ترجمة "كما هو مبين في الشكل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتسير محصلة التيار إلى اليمين كما هو مبين في الشكل. | It is shown in the figure to the right, for a P type substrate. |
إذا أزلنا المثلثات الأربعة من المستطيل كما هو مبين, ما مساحة الشكل الباقي | If the four triangles are removed from the rectangle as shown, what will be the area of the remaining figure? |
10 7 والإنفاق في قطاع التعليم يشكل أكبر إنفاق في جميع قطاعات الحكومة، كما هو مبين في الشكل 5. | 10.7 Expenditure in the Education sector is the largest of all sectors in Government as can be seen in Figure 5. |
وكان معظم القيمة المولدة في سنة 2004 في مجال جعل الأمم المتحدة إلكترونية، كما هو مبين في الشكل 5. | Most of the value created in 2004 was in the area of an electronic United Nations, as illustrated in figure 5. |
وبعد فترة طويلة من الانخفاض في تدفق المعونة خلال التسعينات، أخذت مستويات المعونة ترتفع من جديد، كما هو مبين في الشكل 1 أدناه. | After a prolonged decline in aid flows during the 1990s, aid levels have begun to increase again, as figure 1 demonstrates. |
(أ) كما هو مبين في الوثيقة SPLOS 2005 WP.1. | a As outlined in SPLOS 2005 WP.1. |
)أ( يصبح عنوان الوثيقة كما هو مبين أعﻻه | (a) The heading of document A 47 960 should read as above. |
184 ومن المتوقع أن ترتفع النفقات في عام 2005 بنسبة 32 في المائة عن عام 2004، وذلك بسبب كارثة تسونامي، كما هو مبين في الشكل الثاني. | Expenditures in 2005 are expected to be 32 per cent higher than 2004, due to the tsunami disaster, as shown in figure II. |
٨٦ رصد اعتماد للطائرات كما هو مبين في المرفق الحادي عشر. | Provision has been made for the aircraft as detailed in annex XI. |
يصحح موعد انعقاد الدورة اﻷولى ليصبح كما هو مبين أعﻻه. | Monday, 30 August a.m. and p.m. Opening of the session |
الشكل الرباعي ABCD كما هو معطى لنا انه معين | Quadrilateral ABCD they're telling us it is a rhombus |
(ج) توضع مشاريع جانب الطلب وكذلك جانب العرض في الاعتبار، بشرط أن يسفر نشاط المشروع عن تخفيض يبلغ 15 جيغاواطا ساعة على الأكثر (GWh)، كما هو مبين في الشكل 1. | Demand side, as well as supply side, projects shall be taken into consideration, provided that a project activity results in a reduction of maximum 15 gigawatt hours (GWh), as illustrated by figure 1. |
وتنظم تعيين هؤﻻء القضاة إجراءات مفصلة كما هو مبين (S.99). | Their appointment is regulated by detailed procedures as set out (S.99). |
وارتفع هذا الرقم الى ٣٣٠ ١ مليون وحدة من وحدات العملة اﻷوروبية الموحدة في عام ١٩٩١ )أي بزيادة ٤,٣ مرة في فترة ١١ سنة( كما هو مبين في الشكل الخامس أدناه. | This rose to 1,330 million ECUs in 1991 (or a 4.3 times increase in a period of 11 years) as shown by figure V below. |
رصد اعتماد ﻻستئجار ٢١ طائرة هليكوبتر، كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء. | Provision is made for the rental of 21 helicopters, as indicated in annex XI B. |
يرصد اعتماد لدفع مرتبات ٥٦ موظفا مدنيا كما هو مبين بالتفصيل في المرفق التاسع. | Provision is made for the salaries of 56 international civilian staff as detailed in annex IX. |
الشكل هو ذاته الغاية , الشكل هو ذاته الغاية | Form is function. Form is function. |
ينبغي أن يكون عنوان الوثيقة A 49 462 كما هو مبين أعﻻه. | The title of document A 49 462 should read as above. |
يمكن رؤية قيمة formula_22 باعتبارها إزاحة خضوع ، كما هو موضح في الشكل 1. | The value formula_22 can be seen as a yield offset , as shown in figure 1. |
تأسست بمقاصد سامية، كما هو مبين في ميثاقها، أي إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب. | It was founded with the noble intention, as stated in its Charter, of saving succeeding generations from the scourge of war. |
وبلغت نفقات الميزانية لفترة السنتين ٥,٢ من مﻻيين الدوﻻرات كما هو مبين في الجدول ١١. | Biennial budget expenditure amounted to 5.2 million, as shown in schedule 11. |
كما هو مبين، تظهر الصورة اللاعب رقم 10 يحتفل بفوز فريقه، بتقبيل صديق. | In the picture, the Corinthians number 10 celebrates his team s recent victory by giving a male friend a kiss. |
إلا أن المرأة عادة ما توظف في المستوى الأدنى من الهرم، كما هو مبين في الجداول التالية. | However, as the following tables shows, women are mostly employed at the lower level of the pyramid. |
وترجع الوفورات تحت بند اللوازم الطبية الى انخفاض في الخدمات الطبية المطلوبة كما هو مبين أعﻻه. | Savings from medical supplies resulted because of the lower level of medical services needed, as indicated above. |
وبلغت نفقات الميزانية عن فترة السنتين ١,٨ من مﻻيين الدوﻻرات كما هو مبين في الجدول ١١. | Biennial budget expenditure amounted to 1.8 million as shown in schedule 11. |
وبلغت نفقات الميزانية عن فترة السنتين ٦,٧ من مﻻيين الدوﻻرات كما هو مبين في الجدول ١١. | Biennial budget expenditure amounted to 6.7 million, as shown in schedule 11. |
التأمين الاجتماعي الطوعي، كما هو مبين في التقرير السابق، ط بق على أساس تجريبي في عدد من المراكز المحلية. | As stated in the previous report, the voluntary social insurance has been applied on pilot basis in a number of localities. |
والنموذج الرابع كما هو مبين أدناه يعكس اندماجا أكبر للمراقبين العسكريين في تسلسل القيادة والمراقبة في قوة الوحدة. | The fourth model as shown below reflects a greater integration of UNMOs into the command and control chain of the contingent force. |
رصد اعتماد لتأمين الطرف الثالث لطائرات الهليكوبتر المستأجرة تجاريا كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء. | Provision is made for third party liability insurance for the commercially rented helicopters as shown in annex XI B. |
وقد حققت المكاتب المؤقتة القائمة منجزات هامة بالفعل تذكر لها بالفضل، كما هو مبين أعﻻه. | As indicated above, the existing interim offices already have important achievements to their credit. |
لأنه كما ترون هلالي الشكل | Because, as you can see, it was crescent shaped. |
في الواقع توجد نواقص في تنفيذ السياسات الموجهة إلى العاملات، بما فيها قضية سن التقاعد كما هو مبين أعلاه. | In reality, shortcomings exist in the implementation of policies towards female workers including the issue of their retirement age as mentioned above. |
إن دور الوكالة في مجال الضمانات، كما هو مبين بجﻻء في نظامها اﻷساسي، لم يبرز قط كمـا برز اﻵن. | The role of the Agency in the area of safeguards, as spelt out in its statute, has never been more pronounced. |
لذلك على الجمعية العامة أن تنفذ ما كل فها به رؤساء الدول والحكومات، كما هو مبين في الوثيقة الختامية. | It is therefore incumbent upon the Assembly to implement what was mandated by our heads of State and Government, as set out in the outcome document. |
11 كما هو مبين في الجدول الأخير، يبلغ التقدير الجديد للتكاليف العامة للموظفين لعام 2005، 894 903 يورو. | As shown in the latter table, the new estimate for common staff costs for 2005 amounts to 903,894. |
الشيء الثاني، هو الشكل. | The second thing, that's shape. |
هو شعاري, الشكل والوظيفة. | Form and function. |
هذا هو الشكل النموذجي | That's standard form right there. |
ما هو محور الشكل | What is the perimeter of the shape? |
وهذا هو الشكل في خطابه لدى حلم . | And this is the shape of the I Have a Dream speech. |
والتعداد الوطني لعام 1999 قد سجل أن نسبة 55 في المائة من كل من الأولاد والبنات قد بلغت الصف السادس من التعليم، مما هو مبين في الشكل 4. | The 1999 national census recorded that 55 per cent of both males and females had attained Grade 6 education shown in Figure 4. |
وعند انضمام دولة ما تدرج في المرفق ألف من هذا الاتفاق مع حصص مشاركتها كما هو مبين في شروط الانضمام. | Upon accession, a State shall be deemed to be listed in Annex A to this Agreement, together with its participation shares as laid down in the conditions of accession. |
٢٨ وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه | 28. During the session, the Special Committee considered in plenary meetings the following questions and adopted decisions thereon, as indicated below |
٢٧ وفي أثناء الدورة، نظرت اللجنة الخاصة في جلساتها العامة في المسائل التالية واتخذت مقررات بشأنها، كما هو مبين أدناه | 27. During the session, the Special Committee considered in plenary meetings the following questions and adopted decisions thereon, as indicated below |
هذا هو الشكل الرباعي المحدب هكذا سيبدو الشكل الرباعي المحدب | So this right over here is what a convex quadrilateral, this is what a convex quadrilateral could look like. |
عمليات البحث ذات الصلة : هو مبين في الشكل - هو مبين في الشكل - هو مبين في الشكل - كما هو مبين - كما هو مبين - كما هو مبين - كما هو مبين - كما هو مبين - كما هو مبين - كما هو مبين - كما هو مبين - هو مبين في - هو مبين في - كما هو مبين أعلاه