻻكها بشكل غير مشروع منذ نالت استقﻻلها في عام ١٩٤٨. | Myanmar has been unrelenting in its war against the illicit production, trafficking and consumption of drugs since it regained its independence in 1948. |
وبينما نعرب عن أطيب تمنياتنا لشعب هايتي فإننا نتعهد باستمرار دعم شيلي لهذا الشعب في نضاله الذي ﻻ يلين من أجل الحرية والتنمية. | As well as expressing our best wishes, we pledge Chile apos s continued support for the Haitian people in their unrelenting struggle for freedom and development. |
إن حماس باعتبارها حكومة لابد وأن يكون الحكم عليها من خلال قدرتها على توفير الأمن والحكم اللائق لسكان غزة، ولكن بوصفها حركة فهي غير قادرة على خيانة التزامها الذي لا يلين بقتال المحتل الإسرائيلي حتى الموت. | As a government, Hamas is to be judged by its capacity to provide security and decent governance to Gaza s population, but as a movement it is incapable of betraying its unyielding commitment to fight the Israeli occupier to the death. |
كانت جانيت يلين، وهي واحدة من كبار المتنافسين على خلافة برنانكي ونائبة رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي، من أفضل تلامذتي عندما كنت أدرس في جامعة ييل. | A top contender to succeed Bernanke is Fed Vice Chair Janet Yellen, one of my best students when I taught at Yale. |
وقد اكتسبت يلين بالفعل سمعة طيبة بوصفها إحدى الحمائم داخل بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، حيث أظهرت خطبها باستمرار انزعاجا شديدا إزاء ارتفاع معدلات البطالة اليوم. | Yellen has already developed a reputation as a dove within the Fed, with speeches consistently showing strong concern about today s high unemployment. And, though many on the left regard Summers as suspiciously conservative, that is hardly the case when it comes to inflation. |
كانت أروع مثال لحياة قائد عظيــم، قطــع طريــق النصـر وحـول النقمة إلى نعمة والشدة إلى رخاء، بذكائه الوقــاد وقدرتــه القيادية الرائعة وعزمه الذي ﻻ يلين. | It was the most glorious life of a great leader who walked the road of victory, turning misfortunes into bliss and adversity into prosperity with his brilliant intelligence, outstanding leadership ability and indomitable will. |
وتود حكومتي أن تؤكد تفانيها في سبيل السلم واحترام النظام القانوني الدولي، ويظهر ذلك واضحا في التزامها المخلص الذي ﻻ يلين بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة ومقاصده. | My Government wishes also to stress its devotion to peace and to respect for the international legal order, as reflected in its faithful and unflagging adherence to the principles and purposes enshrined in the Charter of the United Nations. |
يشكل تعيين يلين أهمية خاصة، لأنها تكسر السقف الزجاجي في الاقتصادات المتقدمة. فحتى تعيينها لم يكن لدى أي من بلدان مجموعة الدول السبع امرأة تتولى رئاسة بنك مركزي. | Yellen s appointment is particularly important, because she breaks the glass ceiling in the advanced economies. Until her promotion, no member of the G 7 had a woman heading its central bank. |
ولم يكن السبب وراء تجاهل يلين أو فلوج في مستهل الأمر افتقارها إلى المؤهلات الأكاديمية ــ فكل منهما عالمة بارعة ــ أو الادعاء المعتاد بأنها ذات خبرات محدودة . | Neither Yellen nor Flug was held back by a lack of academic credentials both are accomplished scholars or by the catch all charge of having limited experience. |
وفيما كان اﻻقتصاد الكوبي يترنح تحت وطأة التغيرات اﻷساسية التي اجتاحت أوروبا الشرقية واﻵثار الشديدة لقطع المعونة عنه، أدى العداء الذي ﻻ يلين الى تصاعد التوتر في المنطقة. | With the Cuban economy already reeling from the fundamental changes that have swept Eastern Europe and a drastic cut off in aid, the unrelenting hostility has heightened tension in the region. |
وحكومة اﻷرجنتين ملتزمة بالكفاح الذي ﻻ يلين ضد الفساد، مع التركيز بصفة خاصة على القضاء على السيطرة المفرطة للدولة وانعدام الشفافية لدى جهازهــــا اﻹداري اللذين يوج دا أرضا خصبة للفساد. | The Argentine Government is committed to a relentless struggle against corruption, placing particular emphasis on eliminating excessive State control and a lack of transparency in State administration, a fertile ground for corruption. |
يذوب يميع ينصهر ينحل يتفكك يتلاشى بتبد د تدريجي ا ير ق يلين ي ذيب ي ميع ي ص ه ر ي لاشي ي بد د ي لين يع ط ف قلبه الذائب الصهير الص هارة المقدار الذائب المقدار المصهور إذابة ص ه ر ذوبان انصهار طحال | Melty melt |
الواقع أن يلين تقدم فهما جديدا ليس فقط للأسواق المالية والسياسة النقدية، بل وأيضا لأسواق العمالة ــ التي تشكل ضرورة أساسية في عصر حيث أصبحت البطالة وركود الأجور هي الشواغل الأساسية. | Yellen brings to bear an understanding not just of financial markets and monetary policy, but also of labor markets which is essential in an era when unemployment and wage stagnation are primary concerns. |
مبهم يذوب يميع ينصهر ينحل يتفكك يتلاشى بتبد د تدريجي ا ير ق يلين ي ذيب ي ميع ي ص ه ر ي لاشي ي بد د ي لين يع ط ف قلبه الذائب الصهير الص هارة المقدار الذائب المقدار المصهور إذابة ص ه ر ذوبان انصهار طحال | Fuzzy melt |
يذوب يميع ينصهر ينحل يتفكك يتلاشى بتبد د تدريجي ا ير ق يلين ي ذيب ي ميع ي ص ه ر ي لاشي ي بد د ي لين يع ط ف قلبه الذائب الصهير الص هارة المقدار الذائب المقدار المصهور إذابة ص ه ر ذوبان انصهار طحال أسفل | Melt down |
يذوب يميع ينصهر ينحل يتفكك يتلاشى بتبد د تدريجي ا ير ق يلين ي ذيب ي ميع ي ص ه ر ي لاشي ي بد د ي لين يع ط ف قلبه الذائب الصهير الص هارة المقدار الذائب المقدار المصهور إذابة ص ه ر ذوبان انصهار طحال يسار | Melt left |
يذوب يميع ينصهر ينحل يتفكك يتلاشى بتبد د تدريجي ا ير ق يلين ي ذيب ي ميع ي ص ه ر ي لاشي ي بد د ي لين يع ط ف قلبه الذائب الصهير الص هارة المقدار الذائب المقدار المصهور إذابة ص ه ر ذوبان انصهار طحال يمين | Melt right |
يذوب يميع ينصهر ينحل يتفكك يتلاشى بتبد د تدريجي ا ير ق يلين ي ذيب ي ميع ي ص ه ر ي لاشي ي بد د ي لين يع ط ف قلبه الذائب الصهير الص هارة المقدار الذائب المقدار المصهور إذابة ص ه ر ذوبان انصهار طحال أعلى | Melt up |
لخبطة يذوب يميع ينصهر ينحل يتفكك يتلاشى بتبد د تدريجي ا ير ق يلين ي ذيب ي ميع ي ص ه ر ي لاشي ي بد د ي لين يع ط ف قلبه الذائب الصهير الص هارة المقدار الذائب المقدار المصهور إذابة ص ه ر ذوبان انصهار طحال | Shuffle melt |
مطوطي يذوب يميع ينصهر ينحل يتفكك يتلاشى بتبد د تدريجي ا ير ق يلين ي ذيب ي ميع ي ص ه ر ي لاشي ي بد د ي لين يع ط ف قلبه الذائب الصهير الص هارة المقدار الذائب المقدار المصهور إذابة ص ه ر ذوبان انصهار طحال | Stretchy melt |
عمليات البحث ذات الصلة : ضغط لا يلين - دعم لا يلين - التزام لا يلين - الطلب لا يلين - التركيز لا يلين - لا لا - لا لا - لا لا - لا لا - لا لا - لا.