ترجمة "كما انخفضت بنسبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كما - ترجمة : بنسبة - ترجمة : كما - ترجمة : بنسبة - ترجمة : انخفضت - ترجمة : انخفضت - ترجمة : انخفضت - ترجمة : انخفضت - ترجمة : انخفضت - ترجمة : كما انخفضت بنسبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انخفضت ارباحنا بنسبة 80.000 | (whap) |
ونتيجة لهذا انخفضت أسعار مضادات الفيروسات بنسبة تتجاوز 50 . | As a result, the price of anti retrovirals has been cut by more than 50 . |
وقد انخفضت الموارد اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي بنسبة ١٥ في المائة. | UNDP experienced a 15 per cent reduction in core resources. |
ازدادت البطاله, و انخفضت قيمة المساكن, كما انخفضت اسواق الاسهم | Unemployment up. Housing values down. Equity markets down. |
كما انخفضت الصادرات إلى اليابان بنسبة 5.7 ، في حين تراجعت الصادرات إلى الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي بنسبة 1.6 و9.7 على التوالي، واستمر الهبوط لثلاثة أشهر متوالية. | Exports to Japan were down by 5.7 , while exports to the US and the European Union decreased by 1.6 and by 9.7 , respectively, with both falling for three months in a row. |
في شهر فبراير شباط انخفضت الصادرات الصينية بنسبة تزيد عن 25 . | In China, exports fell by more than 25 in February. |
ونسبة جرائم القتل في أوروبا انخفضت بنسبة 30 منذ العصور الوسطى | The murder rate in Europe has dropped by a factor of 30 since the Middle Ages. |
كما انخفضت أيضا وفيات الأمهات. | Maternal mortality has also been falling. |
فخﻻل السنة المستعرضة، انخفضت النفقات من الميزانيات العادية بنسبة ٢٨,٨ في المائة. | During the year reviewed, expenditures from regular budgets fell by 28.8 per cent. |
وبالمقارنة بعام 2003، سجل عام 2004 انخفاضا كبيرا في حوادث المرور بلغت نسبته 14.9 في المائة، كما انخفضت الوفيات بنسبة 4.9 في المائة، والإصابات بنسبة 8.6 في المائة، والخسائر في الممتلكات بنسبة 17.6 في المائة. | Compared with 2003, the year 2004 saw a significant 14.9 per cent reduction in road traffic accidents, a 4.9 per cent decline in fatalities, an 8.6 per cent drop in injuries and a 17.6 per cent decrease in property losses. |
وبين عام 2004 والآن، انخفضت أعمال العنف بنسبة إضافية قدرها 55 في المائة. | Between 2004 and now, they have decreased by an additional 55 per cent. |
وفي السنتين التاليتين، انخفضت النفقات الثنائية بنسبة ٤,٣ في المائة )الرسم البياني ١٠(. | For the next two years bilateral expenditures declined by 4.3 per cent (chart 10). |
فقد انخفضت الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنسبة قدرها ١٥ في المائة. | UNDP has experienced a 15 per cent reduction in core resources. |
والتمويل لتشغيل الحكومة قد انخفضت بنسبة 5.6 في المئة وعائدات الضرائب للحكومة تم المتوخى أن يرتفع بنسبة 20 في المئة. | The funding for running the government has been decreased by 5.6 percent and the government's tax revenues have been envisaged to rise by 20 percent. |
حيث انخفضت معدلات التضخم لعام 2006 إلى 6.0 وانخفض معدل البطالة إلى 8.9 ، كما نما الناتج المحلي الإجمالي الاسمي لأول مرة بنسبة 2.9 . | With inflation for the 2006 calendar year down to 6.0 and unemployment down to 8.9 , the nominal GDP grew by an unprecedented 2.9 . |
فبين عامي 2003 و 2004، انخفضت الهجمات على السكان الأصليين بنسبة 59 في المائة. | Between 2003 and 2004, attacks against indigenous populations were reduced by 59 per cent. |
١١ وفي عام ١٩٩٢ انخفضت التبرعات بنسبة ٩ في المائة بالمقارنة مع عام ١٩٩١. | 11. In 1992, contributions declined by 9 per cent by comparison with 1991. |
وسقوط لا تأتي أبدا إلى النهاية! أنا أتساءل عن عدد الأميال لقد انخفضت بنسبة | Would the fall NEVER come to an end! 'I wonder how many miles I've fallen by this time?' she said aloud. |
ومع أن مجمل الصادرات اﻷفريقية ازداد بنسبة ٨ في المائة، انخفضت الحصيلة في الحقيقة بنسبة ٠,٢ في المائة ووصلت إلى ٧٤,٣ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٣، بعد ان انخفضت بنسبة ٥,٤ في المائة في عام ١٩٩١ و ١,٧ في المائة في عام ١٩٩٢. | Although the volume of African exports has increased by 8 per cent, receipts, in fact, dropped by 0.2 per cent and levelled out at 74.3 billion in 1993, having decreased by 5.4 per cent in 1991 and by 1.7 per cent in 1992. |
كما انخفضت الوفيات نتيجة للسل بأكثر من 40 . | And TB mortality has dropped more than 40 . |
وقد انخفضت مساحة سطح البحيرة بنسبة 11.7 في المائة في الفترة بين عامي 1908 و2000 . | Lake surface area has decreased 11.7 percent in the period between 1908 and 2000 . |
ومن الناحية اﻹيجابية، ذكر أن جرائم العنف انخفضت بنسبة ١٤ في المائة خﻻل عام ١٩٢. | On a positive note, he said that there had been a 14 per cent decrease in violent crime during 1992. |
وبعبارة أخرى، انخفضت نفقات الفاو بنسبة ١٢,٦ في المائة، فيما شهدت نفقات الوكالة الدولية للطاقة الذرية نموا مرضيا نسبيا بنسبة ٧,٨ في المائة. | In other words, expenditures by FAO dropped by 12.6 per cent while those by IAEA witnessed a relatively comfortable growth of 7.8 per cent. |
كما انخفضت تكاليف إقراض أسبانيا وإيطاليا بدرجة كبيرة مماثلة. | Borrowing costs for the Spanish and Italian governments have similarly fallen dramatically. |
ولكنها في الواقع انخفضت بنسبة الثلث فقط ـ ثم توقفت عن الانخفاض منذ ثمانينيات القرن العشرين. | In fact they have fallen by only one third and have stopped falling since the 1980 s. |
وخلال فترة الركود العظيم، انخفضت الوظائف المكتبية والإدارية فضلا عن ذلك بنسبة 8 ، وانخفضت وظائف الإنتاج والحرف بنسبة 17 ، وانخفض عدد وظائف تشغيل المعدات والآليات والتصنيع والعمالة العادية بنسبة 15 . | Moreover, during the Great Recession, office and administrative jobs declined by 8 , production and craft jobs fell by 17 , and the number of positions for machine operators, fabricators, and laborers dropped by 15 . |
فقد انخفضت قيمة الصادرات بنسبة ٦,١ في المائة في الوقت الذي ظلت فيه قيمة الوحدات التصديرية بدون تغيير، كما هبط حجم الصادرات هبوطا شديدا نسبته ٦ في المائة. | Export values declined by 6.1 per cent as unit export values remained unchanged and the volume of exports fell sharply by 6 per cent. |
كما نلاحظ أن الترسانات الكيميائية قد انخفضت منذ بدء سريان الاتفاقية. | Also, we note that chemical arsenals have been reduced since the Convention's entry into force. |
في فترة الثمان سنوات من 1977 الى 1985، عندما ابدينا الاهتمام في الماضي، نما الاقتصاد بنسبة 27 في المائة، انخفض استهلاك النفط بنسبة 17 في المائة. انخفضت واردات النفط بنسبة 50 في المائة، والواردات من خليج فارس بنسبة 87 في المائة | In this eight year period, 1977 to 85, when we last paid attention, the economy grew 27 percent, oil use fell 17 percent, oil imports fell 50 percent, oil imports from the Persian Gulf fell 87 percent. |
وخلافا للصور النمطية، على سبيل المثال، انخفضت الأجور الحقيقية في اليونان بنسبة 6 سنويا على مدى الأعوام الثلاثة الماضية. | Contrary to stereotypes, for example, real wages in Greece have declined by 6 annually over the last three years. |
(أ) انخفضت درجة الأمية فيما بين النساء بنسبة 50 في المائة في 20 سنة قبل الحرب في البوسنة والهرسك | a) the degree of illiteracy among women has been reduced by 50 percent in the 20 years preceeding the war in BIH, |
كما انخفضت مساهمة المعرفة والتكنولوجيا في النمو الاقتصادي نتيجة لانخفاض معدلات الاستثمار. | Knowledge and technology have contributed less and less to economic growth as a result of lower investment rates. |
كما انخفضت المرتبات وارتفعت البطالة إلى نسبة تزيد على 40 في المائة. | Salaries had slumped and unemployment had risen to over 40 per cent. |
فقد انخفضت سوق الأوراق المالية في الصين بنسبة 20 على مدى العام الماضي، إلى مستويات غير مسبوقة منذ عام 2009. | The Chinese stock market has fallen 20 over the past year, to levels last seen in 2009. |
ونتيجة لذلك وجد الباحثون أن وفرة الأنواع التي قاموا بدراستها بلغ عددها 41 نوعا قد انخفضت بنسبة 76 في المائة. | According to one study, a poor fish year means fish are too expensive or are unavailable for most people, and these people must turn to wildlife hunting and the sale of wildlife products as a way of securing food and income. As a result, researchers found a 76 percent decline in abundance of the 41 species they studied. |
فقد انخفضت هذه التدفقات إلى افريقيا بنسبة ١٤ في المائة في عام ١٩٩١ وبنسبة ٤٠ في المائة في عام ١٩٩٢. | These flows towards Africa were reduced by 14 per cent in 1991 and by 40 per cent in 1992. |
نظرا لزيادة تعزيز هذه السيطرة الفضاء الجوي، وعدد من انتهاكات المجال الجوي انخفضت بنسبة 35 مقارنة مع السنة السابقة، على الرغم من أن مقدار زيادة حركة الملاحة الجوية بنسبة 30 . | Due to such increased strengthening of air space control, the number of air space violations decreased by 35 compared to the previous year, even though the amount of air traffic increased by 30 . |
وانخفضت الواردات عبر ممر كارني خلال الربع الأول من عام 2005 بنسبة 18 في المائة، أما الصادرات فقد انخفضت بنسبة 39 في المائة بالمقارنة بنفس الفترة من عام 2004(5). | During the first quarter of 2005, imports through Karni declined by 18 per cent and exports by 39 per cent compared with the same quarter in 2004.5 Internal checkpoints restricted movement between the northern, central and southern parts of the Gaza Strip. |
كما انخفضت أسعار الفائدة انخفاضا كبيرا بالنسبة للعملات المحلية والأجنبية على حد سواء. | Interest rates had decreased significantly for domestic and foreign currency. |
كما ازداد انتاج الفاكهة بنسبة ١,٨ في المائة. | Production of fruits grew by 1.8 per cent. |
وفي غضون الأعوام الثلاثة الأولى من عمر النظام انخفضت الانبعاثات بنسبة 3 إلى 4 طبقا لتقديرات جديرة بالثقة، بفضل سعر الكربون. | Emissions have been reliably estimated to be 3 5 lower in the ETS s first three years, owing to the carbon price. |
وعلى مدى ثماني سنوات، انخفضت الزراعة بنسبة 88 في المائة، أي من 560 2 طنا إلى ما يقد ر بحوالي 292 طنا . | Over eight years, cultivation had dropped by 88 per cent, from 2,560 tons to an estimated 292 tons. |
وخﻻل الفترة ذاتها، انخفضت صادرات الرم، إلى الوﻻيات المتحدة بنسبة ٨,٥ في المائة من ٩,٨ مﻻيين لتر إلى ٩ مﻻيين لتر. | During the same period, the quantity of rum exports to the United States declined by 8.5 per cent from 9.8 million litres to 9 million litres. |
ولقد انخفضت المساهمات المرصودة لتمويل نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻻنمائي في سنة ١٩٩٢ بنسبة ٦ في المائة تقريبا. | Contributions intended to fund NFTCE dropped by almost 6 per cent in 1992. |
وبالنسبة لعام ١٩٩٢ في مجموعه، انخفضت أسعار البترول بنسبة ٠,٤ في المائة في المتوسط حسب بيانات مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. | For 1992 as a whole, oil prices were reported by the United Nations Conference on Trade and Development as having fallen an average of 0.4 per cent. |
عمليات البحث ذات الصلة : انخفضت بنسبة واحد - انخفضت بنسبة في المئة - تنخفض بنسبة - ارتفع بنسبة - المبيعات بنسبة - العملية بنسبة - الوزن بنسبة