ترجمة "كتب التاريخ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التاريخ - ترجمة : كتب - ترجمة : كتب - ترجمة : كتب التاريخ - ترجمة : كتب - ترجمة : كتب - ترجمة : كتب - ترجمة : التاريخ - ترجمة : كتب - ترجمة : كتب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عندما ت كتب كتب التاريخ | When the history books get written, |
هذه الصور تذهب في كتب التاريخ | These are going into the history books. |
انها فى كتب التاريخ , اكاذيب لقد قرأتها | It's in the history books. I read it. |
عندما ت كتب كتب التاريخ اعتقد ان عصرنا سي ذكر لثلاثة اشياء. | When the history books get written, I think our age will be remembered for three things. |
ولكن كتب التاريخ .. ونشرات الاخبار اليومية تقول عكس هذا تماما | But the history books and the daily news tell us it doesn't always work out that way. |
لكن لا أمـز ح، إن ذلك هـو الموجـود في كتب التاريخ | But I'm not joking. It's all right there in the history books. |
إن كتب التاريخ لم ت كت ب بعد، ولم ي عل ن بعد من المنتصر. | The history books are not yet written, nor the victor declared. |
هل تعرفين المؤرخ التاريخى سو يون اه الذى كتب التاريخ الكورى | You know the cultural assets independence fighter, So YoonHe, in Korean History textbooks? He is the owner of WooSong Museum and the grandfather of F4 So YiJung. |
هنا المكان الذي قفز منه .. وقد كتب على المنصة اعلى قفزة في التاريخ | This is the step off. He's written on that thing, The highest step in the world. |
وتفنى الحضارت. غالبية الكائنات وكل الحضارات التي وجدت الآن موجودة في كتب التاريخ. | Civilizations end. The overwhelming majority of all species and all civilizations that have ever existed are now history. |
ولا شك أن مراجعة كتب التاريخ من شأنها أن تساعدهم في اتخاذ القرار. | A look at history books could help them make the decision. |
في إسرائيل، كتب Gresghom Gorenberg في South Jerusalem ملاحظا كيف غير الخطاب التاريخ | In Israel, writing at South Jerusalem Gresghom Gorenberg notes how the speech has changed history |
ونأمل حقا أن يكون مفهوم الفصل العنصري في المستقبل قاصرا على كتب التاريخ. | It is indeed our hope that, in the future, the concept of apartheid will be confined to the history books. |
انا متأكد جدا انه يوما ما سنكتب كتب التاريخ بعد مئات السنين من الان . | I'm pretty sure that one day we'll be writing history books hundreds of years from now. |
كتب عن التاريخ ونقد ما بعد الحداثة , معروف على نطاق واسع في الاوساط المعمارية وخارجها. | His books on the history and criticism of modernism and postmodernism are widely read in architectural circles. |
حيث كتب التاريخ والذي يعنبر كنز التفاصيل الدفين وهو يعنى تكنولوجيا التواصل في ذالك الوقت | He wrote 'The Histories,' which is a treasure trove of detail related to the communication technologies of the time. |
فلقد دخل ذلك الحدث إلى كتب التاريخ باعتباره بداية لشيء جديد، ربما عصر جديد، إلا أن ذلك التاريخ كان في كل الأحوال وقتا للتغيير. | It has entered the history books as the beginning of something new, a new era perhaps, but in any case a time of change. |
أولا ، إن التاريخ يعلمنا عن اليوم بقدر ما يعلمنا عن الماضي. ذات يوم كتب المؤلف الإنجليزي جيه. | First, history teaches you about today as well as yesterday. |
1st كما في القرن قبل الميلاد، Vitruvius كتب دي architectura ، وربما أول مقالة كاملة عن بنية في التاريخ. | Also in the 1st century BC, Vitruvius wrote De architectura , possibly the first complete treatise on architecture in history. |
فماذا فعل, أخبرنا عن تاريخ محرقة اليهود, فأخذ في تجميع كتب مليئة بصور للناس في أوشفيتز , إذا فقد تعلمت التاريخ الكئيب لشعبي من خلال التاريخ الكئيب لشعب آخر. | So what he did was to teach us Jewish Holocaust history, and so huddled around books with photographs of people in Auschwitz, I learned the melancholic history of my people through the melancholic history of another people. |
كنا نتصور أن مثل هذه الأحداث البشعة أصبحت تنتمي إلى كتب التاريخ فحسب، إلى أن وقعت جرائم القتل الأخيرة. | That is all for the history books, we thought, until the recent murders. |
جولز فيرن كتب عدة كتب | Jules Verne wrote many books. |
سوف تتصدى أوكرانيا لهذا الاستئساد ــ بمفردنا إذا اقتضى الأمر. ونحن نرفض لعب دور الضحية العاجزة في كتب التاريخ في المستقبل. | य क र न इस धमक क स मन कर ग अगर ज र र ह आ त अपन दम पर स मन कर ग हम भव ष य क इत ह स क प ठ यप स तक म असह य श क र क भ म क न भ न स इ क र करत ह |
كتب توم مئات المقالات وعد ة كتب. | Tom has written hundreds of articles and several books. |
قرأت كتب، كتب علوم، خصوصا الفيزياء. | I read books, science books, especially physics. |
كتب | He writes |
كتب | Written |
كتب | He writes |
كتب. | Books. |
كتب | Books? |
كتب | A book? |
التاريخ عند نهاية التاريخ | The History at the End of History |
التاريخ ـ التاريخ ـ | Date _ Date _ |
دراسة التاريخ، التاريخ، رب ما نفك ر بدراسة التاريخ على طريقة | Okay, history. |
والأكثر من ذلك، فغالبا ما يكون السكان الأصليون محل تحقير وتمييز في كتب التاريخ والجغرافيا والأدب والفن وعلم الاجتماع، ومن جانب المعلمين أنفسهم. | What is more, they are often treated with contempt and subjected to discrimination in history, geography, literature, art and social studies textbooks and by their own teachers. |
كتب عن السفر ... وسير الرجال العظماء ,كتب عن العلوم لو أعطيتك كتب كهذه, هل ستقرأها | Books about travel, lives of great men books about science... if I give you such books, will you read them? |
لا بل إن بونسي دي ليون، أول رجل أبيض تطأ قدماه أرض فلوريدا، كان حاكما لبورتوريكو، ولو أن كتب التاريخ الأمريكية تغفل ذكر ذلك. | Indeed, although American history books omitted to mention it, Ponce de León, the first white man ever to set foot in Florida had been Governor of Puerto Rico. |
كتب التقرير. | He wrote the report. |
بريان كتب | Brian writes |
كتب أيضا | He also writes |
وقد كتب | He writes |
طارق كتب | Tarek (Myself) wrote Wikipedia is now in the Egyptian dialect. |
حيث كتب | He writes |
فقد كتب | He writes |
كتب كمران | Mohammad Ali Abtahi, former vice preisdent writes |
عمليات البحث ذات الصلة : التاريخ كتب - التاريخ - كتب الألمانية - كتب عن - كتب جيدة