ترجمة "كان يتساءل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يتساءل رحلة إلى غزة إذا كان سيحدث غزو بري | Journey to Gaza wonders if there will be a ground invasion |
وقال إنه يتساءل عما إذا كان ذلك ي ع د اتجارا. | He wondered if that was considered to be trafficking. |
يتساءل المدون? | Blogger ??! writing at This is a Title asks |
إنه يتساءل لماذا . | He's asking, Why? |
يتساءل الناس دائما | People always wonder why |
بينما يتساءل أحمد الصاوي | Is there anything more stupid than this? |
صوت يتساءل من هناك | The voice asks, Who is there? |
قد يتساءل البعض منكم، | Some of you might be wondering, |
يتساءل المغردون البحرينيون ع ما إذا كان من الممكن تطبيق المفاهيم الديمقراطية في المجتمعات الإسلامية | Can democracy exist in Islamic societies? |
المتضررة من الجديه من المشهد ، كان هناك من يتساءل النظرة مرتاب الفضول في وجهه. | Affected by the solemnity of the scene, there was a wondering gaze of incredulous curiosity in his countenance. |
فرانك جيري يتساءل ماذا بعد | Frank Gehry asks Then what? |
لماذا MERCUTIO ، قد يتساءل المرء | MERCUTlO Why, may one ask? |
والآن يتساءل المراقبون ما إذا كان بندول السياسة الروسية قد يصل في النهاية إلى توازن جديد. | Observers debate whether it will eventually reach a new equilibrium. |
وقد يتساءل المرء عما إذا كان عقد دورة سنوية كاملة للجمعية العامة أمرا ضروريا ومثمرا حقا. | One might ask whether a full fledged General Assembly session every year is really necessary and productive. |
يتساءل فيليب زيمباردو حول نهاية الرجال | Philip Zimbardo The demise of guys? |
بكل أحترام يتساءل البحارة عن غايتك | Begging your pardon, Captain but the company wonders what you intend. |
ولذلك يتساءل وفده عما إذا كان استعمال تعريف أعم غير ممكن أو، بصورة أكثر براغماتية، عما إذا كان التعريف ضروريا فعلا . | His delegation therefore questioned whether a broader definition could not be used or, more pragmatically, whether a definition was really necessary. |
وسوف يتساءل الفلسطينيون ما إذا كان من الضروري حقا خوض هذه الحرب وتحمل مثل هذا الثمن الباهظ. | Palestinians will ask if it was really necessary to fight this war and pay such a high price. |
يتساءل بيكيا مصر، الذى كان يتابع الأحداث عن قرب، ما إذا كان من الممكن أن تتحول مروة للرمز الذى يجمع الناس معا. | Bikya Masr, who was closely following the incident, asked if Marwa can be the symbol to bring people together. |
بول إيولد يتساءل هل يمكننا ترويض الجراثيم | Paul Ewald asks, Can we domesticate germs? |
واليوم يتساءل وفد بﻻدي أين ذلك الدعم. | Today my delegation asks where is that support. |
ولربما أحد قد يتساءل، هم ليسوا متوفرين. | And some might think, well they're not yet available. |
إنه يتساءل من أين يأتي هذا الصوت | Is he looking for where the sound came from? |
(هانز) يتساءل عن الهدف الأساسي لرحلتنا الإستكشافية. | Hans is wondering about the ultimate goal of our expedition. |
وذكر أن وفده يتساءل عما إذا كان إنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق يمكن أن يعتبر استجابة لهذا الطلب. | His delegation wondered whether the establishment of the Office for Inspections and Investigations could be regarded as a response to that request. |
والمثير للاهتمام بخصوصه أخلاقيا هو أنه عاش في زمن حيث كان التأثير الديني في تراجع، وقد كان، على ما أعتقد، يتساءل نوعا ما، | And what is interesting about him in relation to morality is that he lived at a time where religion's influence was waning, and he was sort of wondering, I think, what would happen with society if there was no religion or if there was less religion. |
يتساءل الكاتب عم ن سيكون المسئول عن نتائج البرنامج | In the blog Yo también te dije wey! the author questions who will be responsible for the results of the RENAUT |
فما هي التغييرات هذا ما يتساءل عنه النـــاس. | What are the changes? This is what the people ask themselves. |
أنا الذي يجب أن يتساءل هذا أيتها الوقحة | Brazen woman, I'm the one to say that. |
لذا، فلا يملك المرء إلا أن يتساءل ماذا كان توكفيل ليستخلص من المؤتمر الوطني الجمهوري في تامبا بولاية فلوريدا. | So one can only wonder what he would have made of the Republican National Convention in Tampa, Florida. |
وعلقت أنا olanan هلأ الكل يتساءل عن الجديد الذي قدمه وثائقي الجزيرة 'والشعب كله كان عارف انو مات مسموم'. | And I commented Everyone is now wondering what new information was given in the Al Jazeera documentary, when the whole nation knew he was poisoned. |
بل إن هناك من يتساءل عما إذا كان أساسها وهو الفعل القانوني، يشكل مفهوما عالميا ومعترفا به بدرجة كافية. | It might even be wondered whether the underlying notion of a legal act was sufficiently universal and well recognized. |
أعتقد أن كثير من الناس يتساءل، ربما لا يزال يتعجب، ما إذا كان نظامنا السياسي على قدر هذه المهمة. | I think a lot of people wondered, maybe still wonder, whether our political system is up to this task. |
ونظرا لذلك فان هذه العوائق الهائلة ، ربما يتساءل المرء ما إذا كان يمكن على الاطلاق فك شيفرة النص الاندوسي. | And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script. |
كان مالكوم ماكلين منتقلا من بلد إلى آخر وكان يتساءل لماذا استغرق هؤلاء وقتا طويلا لنقل الصناديق إلى السفينة. | Malcolm McLean was moving from one country to another and was wondering why it took these guys so long to get the boxes onto the ship. |
كلما بدت علامات التغيير على اقتصاد أميركا اللاتينية، يتساءل الناس عما إذا كان ذلك التغيير سوف يكون انتقاليا أم دائما . | Whenever signs of change appear in Latin America s economies, people ask if the change will be transitory or permanent. |
ولكن المرء لا يملك إلا أن يتساءل ما إذا كان الزعماء قد تسرعوا في نسب كل هذا الفضل إلى سياساتهم. | But one also suspects that world leaders have been too quick to claim so much credit for their policies. |
المدون مهامه خوبيم يتساءل حول توقيت هذه التصريحات المفاجئة. | Mahameh Khobim wonders about the timing of such a surprising revelation. |
هل يستطيع أي شخص أن يتساءل كيف يجري ذلك | Can anyone wonder how? |
أنها مسألة أساسية يتساءل حولها البشر منذ عدة قرون. | It's an essential question that humans have been wondering about for centuries. |
المعلقة يتساءل الكثيرون عما تفعله كل هذه التقنية بأدمغتنا | Narrator A lot of us are wondering what is all this technology doing to our brains? |
الآن قد يتساءل الناس عن سبب وجود مجلس اللوردات | Now people may ask why should the House of Lords exist? |
شخص يتساءل عن أى حق لك فى أن تقتل | One who asks what right you have to kill a slave. |
في هذا الفيديو يظهر تصاعد أعمدة الرماد بينما يتساءل المصورون عن ما يجب أن ي تبع، إذا ما كان عليهم إخلاء المنطقة | This video shows the ash column rising while those recording wonder about protocols, if they should be evacuating the area |
إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حيا في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك. | If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible who still wonders if the dream of our founders is alive in our time who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتساءل حول - يتساءل المرء - تركت يتساءل - بدء يتساءل - اليسار يتساءل - فهو يتساءل - تبقي يتساءل - قد يتساءل - قد يتساءل - هو يتساءل - كنا يتساءل