ترجمة "كرامة واحترام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبتشجيع التسامح واحترام كرامة الفرد فإننا نسهم في منع الصراعات الثقافية والعرقية واﻻقليمية. | By promoting tolerance and respect for the dignity of the individual, we contribute to preventing cultural, ethnic and territorial conflicts. |
وتلتزم جمهورية كوريا التزاما راسخا بالمحافظــة على كرامة جميع البشر واحترام حقوق الإنسان للجميع. | The Republic of Korea is firmly committed to upholding the dignity of all human beings and to respecting human rights for all. |
إن حكومة سانت كيتس ونيفيس تتشاطر اﻻلتزام بالديمقراطية واحترام كرامة اﻹنسان وحماية حقوق اﻹنسان. | The Government of Saint Kitts and Nevis shares the commitment to democracy, respect for human dignity and the protection of human rights. |
وقد أكد المجتمع الدولي بذلك بشاعة لاستنساخ البشر وأعلن التزامه بحماية قداسة الحياة البشرية واحترام كرامة الإنسان. | The international community had thereby confirmed its abhorrence of human cloning and declared its commitment to protecting the sanctity of human life and respect for human dignity. |
ولا بد لنا من أن نضمن سلامة وسهولة الوصول إلى الفئات الاجتماعية الضعيفة، واحترام كرامة العاملين الإنسانيين. | We must do more to ensure safety, access to vulnerable groups, respect and dignity for humanitarian workers. |
(أ) تعزز احترام كرامة الشعوب الأصلية التي تقوم بصون تراثها الثقافي والمحافظة عليه واحترام شخصيتها الثقافية، واحترام وإقرار ما لها من حقوق، لا سيما حقوق الإنسان، بموجب القانون الدولي والوطني | (a) Promote respect for the dignity and cultural integrity of indigenous peoples whothat conserve and maintain their cultural heritage, and respect and recognize their rights, particularly human rights, under international and national law |
ولهذا جرى التركيز على اﻷسرة، والمرأة، والوصول الى التعليم وحماية اﻷم والطفل، ومكافحة الفقر، واحترام كرامة اﻹنسان بكل ضروراتها المتنوعة. | Stress was therefore placed on the family, women, access to education, the protection of the mother and child, the fight against poverty, and respect for human dignity in its manifold needs. |
! كرامة | What is the name? |
وتعكس مشاركة هذا العدد من الممثلين الﻻمعين في المداوﻻت اﻷهمية التي يعلقها العالم على مسألة البحث عن السلم والعدل والتنمية واحترام كرامة اﻹنسان. | The participation in these deliberations of such distinguished representatives reflects the importance which the world attaches to the search for peace, justice, development and respect for human dignity. |
ألا يدركون بأن كرامة وزيـري الأول من كرامة (فرنسا) | Don't they realize that the dignity of my first minister is the dignity of France? |
إن تقوية سلطة وشرعية وأهمية الأمم المتحدة مهمة جوهرية إذا ما كان للقرن الحادي والعشرين أن يسوده السلام والتقدم واحترام كرامة كل بني الإنسان. | Strengthening the authority, the legitimacy and the relevance of the United Nations is an essential task if the twenty first century is to be one of peace, progress and respect for the dignity of all human beings. |
إن احتـرام حق كل شعب فــي تطويــر ثقافتــه، واحترام كرامة وقيمة كل ثقافة عبر الحدود الوطنية شرط أساسي مسبق لتهيئة مناخ من السلم والتسامح. | Respect for the right of each people to develop its culture and respect for the dignity and value of each culture across national boundaries are essential preconditions for the development of a climate of peace and tolerance. |
سأفعل ذلك لأحافظ على كرامة هذة المنزل وكذلك كرامة عائلة توكوجاوا | I do this to preserve the honor of this house, as well as that of the Tokugawa family, |
إنه أكثر كرامة | It's more dignified. |
إن النيجر تعلق أهمية بالغة على احترام الم ثل والمبادئ الواردة في ميثاق منظمتنا، وﻻ سيما تلك المتعلقة باحترام كرامة اﻹنسان واحترام استقﻻل الدول ووحدة أراضيها وسيادتها. | Niger attaches great importance to respect for the ideals and principles enshrined in the Charter of our Organization, particularly those concerning respect for the dignity of the human person and respect for the independence, territorial integrity and sovereignty of States. |
أنا أفضل كرامة الصمت. | I prefer the dignity of silence. |
إنه يفضل كرامة الصمت! | He prefers the dignity of silence. |
لا تنسى كرامة القسيس | Don't forget priestly dignity. |
ماذا عن كرامة رجل | What about a man's dignity? |
وهو يعكس سياسة الوﻻيات المتحدة، التي ترجع الى أيام اليانور روزفلت، بـــأن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تكون قوة من أجل تعزيــــز كرامة اﻻنسان واحترام الحقوق المدنية والسياسية اﻷساسية. | It reflects United States policy, dating back to the time of Eleanor Roosevelt, that the United Nations should be a force for enhancing human dignity and respect for basic civil and political rights. |
وكانت مسألة كرامة وطنية أيضا . | It was also a matter of national pride. |
وولسنغام مولاتي. رجاء، كرامة. رحمة. | Walsingham Majesty. Please, dignity. Mercy. |
رابعا حرية العيش في كرامة | Freedom to live in dignity |
ثالثا حرية العيش في كرامة | Freedom to live in dignity |
يجب أن تكون لديك كرامة | You need to have respect. |
تعكس فكرة الكرامة، كرامة الفرد. | It reflects an idea of dignity, the dignity of individual. |
وتستمرين بالمجيء هنا دون كرامة | To make that regretful expression? |
وولسنغام مولاتي. رجاء، كرامة. رحمة. | Walsingham Majesty. Please, dignity. |
يجب أن تمتلك كرامة العمل | You have to have a dignity of labor. |
البناء له كرامة، تماما كالأنسان | A building has integrity, just like a man. |
أحبك بدون كرامة بلا ندم | I love you without dignity, without regret. |
واقتناعا منها بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان عملية طويلة الأجل ومستمرة مدى الحياة يتعلم بواسطتها كل شخص التسامح واحترام كرامة الآخرين وسبل ووسائل كفالة ذلك الاحترام في جميع المجتمعات، | Convinced that human rights education is a long term and lifelong process by which everyone learns tolerance and respect for the dignity of others and the means and methods of ensuring that respect in all societies, |
وقد أنجزت هذه اللجنة مهامها على نحو يتسم بالكفاءة المهنية والنزاهة، وعرضت عليكم مسارا مقترحا للعمل يرمي إلى إنهاء الأعمال الوحشية في دارفور، وكفالة معاقبة مرتكبي الفظائع، واحترام كرامة الضحايا. | The Commission has discharged its task with professionalism and integrity, and has placed before you a proposed course of action aimed at ending the brutality in Darfur, ensuring that perpetrators of atrocities are punished and recognizing the dignity of the victims. |
واعضاء الجسد التي نحسب انها بلا كرامة نعطيها كرامة افضل. والاعضاء القبيحة فينا لها جمال افضل. | Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor and our unpresentable parts have more abundant propriety |
واعضاء الجسد التي نحسب انها بلا كرامة نعطيها كرامة افضل. والاعضاء القبيحة فينا لها جمال افضل. | And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour and our uncomely parts have more abundant comeliness. |
من انت ايها الجبل العظيم. امام زربابل تصير سهلا. فيخرج حجر الزاوية بين الهاتفين كرامة كرامة له | Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain and he will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace, to it!' |
من انت ايها الجبل العظيم. امام زربابل تصير سهلا. فيخرج حجر الزاوية بين الهاتفين كرامة كرامة له | Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it. |
هذه مسألة كرامة الإنسان والأمن العالمي. | This is a question of human dignity and world security. |
وجوهر هذه القيم كرامة جميع البشر. | The core of these values is the dignity of all human beings. |
جيم رؤية مشتركة تأمين كرامة اﻹنسان | C. A common vision ensuring the dignity of human beings |
والحرية. إنها تعكس ضمان كرامة المواطنين كرامة الأفراد، تعكس التطبيق الفعلي بأن لكل فرد الحق بالتصويت، واتخاذ القرار | It reflects an idea of dignity, the dignity of the individual, the idea that each individual should have an equal vote, an equal say, in the formation of their government. |
واقتناعا منها بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان هو عملية طويلة الأجل وتستمر مدى الحياة، يتعلم من خلالها كل فرد التسامح واحترام كرامة الآخرين والوسائل والسبل التي تكفل ذلك الاحترام في كل المجتمعات، | Convinced that human rights education is a long term and lifelong process through which everyone learns tolerance and respect for the dignity of others and the means and methods of ensuring that respect in all societies, |
ويعرب فريق الخبراء البارزين المستقلين عن اقتناعه بأنه يجب أن يكون لعمله نظرة إنسانية تستند إلى أخلاقيات التضامن الإنساني القائمة على قيم أساسية هي كرامة الإنسان، واحترام التنوع، وأهمية التدابير الفعالة لحماية المدنيين. | The group of independent eminent experts is convinced that its work should follow a humanitarian vision of an ethic of human solidarity , based on the central values of human dignity, respect for diversity and the importance of effective measures for the protection of people. |
ومتى عملنا معا بنية حسنة وفي اتحاد أمكننا أن نحول عالمنا إلى وطن مشترك، إلى أرض خصبة لتعزيز واحترام كرامة البشر أجمعين، وقد تﻻقوا معا في مواجهة مستقبل مشترك يسوده السلم والعدل والحرية. | Working together with goodwill and in one spirit, we will be able to transform our world into a common home, into a fertile ground for the promotion of and respect for the dignity of all human beings, joined to face a common future of peace, justice and freedom. |
ونحن نلتزم التزاما شديدا بحماية كرامة البشر. | We are firmly committed to protecting human dignity. |
عمليات البحث ذات الصلة : بلطف واحترام - قيمة واحترام - الاعتراف واحترام - مراقبة واحترام - كرامة العمل - أكثر كرامة - كرامة العمل - كرامة هادئة - كرامة الإنسان - كرامة الإنسان - انتهاك كرامة - كرامة الحفاظ - الثقة واحترام الذات