ترجمة "كل جهودهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : جهودهم - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل جهودهم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Efforts Valiant Fruits Effort Their Every Each Everything Every These

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ماذا لدى كل الأحزاب المعنية لتظهر من كل جهودهم منذ عام 2005 لا شيء.
And what do all the parties involved have to show for all their efforts since 2005?
وانني أحيي جهودهم.
I salute their efforts.
ونتمنى لهم كل نجاح في تنسيق جهودهم مع مساعينا الوطنية القائمة على نهوج واقعية.
We wish them every success in coordinating their efforts with our national endeavours based upon realistic approaches.
وأشكرهم جميعا على جهودهم الدؤوبة.
I thank them all for their untiring efforts.
ونشكر جميع المعنيين على جهودهم المخلصة.
We thank all of those involved for their dedicated efforts.
عند ال 15 سنتا ، اوقف الأشخاص جهودهم .
At 15 cents per page, they basically stopped these efforts.
6 تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع الأساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين
6. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance
quot ٠١ تحث منتجي ومستهلكي كل من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين
quot 10. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts aimed at reinforcing mutual cooperation and assistance
5 تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع الأساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة فيما بينهم
5. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance
ومن ثم، يجب أن نطلب إلى كل من يعنيهم اﻷمر، تعميق التعاون الدولي ومضاعفة جهودهم لزيادة المجاﻻت المﻻئمة للتعاون.
We must therefore appeal to all concerned to strengthen international cooperation and redouble efforts to broaden the areas appropriate for such cooperation.
لكن الأمر فقط أنني سئمت من نسبة كل الفضل إليه فى جميع الأمور التي يحققها البشر بفضل جهودهم وعزمهم
I just get so tired of Him getting the credit for things the human race achieves through its own effort.
وهنا يتعين على الزعماء السياسيين أن يكرسوا جهودهم.
It is here that political leaders should devote their efforts.
وندعم جهودهم الرامية إلى التصدي للتحديات التي تواجهها أفريقيا.
We support their efforts to address the challenges that Africa faces.
ومهما ذكرت عن جهودهم فلن أوفيها حقها من المديح.
Their faithful efforts cannot be praised enough.
ولكن في كل مكان من العالم العربي، وبدون استثناء، كان مصير الإصلاحيين السجن أو القتل أو إهدار جهودهم بسبب العجز السياسي.
But everywhere in the Arab world, without exception, reformists have been jailed, killed, or reduced to political impotence.
أود أن أهنئهم ببالغ الإخلاص على جهودهم وإحاطاتهم الإعلامية الممتازة.
I wish to congratulate them most sincerely for their efforts and their excellent briefings.
أما دور البعثة فكان مرافقتهم في جهودهم لبناء مجتمع أفضل.
The role of MINUGUA was to accompany them in their efforts to build a better society.
قابلت اناس يحسون بأنهم محاصرون في عملهم حيث جهودهم مهملة
I meet people who feel trapped in jobs where their efforts are not recognized.
لذا فقد تخلى المزارعون عن جهودهم الرامية إلى القضاء على الفراشة.
So farmers abandoned their efforts to eliminate the moth.
دعم الأفراد والجماعات ممن يكرسون جهودهم بشكل خاص لتدارس البحوث العلمية.
Supports individuals and groups who are especially dedicated to the study of scientific research.
ويجب عليهم، بمساعدتنا، أن يواصلوا جهودهم لضمان السلم والأمن وسيادة القانون.
They must, with our help, maintain their efforts to ensure peace, security and the rule of law.
وقدم ممثلو الحكومات تأكيدات بأن أفريقيا ستكون محط اهتمام جهودهم الإنمائية.
Government representatives provided reassurances that Africa would be the focus of their development efforts.
وقد أسسوا جهودهم على مبدأين عظيمين ودائمين هما الديمقراطية واﻷسواق المفتوحة.
They based their efforts on two great and abiding principles democracy and open markets.
وأنا آمل أن يزيدوا من جهودهم ــ وأن يفكروا مليا حول كيفية ضمان استفادة كل القطاعات الاقتصادية في الدول المتلقية من خلال التشغيل المحلي.
I hope that they will increase their efforts and that they think hard about how to ensure that all sectors of recipient countries economies benefit through local procurement.
إلا أن جهودهم لم تتمتع إلا بتغطية متواضعة من قبل إعلام الدولة.
Their efforts have had limited coverage in the mainstream media.
وأكد أنهم لن ينجحوا في جهودهم لإضعاف معنويات البلدان والشعوب الذين يهاجمونهم.
They would not succeed in their efforts to demoralize the countries and people they attacked.
إن جهودهم المتفانية وكذلك جهود اللورد أوين لجديرة بأن نخصها بالمدح والتكريم.
Their devotion, as that of Lord Owen, deserves our praise.
ويحث اﻻتحاد اﻷطراف على مواصلة جهودهم من أجل تحقيق السلم واﻹعمار الوطني.
It would urge the parties to continue their efforts for peace and national reconstruction.
وكثيرا ما يقفون صفا واحدا في جهودهم لتقويض استقرار الديمقراطية وحكم القانون.
They often join forces in efforts to undermine the consolidation of democracy and the rule of law.
بطبيعة الحال، لم يبدأ مؤسسو أوروبا الموحدة جهودهم بالدعوة إلى إلغاء السيادة الوطنية.
Of course, the creators of today s united Europe did not start by calling for national sovereignty to be abrogated.
وتستحق جهودهم الدعم الثابت من المجتمع الدولي عموما وطرفي النـزاع على وجه الخصوص.
Their efforts deserve the unwavering support of the international community in general and of the parties to the conflict in particular.
غير أن جهودهم يجب أن تكون محلية حتى يعم كافة الصوماليين الشعور بالثقة.
However, their efforts must become national in order to give confidence to all Somalis.
ونشيد أيضا بالمدير العام وموظفيه على جهودهم المتفانية والحثيثة للنجاح في الاضطلاع بمسؤولياتهم.
We also commend the Director General and his staff for their dedicated and diligent efforts to carry out their responsibilities successfully.
على أنه أعرب عن ثقته في أنهم سينجحون في عملهم بفضل جهودهم المشتركة.
He expressed his confidence, however, that through their joint endeavours they would arrive at a successful conclusion.
وقد ساهمت جهودهم إلى حد كبير في بناء ثقة الجمهور في العملية اﻻنتخابية.
Their efforts have contributed significantly to the building of public confidence in the electoral process.
وفي هذا الخصوص، نشيد بجهود اﻷمين العام والمتعاونين معه، ونحثهم على تكثيف جهودهم.
In this regard, we commend the efforts of the Secretary General and his collaborators, and we urge them to intensify those efforts.
على الحدود الافغانية بالقرب من ممر خيبر، حث جند الله إلى مضاعفة جهودهم.
On the Afghan border near the Khyber Pass, he urged the Soldiers of God to redouble their efforts.
الأخبار السيئة أن إهمال إنجازات الأفراد هي تقريبا بسوء تقطيع جهودهم أمام أعينهم .
The bad news is that ignoring the performance of people is almost as bad as shredding their effort in front of their eyes.
نجاح جهودهم ابهجت الجميع بما فيهم نابولين الماكر ورفيقه الدائم الخنزير البدين سكويلر
The success of their effort delighted everyone, including the sly Napoleon and his constant companion, fat pig Squealer.
وبرغم الاحتجاجات الشديدة من ق ب ل المدافعين عن حقوق المرأة فإن جهودهم ذهبت أدراج الرياح.
Moroccan feminists have protested vigorously, but to no avail.
9 يبذل أعضاء اللجنة قصارى جهودهم للتوصل إلى اتفاق على أي مقررات بتوافق الآراء.
The Committee shall make every effort to reach agreement on any decisions by consensus.
ونحيي أيضا المدعي، السيد لويس مورينو أوكامبو، وفريق المحققين العاملين معه على جهودهم التعاونية.
We also commend the Prosecutor, Mr. Luis Moreno Ocampo, and his team of investigators for their collaborative efforts.
وإننا لنشعر باﻻمتنان لسيروس لتشعر باﻻمتنان لفانس وثورفالد ستولتنبرغ ولورد أوين على جهودهم الهائلة.
Cyrus Vance, Thorvald Stoltenberg and Lord Owen deserve our gratitude for their tremendous efforts.
إن جهودهم الراميـــة الى تعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتهـــــا تحظى بتقديـــر وتشجيع الوﻻيات المتحدة.
Their efforts towards ensuring the promotion and protection of all human rights are appreciated and applauded by the United States.
وستواصل ماليزيا تقديم دعمها الى الفلسطينيين في جهودهم ﻹعادة تعمير أرضهم وبناء مجتمع ديمقراطي.
Malaysia will continue to render its support to the Palestinians in their efforts to reconstruct their land and to build a democratic society.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دعم جهودهم - على جهودهم - توجيه جهودهم - كل كل - كل ن كل - كل على كل - ليس كل كل - كل نهاية كل