ترجمة "كان هناك أيضا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان هناك إنتقادات أيضا لأنهم قالوا | There was criticism too because they said, |
كان هناك أيضا بعض التفسيرات الإبداعية المنطوية. | There was also some creative interpretation involved. |
كان هناك أيضا تحول كبير في الجريمة. | There's also been a big paradigm shift in crime. |
كان هناك طير آخر أيضا، الطير الهازئ | There was anothe bird too, the mockingbird |
كان هناك أيضا من الاخشاب الطافية البركة. في أثناء الصيف كان لي | There was also the driftwood of the pond. |
كان هناك إنتقادات أيضا لأنهم قالوا اللاعبين يباعوا ويشتروا | There was criticism too because they said, Players are being bought and sold? |
وسألوا أيضا عما إن كان هناك أي حبس انفرادي. | They also asked whether incommunicado detention existed. |
وإذا كان هناك ما يشغلنا، فإن لدينا ثقة أيضا. | If we have concerns, we also have confidence. |
كان هناك أيضا شخصا ذو 65 سنة قام بالمشاركة. | There was also a 65 year old man who participated. |
وحسب قوله، كان هناك أيضا 3 أو 4 أشخاص آخرون. | The exact dates of the proceedings are not provided. |
كان هناك أيضا الممثل البابوي خلال تلك المناسبة من أجل عمل كوسيط. | There was also a papal representative during that occasion in order to act as mediator. |
بين عامي 1949 و1955 كان هناك أيضا جهد كبير لبناء جيش كبير الهنغارية. | Between 1949 and 1955 there was also a huge effort to build a big Hungarian army. |
أيضا كان هناك خط ممتد إلى سان فرانسيسكو وقناة بنما عن طريق هاواي. | Another way was to stop in Hawaii, and continue to San Francisco and the Panama Canal. |
بيد أنه كان هناك رأي آخر أيضا اقترح اﻹبقاء على المادة بصيغتها الحالية. | But there was also the view suggesting the retention of the article as currently drafted. |
ولكن كان هناك رأي أيضا يدعو الى اﻹبقاء على هذه الفقرة بصيغتها الحالية. | But there was also the view that the paragraph should be retained as currently drafted. |
أعتقد أن الطفل أيضا. سمعت كان هناك طفل ، على الرغم من أي شخص | I suppose the child, too. |
ومن ثم كان هناك أيضا الكثير من الأغاني المألوفة والكتب المقدسة التي استخدمها. | And then there were also a lot of familiar songs and scriptures that he used. |
هناك ملاحظة أيضا. | There's a note too. |
هناك قتل أيضا . | There's been killings, too. |
هناك كان أيضا كان قويا المشاعر المعادية لأمريكا في فترات معينة، والذي أدار بشكل كبير في العصر الحديث. | There had also been strong anti American sentiment during certain periods, which has largely moderated in the modern day. |
كان أيضا السبب في أن السياح الحقيقية الأولى في كـ نـ ـاسـ ـألا جاء لقضاء عطلاتهم هناك. | It was also why the first real tourists in Kangasala came to spend their holidays there. |
ولكن، كان هناك أيضا رأي يؤيد التعداد المحدد للموفقين مثلما يتجلى في المادة الحاضرة. | However, there was also the view supporting the specific enumeration of conciliators as reflected in the present article. |
هناك أيضا المراجعة اللحظية | So real time peer review. |
حسنا، ماذا هناك أيضا | All right, what else do they say? |
هناك أيضا المراجعة اللحظية | So, real time peer review. |
هناك أيضا الطب التقليدي. | There is also traditional medicine. |
هل هناك ولي أيضا | Is there a prince too? |
هناك شيء آخر أيضا | Something else here too. |
سوف اكون هناك أيضا | I'll be there, too. |
أنا أيضا من هناك | That's where I'm from! |
٦١١ غير أنه كان هناك أيضا رأي مفاده أن اﻻختﻻفات بين ورقتي العمل خطيرة للغاية. | There was also the view, however, that the differences between the working papers were too serious. |
فقد لوحظ هناك أيضا نمو سريع في استهﻻك التبغ، ولكن معظمه كان من المنتجات المحلية. | There, rapid growth is also observed in tobacco consumption, but most of this growth is in indigenous products. |
و كان هناك ديزي، كما قلت لكم كان هناك | And there's Dizzy, just like I told you. He was there. |
.... كان هناك | There was... |
لأن ي درست البيئة عند هذا المستوى، هذا المستوى الشكلي، ولكن كان هناك أيضا هذا المستوى الحقيقي. | I d studied environment at this formal level, but there was this informal level. |
وهي قد ترجع إلى تمييز في الأجور، وإن كان يمكن أن تكون هناك أيضا عوامل أخرى. | It may be attributable to pay discrimination, but other factors may also be to blame. |
وفي هذه المجموعة العمرية كان هناك تزايد أيضا في عدد الأشخاص الذين يموتون من التسمم الكحولي. | In this age group, there has also been an increasing number of people who die from alcohol poisoning. |
ولما كان هناك أيضا بليون شخـص أمـ ـيـيـن أو 900 مليون شخص يعانون من المجاعة في العالم. | Nor would there be billions of illiterate people or 900 million starving human beings in the world. |
ولكن كان هناك أيضا رأي يذهب إلى أنه ﻻ موجب لمعالجة مسألة مؤهﻻت الموفقين في النظام. | However, there was also the view that the question of the qualifications of conciliators need not be addressed in the rules. |
٩ وفي الوقت ذاته، كان هناك أيضا استعداد جديد من جانب المجتمع الدولي لﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ. | At the same time, there was also a new willingness on the part of the international community to respond to emergencies. |
هناك مشكلة خاصة تتصل بمسألة ما إن كان ينبغي للمحكمة أيضا أن تحاكم المشتبه فيهم غيابيا. | A special problem relates to the question of whether the tribunal should also try suspects in absentia. |
لأن ي درست البيئة عند هذا المستوى، هذا المستوى الشكلي، ولكن كان هناك أيضا هذا المستوى الحقيقي. | I'd studied environment at this formal level, but there was this informal level. |
ولكن هناك أمر آخر أيضا. | But there is something else, too. |
ولكن هناك حقيقة أخرى أيضا. | Yet there is another truth as well. |
ولكن هناك جوانب سلبية أيضا. | But there are negatives, too. |
عمليات البحث ذات الصلة : أيضا هناك - أيضا هناك - هناك أيضا - كان هناك - كان هناك - كان هناك - هناك كان - كان هناك - كان هناك - كان هناك - كان هناك - كان هناك - كان هناك - كان هناك