ترجمة "كلف مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : كلف - ترجمة : مع - ترجمة : كلف - ترجمة : كلف - ترجمة : كلف - ترجمة : كلف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Assigned Costs Cost Protect Takes With Deal Talk Other People

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كلف 21 مايو 2007.
Commissioned May 21, 2007.
كلف 30 أبريل 2008.
Commissioned April 30, 2008.
كلف 29 سبتمبر 2009.
Commissioned September 29, 2009.
مهما كلف الثمن لماذا
No matter what the cost.
سأخلصها مهما كلف الأمر
Get her out of it, somehow.
في 1755، كلف مارينيي جاك جيرمان لتصميم الكنيسة، مع بداية البناء بعد عامين.
In 1755, Marigny commissioned Jacques Germain Soufflot to design the church, with construction beginning two years later.
كلف فصيلة بإطﻻق النيران فورا.
Fire a platoon right away.
كلف المشروع 2.7 بليون دولار.
It cost 2.7 billion dollars.
كم كلف استقطابهم لإيجاد منتجك
How much did it cost to get them to consider your product?
الرئيس بوش مهما كلف الدفاع عن أمننا ، ومهما كلف الدفاع عن حريتنا ، يجب أن ندفع الثمن.
President George W. Bush Whatever it costs to defend our security, and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it.
٣٤ كلف منسق العقد بتشجيع جميع اﻷطراف المهتمة على وضع مشاريع باﻻشتراك مع السكان اﻷصليين.
34. The Coordinator for the Decade is entrusted with the task of stimulating all interested parties to develop projects in partnership with indigenous people.
كلف كانت في 9 ديسمبر 1995.
She was commissioned on 9 December 1995.
ملخص المهام الرئيسية التي كلف بها
Summary of main assignments
وهذا الصراع كلف الكثير من التضحيات.
The conflict has cost many people so much.
... القبض عليك و العوده كلف الولايه
Your capture and return cost the state... 350.
لقد كلف الجريدة الكثير من الأموال
It cost this paper a gob of dough.
لكن لحد الآن كلف 150 مليون دولار.
So far it's cost about 150 million.
الرئيس بوش مهما كلف الدفاع عن أمننا ،
President George W. Bush
الدور الذي كلف به في لجنة الخدمات القضائية
Role on the judicial service commission
وقد كلف المرفق حتى اﻵن نحو مليون دوﻻر.
The facility had so far cost some 1 million.
أحد أولئك الرجال الذين ستضاجعهم مهما كلف الأمر
One of those guys she says she screws whenever she can?
ولقد كلف فريق مشاريع تعزيز الأمن، بالاتفاق مع المتعهد، شركة إدارة البناء بإجراء تقييم مفصل وبيان الحالة الصحيحة.
The security strengthening projects team, in agreement with the contractor, has engaged the construction management firm to perform a detailed evaluation and show the correct situation.
٥٣ ومن المﻻحظ أيضا أن فرد الشرطة الوطنية الذي كلف بالتحقيق وتعاون مع البعثة نقل فجأة من منصبه.
53. It was further noted that the officer of the National Police who handled the investigation and who collaborated with ONUSAL was unexpectedly transferred from his post.
ولذلك، فإن حفظ السلم بالنسبة لنا كلف ثمنــــا مرتفعـــا.
For us, therefore, peace keeping has come at a high price.
ومهما كلف الدفاع عن حريتنا ، يجب أن ندفع الثمن.
Whatever it costs to defend our security, and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it.
كم كلف استقطاب عميل واحد كم كلفت الحملة الإعلانية
How much did it cost to acquire a customer? How much did the campaign cost?
يجب أن نخرج من هذه الجزيرة مهما كلف الأمر.
we have to do whatever it takes to get off this island.
إني أكتب نصا سينمائيا جديدا وسأنهيه مهما كلف الأمر.
I'm writing a script and I'm going to finish it!
أنت تريد الحفاظ على روح القانون مهما كلف ذلك
You intend to uphold the letter of the law, no matter what it costs?
في الواقع لقد كلف ذلك عائلتي الكثير من المال
As a matter of fact, it's cost my family quite a bit of money.
سأقضي على هذا الوغد مها كلف الأمر تجرأ على سرقتي
I'll have this rascal's ears, no matter how. Dares to rob me!
وفي 2012، شك ك الصينيون في فائدة موقع حجز التذاكر الذي كلف الوزارة 300 مليون يوان (47. 8 مليون دولار أمريكي )، والفيلم الدعائي الذي كلف انتاجه 18.
In 2012, Chinese questioned the frustrating ticket booking website that cost the railways ministry 300 million yuan (47.8 million US dollars) to build, as well as promotional video that cost 18.5 million yuan (2.94 million) to produce.
على الرغم من هذا مجهز الآن للبحرية مع عدد كبير من دولة من بين أحدث السفن كلف منذ نهاية الحرب الباردة.
Despite this, the navy is now equipped with a number of large state of the art vessels commissioned since the end of the Cold War.
كلف أيضا أكبر سفينة RPB Niederösterreich 12 عاما في وقت لاحق.
The larger vessel RPB Niederösterreich was also commissioned 12 years later.
وقد صارت هذه، في واقع اﻷمر، المهمة التي كلف بها المؤتمر.
This in fact became the mandate of the Conference.
عندما يتقاعد ليلا انه كلف السيدة القاعة لننظر عن كثب في
When retiring for the night he instructed Mrs. Hall to look very closely at the stranger's luggage when it came next day.
وفي ذلك الوقت هذا كان قبل بضع سنوات كلف ذلك 100,000 دولار.
And at the time this was a few years ago it cost 100,000.
وبعد ذلك بعشرة أيام، كلف الرئيس لحود السيد كرامي بتشكيل حكومة جديدة.
Ten days later, President Lahoud asked Mr. Karami to form a new government.
وقد كلف هذا الترتيب المركز خﻻل فترة السنتين قرابة ٠٠٠ ٨٠٠ دوﻻر.
In the 1992 1993 biennium, this arrangement cost ITC about 800,000.
ولكي تستوعبون الصورة جيدا فان مشروع منهاتن كلف حينها 3 مليارات دولار
And to put that in perspective, the total cost of the Manhattan project was three billion dollars.
105 كلف الأمانة العامة بالتنسيق مع حكومات الدول الأعضاء لدعم العلاقات المباشرة والمستمرة بين الجمعيات النسائية المسلمة في الدول الأعضاء، والتعاون مع التنظيمات الدولية الحالية للنساء المسلمات في الأقطار الإسلامية.
The Conference entrusted the General Secretariat in coordination with the governments of the Member States to support the direct and continuous relations between Muslim women's associations in the Member States and to cooperate with existing international Muslim women's organizations in Islamic countries.
ومع ذلك، فإن الحصول على هذا القرار كلف شعوب كندا الأصلية موارد ضخمة.
The achievement of this decision, however, required significant resources on the part of the indigenous peoples of Canada.
وأثناء العملية الانتخابية، كلف القسم الجنساني بتقديم الدعم للمرشحات، والناخبين والمنظمات استعدادا للانتخابات.
During the electoral process, the Gender Section was mandated to provide support for women candidates, voters and organizations in preparation for the elections.
وعدم ذكر اﻷسماء سيدعم مظلة الحماية من العقاب التي كلف الطرفان اللجنة برفعها.
Not to name names would be to reinforce the very impunity to which the Parties instructed the Commission to put an end.
ويضيف أنه مع ذلك ونظرا ﻻعتراض الدولة الطرف، فقد كلف محاميا آخر بإعداد التماس التأجيل من أجل اﻻستئناف ليقدم إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
He adds, however, that, in view of the State party apos s objection, he instructed a different counsel to prepare a petition seeking leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كلف مصنع - كلف ذلك - الذي كلف - كلف أنها - كلف ط - كنا كلف - كما كلف - كلف ذلك - وقد كلف