ترجمة "كثير خاصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كثير - ترجمة : كثير - ترجمة : خاصة - ترجمة : كثير - ترجمة : كثير - ترجمة : خاصة - ترجمة :
Own

خاصة - ترجمة : كثير - ترجمة : كثير خاصة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا ينسحب بصفة خاصة على كثير من البلدان النامية والدول الشيوعية السابقة.
This is of particular relevance to the many developing countries and to the post communist States.
كثير منهم مع فكرة وجود منطقة خاصة يمكن للناس ان تختارها كقاعدة.
Many of them totally get the notion of a special zone that people can opt into as a rule.
أنا علمت أن لديكم في بلدكم طبق كثير الشعبية يدعى بقايا ، خاصة وانه (ضحك)
I understand you have a very popular dish in your country called 'leftovers.' (Laughter)
تعتبر تقنية الغاز الحيوي المحلية تقنية مجربة ومنشأة في كثير من أنحاء العالم خاصة في آسيا .
Domestic biogas technology is a proven and established technology in many parts of the world, especially Asia.
لذلك يعتقد كثير من الناس أصلا ان لون العين خاصة الزرقاء, سائد دائما بجانب الصفات الأخرى.
So a lot of people originally thought that eye color, especially blue eyes, was always dominated by the other traits.
ما زال بعض الآباء يفضلون إرسال أبنائهم إلى مدارس خاصة، كالمدارس العربية الفرنسية، في كثير من الأحوال.
Some parents still elect to send their children to private, often Franco Arabic, schools.
نمل كثير من البذور قد فرقت خاصة الهياكل الخارجية، elaiosome ثانية، بعد أن وسعت من النمل كغذاء.
Many ant dispersed seeds have special external structures, elaiosomes, that are sought after by ants as food.
كثير من الصفحات، كثير
Many pages, many.
كثير من النظم كما تقدم واجهة ويب لقراءة وإرسال البريد الإلكتروني الذي هو مستقلة عن أي MUA خاصة .
Many systems also offer a web interface for reading and sending email that is independent of any particular MUA.
كثير من الأمراض التي تؤثر على الكلى واضطرابات جهازية لا تقتصر على الجهاز نفسه، وقد تتطلب معاملة خاصة.
Many diseases affecting the kidney are systemic disorders not limited to the organ itself, and may require special treatment.
وتتطلب مكافحة التصحر استثمارات ضخمة خاصة إزاء اتساع نطاق عملية تدهور محيط الفيزياء الحيوية في كثير من البلدان الأفريقية.
The investments required for desertification control tend to be greater because many African countries are facing a worsening degradation of their biophysical environment.
وشهد كثير من النساء في بوروندي أيضا بأهمية وجود ممثلة خاصة للأمين العام كنموذج يحتذى في حفز تطلعاتهن السياسية.
Many women in Burundi have also attested to the importance of having a female Special Representative of the Secretary General as a role model to spur their political aspirations.
وفي كثير من اﻷحيان تقف مصالح خاصة في طريق التقدم في اتجاه اﻷهداف التي التزمنا جميعا بها في الميثاق.
All too often special interests stand in the way of progress in the direction of the goals to which we have all subscribed in the Charter.
وتستطيع منطقة الإسكوا أيضا النظر في إطلاق مناطق اقتصادية خاصة، تمثل في كثير من الأحيان نموذجـا للمزيد من التعاون والتكامل.
The ESCWA region may further consider launching special economic zones, which often serve as a role model for further integration.
وفي كثير من المناطق، كانت السلطات المحلية والشرطة تستجيب بصفة خاصة للشواغل الأمنية للنساء، ووفرت لهن حراسا عندما طلبن ذلك.
In many areas, local authorities and police had been particularly responsive to women's security concerns and provided them with guards upon request.
وكان كثير منهم يسكنون في أبيدجان في فندق إيفوار، وهو فندق تديره الدولة، وفي فندق إيبيس ((Ibis وفي بيوت خاصة.
Many of them were accommodated in Abidjan at the Hotel Ivoire, a State run hotel, Ibis hotel and private houses.
كثير
Such much?
بل كن منشغلات بإنشاء عوالم جديدة خاصة بهن تقوم على المساواة والحداثة، ولكنها ذات طابع عربي، وإسلامي في كثير من الأحيان.
They were too busy making egalitarian, modernist new worlds of their own, with an Arab, and often Islamic, imprimatur.
والبرتغال لها عﻻقات خاصة منذ عهد بعيد مع كثير من بلدان المنطقة. ونحن نعلق أهمية كبيرة على تعزيز أواصرنا وتعاوننا معها.
Portugal has long standing special relationships with many countries in the region, and we attach great importance to strengthening our links and cooperation with them.
وتنفذ كذلك برامج خاصة في عدد كبير بالمدارس الابتدائية العادية في البلد حيث ينخرط في سلكها كثير من الوافدين اليونانيين والطلاب الأجانب.
Special programmes also operate in a significant number of ordinary elementary schools of the country, where there are many Greek repatriates and foreign students.
هذا كثير.
That's too much.
هذا كثير
So six is too much.
وهذا كثير.
That's a lot.
هذا كثير
That's a lot.
هذا كثير !
He's hit the jackpot.
رجل كثير.
Much man.
كثير منهم
Many of them! Many of them!
هذا كثير!
That's a bit rich!
كثير جدا
Very dearly.
هذا كثير.
But 50 bills are 50 bills.
هذا كثير
Too much.
هذا كثير
That much!
ثلاثة كثير..
Three's a lot.
أنهم كثير
So many?
هذا كثير
That was a lot.
هذا كثير .
Plenty.
كثير جدا
Too much?
هذا كثير
No, this is too much.
هذا كثير
No. That is too much.
بدلا من ذلك، تم الإعلان رسميا أن الملك ذهب في رحلة خاصة إلى المغرب، حيث أنه معروف بالتردد عليها في كثير من الأحيان.
Instead, it was officially announced that the King went on a private trip to Morocco, where he is known to go frequently.
ويعني غياب برامج الحماية الاجتماعية الملائمة في كثير من البلدان النامية خاصة مصادر الدخل غير المتصلة بالعمل أن البطالة الصريحة ليست خيارا مقبولا.
The absence of adequate social protection programmes in many developing countries particularly non work related sources of income means that open unemployment is not an option.
إذن، في كثير من المسائل، خاصة في علوم الحاسوب، أو بعض التطبيقات الأخرى التي ممكن أن تنفذها، أنت تحتاج لأن تختار القاعدة الصحيحة.
So in a lot of problems, especially in computer science frankly, or some other applications you might be doing, you want to pick the right basis.
ترون، خاصة في العائلات، خاصة مع الأزواج، خاصة مع الأطفال، خاصة مع الأباء.
You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents.
جورج كثير الكلام.
George is quite talkative.
أنت كثير الكلام.
You talk too much.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كثير كثير جدا - كثير جدا - كثير اخر - في كثير - كثير النسيان - كثير الشعر