ترجمة "قيود أو حدود" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حدود - ترجمة : حدود - ترجمة : قيود - ترجمة : حدود - ترجمة : أو - ترجمة :
Or

قيود - ترجمة : قيود - ترجمة : أو - ترجمة : قيود - ترجمة : حدود - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اياكي ان تفرضي حدود و قيود الآخرين عليكي
Never import other people's limitations.
قالت لي اياكي ان تفرضي حدود و قيود الآخرين عليكي
And she told me, Never import other people's limitations.
وينبغي أن يبين طلب إجراء المشاورات أسباب تقديم الطلب وما إذا كانت توجد أية حدود زمنية إجرائية أو أية قيود أخرى تستدعي التعجيل في المشاورات.
The request for consultations shall indicate the reasons for the request and whether any procedural time limits or other constraints require that consultations be expedited.
عندما أنظر حولي لا أرى حواجز أو قيود.
When I look around I don't see borders walls or locks.
كما لا تكبل يديه قيود الروح الإنسانية أو المدنية.
Nor is it restrained by the bounds of humanity or civility.
فرض قيود على مكان إقامة أو عمل مرتكبي الجرائم الجنسية
Limitation on Sex Offenders Place of Residence and Employment
حتى خط لتعيين الحدود، إلى حدود محددة بواسطة اﻹحداثيات أو دون حدود
Up to a line of delimitation, to limits determined by coordinates or without
ووفقا للفقرة 3 من المادة 19، لا يجوز فرض قيود على هذا الحق إلا في حدود ما ينص عليه القانون وإذا كان ذلك ضروريا لاحترام حقوق الآخرين أو أعراضهم أو لحماية الأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو الآداب العامة.
According to paragraph 3 of article 19, the right to freedom of expression may only be restricted as provided by law and when necessary for respect of the rights of reputations of others or for the protection of national security or public order (ordre public), or of public health or morals. In case No.
تجاوز حدود السلطة أو مخالفة التعليمات
Excess of authority or contravention of instructions
أو لنفرض قيود عن قيمة الفائدة المسموحة او قيمة الرسوم المفروضة
Impose limits on what credit card companies can charge in interest and on what they can charge in fees.
وهكذا، ﻻ يوجد أي اتفاق بشأن مسائل مثل قيود الجهود، أو برنامج المراقبة، أو العقوبات.
Thus, there is no agreement on such matters as effort controls, an observer programme or penalties.
لعبة بلا حدود أو قواعد في آسيا
Asia s Game Without Frontiers
قيود البحث
Search Criteria
ليس هناك قيود عن ما يمكنك كتابته, أو اللغة التي يمكنك استخدامها.
There are no restrictions on what you can write, or the language that you can use.
ولا توجد قيود أو تحفظات أو تمييز ضد المرأة في سعيها إلى التعليم، كمسألة سياسة عامة.
As a policy matter there is no restriction, reservation or discrimination against females in seeking education in any subject.
٢ يطلب الى المديرة التنفيذية، في حدود قيود الموارد المتاحة، مواصلة تطوير برنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات اﻻستجابة العالمية، وﻻ سيما
2. Requests the Executive Director, within the constraints of available resources, to further develop the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme and, in particular
لقد كانوا يعملون بموجب قيود اجتماعية أكثر من قيود تعاقدية.
They were operating with social constraints rather than contractual ones.
فالبلديات عاجزة، بسبب الفساد أو سوء الإدارة غالبا، أو غير مستعدة لفرض قيود تنظيمية صارمة على التخطيط.
Municipalities, often owing to corruption or poor management, are unable or unwilling to impose rigorous planning regulations.
146 لا توجد قيود أو حواجز أمام عضوية المرأة في الأحزاب السياسية والنقابات.
There is no restriction or bar on women becoming members of political parties and trade unions.
فقد كان بوسعها مقابلة محاميها دون أي قيود حول طول أو موضوع اللقاءات.
She has been able to meet her lawyers without any restrictions on the length or nature of the meetings.
وليست هناك في هذا المجال قيود قائمة على أساس الجنس أو محل الإقامة.
There are no restrictions based on sex or place of residence in this area.
3 يطلب إلى الأمانة تسهيل تنفيذ برنامج العمل المعتمد من جانب الفريق العامل مفتوح العضوية وذلك في حدود قيود الميزانية والموارد المالية المتاحة.
Requests the Secretariat to facilitate the implementation of the work programme adopted by the Open ended Working Group within the budgetsbudgetary limits and availability ofavailable financial resources.
الصين بلا قيود
China Unbound
المتطرفون بلا قيود
The Extremists Unbound
جيم قيود أخرى
Financial difficulties
بدون أى قيود
No strings attached.
بدون أي ة قيود.
No strings attached.
252 ومن الجانب القانوني، لا توجد قيود على المرأة بالنسبة لاختيار العمل أو المهنة إلا قيود معينة على بعض أشكال العمل الخطرة وفقا لقوانين العمل.
From a legal point of view, there is no restriction on women regarding the choice of employment or profession except certain restrictions on some hazardous forms of employment according to the labour laws.
أو بهدف نقل الضحايا إلى ما وراء حدود طاجيكستان
for the purpose of taking such individuals outside the Republic of Tajikistan or
١٧ كما أن حرمة مكاتب البعثة مصونة، والممتلكات الموجودة بها مستثناة من أي قيود تنفيذية أو إدارية أو قضائية أو تشريعية.
17. Mission premises shall be inviolable. The property and assets of such premises shall be exempt from any form of executive, administrative, judiciary or legislative constraint.
تسري أحكام هذا البروتوكول على الدول الاتحادية بجميع أجزائها دون أية قيود أو استثناءات.
The provisions of the present Protocol shall extend to all parts of federal States without any limitations or exceptions.
فلا تحرير التجارة أو انفتاح الاقتصاد من خلال إزالة أي قيود على التجارة الخارجية.
Then there is trade liberalization or the opening up of the economy through removing any restrictions on foreign trade.
بيل غيتس بلا قيود
Bill Gates on mosquitos, malaria and education
بنية أساسية بلا قيود
न र ब ध आध र क स रचन
مجتمع مدني بلا قيود
Civil Society Unbound
الهند تحطم قيود التاريخ
India No Longer Handcuffed to History
(ج) أي قيود للمحاسبة
(c) Any accounting constraints
وهناك قيود أخرى أيضا.
There are other limitations as well.
جيم قيود النقل الخارجي
C. External transport constraints
وباختصار، ليست لدينا قيود.
In short, we have no constraints.
قيود على امتلاك الأرض
Restrictions on owning land
يضع قيود حول أعناقهم
Puts chains around their necks.
فك قيود رقم 41
Unlock 41 .
هكذا بدون أى قيود
Just like that, no strings attached?
لا قيود في هذا المجال ما عدا انعدام اللياقة البدنية و أو وجود موانع صحية.
No child is prevented from participating in sports and physical education unless he she has a medical condition or physical handicap.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لوائح أو قيود - يستثني أو حدود - مع قيود أو شروط - بدون قيود أو شروط - دون قيود أو شروط - قيود - حدود - حدود