ترجمة "لا تحجب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا تحجب - ترجمة : تحجب - ترجمة : لا - ترجمة : لا تحجب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا تحجب | Do Not Ban |
لكن الرقابة لا تستطيع أن تحجب كل الفظائع. | But censorship cannot completely hide the horror. |
لا ينبغي للحكومات أن تحجب الحقائق عن مواطنيها. | Governments should not withhold the truth from their citizens. |
إن أعباء الماضي لا ينبغي لها أبدا أن تحجب حقائق الحاضر. | The realities of the present must not be obscured by the burdens of the past. |
أنا أعتقد أن فودافون تحجب سكايب حتى لا تؤثر في مبيعاتها. | I believe it is just Vodafone's DPI that is blocking Skype in order not to harm their revenues. |
أنت تحجب مجال رؤيتى | You're blocking my view. Oh. |
إلا أن هذه المرونة لا ينبغي لها أن تحجب تطورا آخر أكثر عمقا . | But this resilience should not hide a deeper evolution. |
تركي ا تحجب موقع يو تيوب مجد دا . | Turkey Blocks YouTube. Again. |
لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك. | Why hide you your face, and hold me for your enemy? |
لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا . | Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression? |
لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك. | Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy? |
لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا . | Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? |
بطبيعة الحال، لا ينبغي لعظمة الديمقراطية الأميركية أن تحجب عنا عيوبها العميقة وعجزها الحالي. | Of course, the greatness of America s democracy should not hide its deep flaws and current dysfunction. |
اسرع اجبني يا رب. فنيت روحي لا تحجب وجهك عني فاشبه الهابطين في الجب . | Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don't hide your face from me, so that I don't become like those who go down into the pit. |
اسرع اجبني يا رب. فنيت روحي لا تحجب وجهك عني فاشبه الهابطين في الجب . | Hear me speedily, O LORD my spirit faileth hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. |
لا تحجب وجهك عني. لا تخيب بسخط عبدك. قد كنت عوني. فلا ترفضني ولا تتركني يا اله خلاصي . | Don't hide your face from me. Don't put your servant away in anger. You have been my help. Don't abandon me, neither forsake me, God of my salvation. |
لا تحجب وجهك عني. لا تخيب بسخط عبدك. قد كنت عوني. فلا ترفضني ولا تتركني يا اله خلاصي . | Hide not thy face far from me put not thy servant away in anger thou hast been my help leave me not, neither forsake me, O God of my salvation. |
(1) تركي ا تحجب موقع يوتيوب للمر ة الثانية. | (1) YouTube blocked in Turkey again. |
ولكن لا ينبغي لهذه التحديات رغم هذا أن تحجب عنا الفرص أو تصرف انتباهنا عنها. | Nevertheless the challenges should not mask or deflect attention from the opportunities. |
لا تحجب وجهك عني في يوم ضيقي. امل الي اذنك في يوم ادعوك . استجب لي سريعا . | Don't hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call. |
لا تحجب وجهك عني في يوم ضيقي. امل الي اذنك في يوم ادعوك . استجب لي سريعا . | Hide not thy face from me in the day when I am in trouble incline thine ear unto me in the day when I call answer me speedily. |
غير أن هذه الإنجازات لا ينبغي أن تحجب مختلف الصعوبات التي اتسم بها النظام منذ إنشائه. | Yet, those achievements should not obscure various difficulties that have permeated the system since its inception. |
ولكنها أيضا تحجب الماضي والشعور بالتاريخ عن الناس. | But it also cuts people off from the past and a sense of history. |
صرح وزير الثقافة والإرشاد الإسلامي في إيران، علي جنتي، أنه لا يمكن لإيران أن تحجب فيسبوك للأبد . | Iran's Culture and Islamic Guidance Minister, Ali Jannati, said Iran can not block Facebook forever. |
لكن هذه المعدلات المتوسطة تحجب اختلافات صارخة بين الدول. | These average rates mask stark differences between countries. |
ولكن هذه الأرقام الإجمالية تحجب الاختلافات بين الدول والمناطق. | But these aggregate figures obscure differences among countries and regions. |
لهزيمة الإرهاب عن طريق الحجب، عليك أن تحجب الإنترنت. | In order to defeat terrorism through blocks, you d have to block the internet. |
لماذا يا رب ترفض نفسي. لماذا تحجب وجهك عني . | Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me? |
تحجب وجهك فترتاع. تنزع ارواحها فتموت والى ترابها تعود . | You hide your face they are troubled you take away their breath they die, and return to the dust. |
لماذا يا رب ترفض نفسي. لماذا تحجب وجهك عني . | LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me? |
تحجب وجهك فترتاع. تنزع ارواحها فتموت والى ترابها تعود . | Thou hidest thy face, they are troubled thou takest away their breath, they die, and return to their dust. |
هناك حواجز و قوانين وسلطات ولكنها و بالرغم من قوتها و سطوتها فهي لا تستطيع إن تحجب الشمس . | There are barriers, laws and authorities, but despite their power, they cannot block the sun. |
لقد ربيتها على ان لا تسمح أبدا عواطفها تحجب بصيرتها وهو ما تقوم به انت في هذه اللحظة | I've raised her never to let emotion cloud a judgment, which is what you're doing at this moment. |
وتلك المؤشرات تحجب حقيقة وجود جيوب كبيرة من الفقر الشديد. | Those indicators obscure the fact that there are large pockets of extreme poverty. |
ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا . | Don't hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily! |
ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا . | And hide not thy face from thy servant for I am in trouble hear me speedily. |
لتعديل بعض الإعدادت, خاصة إذا كنتم في بلد تحجب حكومته تور. | For you advanced users out there you might need to tweak some of the settings, particularly if you're in a place where Tor is blocked. |
لا ينبغي للأنباء الطيبة اليوم أن تحجب بعض القيود البنيوية المترتبة والتي سوف تتطلب علاجا مطولا وقدرا كبيرا من الحذر. | Indeed, today s good news should not obscure some consequential structural limitations that will require prolonged therapy and caution. |
لا ينبغي أن نقبل أن تحجب هذه الحقوق عن أي إنسان. الحق الأساسي في أن يتمكن من العيش حياة كريمة. | We should not accept that anyone is denied those basic human rights, the basic human right to live a decent life, to have access to food, shelter and education. |
لكي نجد البطانة الفضية مثل بريطاني لكل غيمة تحجب الشمس بطانة فضية | So we really wanted to take a deeper look at it in hopes that we would find a silver lining. |
50 وهذه الأرقام تحجب أيضا تغييرات أكثر بروزا خلال الفترة 1999 2003. | These figures hide even more striking changes within the period 1999 2003. |
وبالرغم من انتهاء الحرب الباردة، نرى الفوضى تحجب باستمرار المشهد الطبيعي السياسي. | In spite of the end of the cold war, we see disorder constantly blurring the geopolitical landscape. |
لكن الأرقام الخاصة بالادخار هذه تحجب عنا شيئا على قدر عظيم من الأهمية. | But that savings number hides something very critical. |
(ج) ألا يكون بين الورثة من يحجبها، تحجب بالابن وابن الابن وبالأب وبالجد. | (c) That there is no heir to exclude her insofar as she is excluded by a son, a grandchild by a son, the father and the grandfather. |
رغم أن هذه الطفرة قد تبدو مبهرة سطحيا ، إلا أنها تحجب عدة قضايا رئيسية. | Although superficially impressive, this surge obscures several key issues. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن تحجب - تحجب الرؤية - المعلومات تحجب عن - يجب أن تحجب - يمكن أن تحجب - تحجب عن الأنظار - لا لا - لا لا - لا لا - لا لا - لا لا