ترجمة "قيام بهذه المهمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قيام بهذه المهمة - ترجمة : المهمة - ترجمة : قيام بهذه المهمة - ترجمة : المهمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فلتقم بهذه المهمة أخيرا.
Let them finally do just that.
الأصوات العالمية لماذا بدأتم بهذه المهمة
GV Why did you embark on this mission?
إذا الصحوة ...يمكنها القيام بهذه المهمة
If revivalism can do the job...
لا شركة بناء قبلت بهذه المهمة
No construction company wanted to take it on.
والهند بدورها ملتزمة إلتزاما تاما بهذه المهمة.
India, for its part, is fully committed to this task.
رجل واحد أو ثلاثة يقومون بهذه المهمة
One man or three to do the job?
كان ينبغي عليهم ألا يكلفوك بهذه المهمة
They shouldn't have made it an errand for you.
و لهذا كلفتك بهذه المهمة يا فان.
That's why I gave you the job, Van.
لكنني أعرف أمرأة تستطيع القيام بهذه المهمة
But I know someone who can.
أنا منفعل جدا لأني سأقوم بهذه المهمة
It is with great emotion that I perform this task
بطني يؤلمني عندما أحاول قيام بهذه الخطوة
My stomach hurts when I try this step.
بيد أن رومني لم يختر القيام بهذه المهمة.
But Romney has not chosen to do so.
وتتولى الاضطلاع بهذه المهمة هيئة اختيار تابعة للمركز.
This task is carried out by the FEC selection platform.
وقال، هل تعتقد أنه يمكنك القيام بهذه المهمة
And, he said, Do you think you could do the job?
ان الابطال الـ 99 يمكنهم القيام بهذه المهمة
I think The 99 can and will achieve its mission.
واظن ان الابطال الـ 99 يمكنهم القيام بهذه المهمة
And I think I think The 99 can and will achieve its mission.
ثم حث الحاضرين على استغلال الفرصة والقيام بهذه المهمة.
At a Jerusalem Day rally at Tehran University in December 2001, he uttered one of the regime s most sinister threats.
من المؤكد أن الاتحاد قادر على الاضطلاع بهذه المهمة.
To be sure, this task is not beyond the Union s grasp.
ولكن هل الصندوق قادر بالفعل على الاضطلاع بهذه المهمة
But is the Fund up to the job?
لا يهمني ما يحدث للقيام بهذه المهمة، ستكون صفر.
I don't care what this function is going to do, it's going to be zero.
نعم إذا كنت تعتقد أننى يمكننى القيام بهذه المهمة
Yes, I am... if you think I could do the job.
لماذا لا تقوم البحرية أو القوات الجوية بهذه المهمة
Why can't the Air Force or Navy do this job?
ولكننا حتى الآن فشلنا بدرجة كبيرة في القيام بهذه المهمة.
Yet, to a remarkable degree, we have failed to do so.
والسؤال هنا هو وصف الحكومة القادرة على الاضطلاع بهذه المهمة.
The second question is what kind of government can do the job?
وتتمثل المهمة المنوطة بهذه الوظيفة في تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية.
The function of this post is humanitarian and development coordination.
وقبل المغادرة للاضطلاع بهذه المهمة، تجتمع اللجنة يوما واحدا بجنيف.
Before leaving on mission, the Committee meets for one day in Geneva.
واسمحوا لي بأن أقـــول إنني أنوي اﻻضطﻻع بهذه المهمة فورا.
Let me say that it is my intention to carry out this mandate at once.
ووافقت اﻹدارة على اﻻضطﻻع بهذه المهمة حالما تسمح ظروف العمل.
Management agreed to undertake this task as soon as the pressure of work permits.
وإني ﻷتمنى لكم النجاح في القيام بهذه المهمة البالغة اﻷهمية.
I wish you success in pursuing this very important task.
أي نوع من الناس هم يعينون أن القيام بهذه المهمة
What kind of people are they that are appointed to do that job?
وكبديل، يمكن أن يقوم بهذه المهمة متحدث رسمي من اﻷمانة العامة، يخصص لهذه المهمة على وجه التحديد.
Alternatively, such a task could be performed by a spokesperson from the Secretariat, specifically designated for that purpose.
والجهة الواضحة القادرة على الاضطلاع بهذه المهمة هي صندوق النقد الدولي.
The obvious someone is the IMF.
ولكن هناك العديد من المؤسسات الخيرية التي تقوم بهذه المهمة بالفعل.
But there are many charities doing that.
ولكن هناك منظمة قادرة على القيام بهذه المهمة صندوق النقد الدولي.
But there is an organization that could do the job the IMF.
فالحكومة لا تملك المعلومات الضرورية ولا الحوافز اللازمة للقيام بهذه المهمة.
The government has neither the necessary information nor the proper incentives to do the job.
20 بيد أن الدول لا يمكنها أن تقوم بهذه المهمة بمفردها.
States, however, cannot do the job alone.
وينبغي توفير الموارد الكافية حتى تقوم بعثات حفظ السلام بهذه المهمة.
Adequate resources should be provided to peacekeeping missions for that purpose.
وقد حان الوقت ﻹنشاء آلية جديرة باﻻحترام تضطلع بهذه المهمة الملحة.
The time has come to set up a respectable mechanism to undertake this urgent task.
ويكلف بهذه المهمة المحامي العام عن حقوق اﻻنسان ومكاتب الحكومة المختصة.
This task shall be the responsibility of the Counsel for Human Rights and the relevant government offices.
وحتى اليوم كان متعاقد واحد يضطلع بهذه المهمة طوال أكثر من سنتين.
As of today this function has been carried out by one independent contractor for more than two years.
39 ولكن المهمة ليست بهذه السهولة ولا تخلو من تحديات نظرية وعملية.
However, the task is not so simple and not without conceptual and operational challenges.
إذ أن منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ستتولى القيام بهذه المهمة.
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) will take over this function.
ويؤمل أن يتسنى للحكومات تزويد السلطة اﻻنتقالية بهذه القدرة المهمة من الموظفين.
It is hoped that Governments will be able to provide UNTAC with this important capability.
لقد تم تشكيلها بالكامل. لقد أصبحت جميعها متخصصة للقيام بهذه المهمة المنوطة باليد.
They are all remodeled. They all become specialized for the task at hand.
والواقع أن هذه البلدان قادرة على الاضطلاع بهذه المهمة إذا ما ت ر ك ت لحالها.
Left to their own devices, they are up to the task.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاضطلاع بهذه المهمة - القيام بهذه المهمة - يقوم بهذه المهمة - القيام بهذه المهمة - قيام الساعة - قيام وتنفيذ - قيام نحن - قيام تعيين - قيام باليد - قيام وديعة - قيام تجربة