ترجمة "قيام بهذه المهمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قيام بهذه المهمة - ترجمة : المهمة - ترجمة : قيام بهذه المهمة - ترجمة : المهمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فلتقم بهذه المهمة أخيرا. | Let them finally do just that. |
الأصوات العالمية لماذا بدأتم بهذه المهمة | GV Why did you embark on this mission? |
إذا الصحوة ...يمكنها القيام بهذه المهمة | If revivalism can do the job... |
لا شركة بناء قبلت بهذه المهمة | No construction company wanted to take it on. |
والهند بدورها ملتزمة إلتزاما تاما بهذه المهمة. | India, for its part, is fully committed to this task. |
رجل واحد أو ثلاثة يقومون بهذه المهمة | One man or three to do the job? |
كان ينبغي عليهم ألا يكلفوك بهذه المهمة | They shouldn't have made it an errand for you. |
و لهذا كلفتك بهذه المهمة يا فان. | That's why I gave you the job, Van. |
لكنني أعرف أمرأة تستطيع القيام بهذه المهمة | But I know someone who can. |
أنا منفعل جدا لأني سأقوم بهذه المهمة | It is with great emotion that I perform this task |
بطني يؤلمني عندما أحاول قيام بهذه الخطوة | My stomach hurts when I try this step. |
بيد أن رومني لم يختر القيام بهذه المهمة. | But Romney has not chosen to do so. |
وتتولى الاضطلاع بهذه المهمة هيئة اختيار تابعة للمركز. | This task is carried out by the FEC selection platform. |
وقال، هل تعتقد أنه يمكنك القيام بهذه المهمة | And, he said, Do you think you could do the job? |
ان الابطال الـ 99 يمكنهم القيام بهذه المهمة | I think The 99 can and will achieve its mission. |
واظن ان الابطال الـ 99 يمكنهم القيام بهذه المهمة | And I think I think The 99 can and will achieve its mission. |
ثم حث الحاضرين على استغلال الفرصة والقيام بهذه المهمة. | At a Jerusalem Day rally at Tehran University in December 2001, he uttered one of the regime s most sinister threats. |
من المؤكد أن الاتحاد قادر على الاضطلاع بهذه المهمة. | To be sure, this task is not beyond the Union s grasp. |
ولكن هل الصندوق قادر بالفعل على الاضطلاع بهذه المهمة | But is the Fund up to the job? |
لا يهمني ما يحدث للقيام بهذه المهمة، ستكون صفر. | I don't care what this function is going to do, it's going to be zero. |
نعم إذا كنت تعتقد أننى يمكننى القيام بهذه المهمة | Yes, I am... if you think I could do the job. |
لماذا لا تقوم البحرية أو القوات الجوية بهذه المهمة | Why can't the Air Force or Navy do this job? |
ولكننا حتى الآن فشلنا بدرجة كبيرة في القيام بهذه المهمة. | Yet, to a remarkable degree, we have failed to do so. |
والسؤال هنا هو وصف الحكومة القادرة على الاضطلاع بهذه المهمة. | The second question is what kind of government can do the job? |
وتتمثل المهمة المنوطة بهذه الوظيفة في تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية. | The function of this post is humanitarian and development coordination. |
وقبل المغادرة للاضطلاع بهذه المهمة، تجتمع اللجنة يوما واحدا بجنيف. | Before leaving on mission, the Committee meets for one day in Geneva. |
واسمحوا لي بأن أقـــول إنني أنوي اﻻضطﻻع بهذه المهمة فورا. | Let me say that it is my intention to carry out this mandate at once. |
ووافقت اﻹدارة على اﻻضطﻻع بهذه المهمة حالما تسمح ظروف العمل. | Management agreed to undertake this task as soon as the pressure of work permits. |
وإني ﻷتمنى لكم النجاح في القيام بهذه المهمة البالغة اﻷهمية. | I wish you success in pursuing this very important task. |
أي نوع من الناس هم يعينون أن القيام بهذه المهمة | What kind of people are they that are appointed to do that job? |
وكبديل، يمكن أن يقوم بهذه المهمة متحدث رسمي من اﻷمانة العامة، يخصص لهذه المهمة على وجه التحديد. | Alternatively, such a task could be performed by a spokesperson from the Secretariat, specifically designated for that purpose. |
والجهة الواضحة القادرة على الاضطلاع بهذه المهمة هي صندوق النقد الدولي. | The obvious someone is the IMF. |
ولكن هناك العديد من المؤسسات الخيرية التي تقوم بهذه المهمة بالفعل. | But there are many charities doing that. |
ولكن هناك منظمة قادرة على القيام بهذه المهمة صندوق النقد الدولي. | But there is an organization that could do the job the IMF. |
فالحكومة لا تملك المعلومات الضرورية ولا الحوافز اللازمة للقيام بهذه المهمة. | The government has neither the necessary information nor the proper incentives to do the job. |
20 بيد أن الدول لا يمكنها أن تقوم بهذه المهمة بمفردها. | States, however, cannot do the job alone. |
وينبغي توفير الموارد الكافية حتى تقوم بعثات حفظ السلام بهذه المهمة. | Adequate resources should be provided to peacekeeping missions for that purpose. |
وقد حان الوقت ﻹنشاء آلية جديرة باﻻحترام تضطلع بهذه المهمة الملحة. | The time has come to set up a respectable mechanism to undertake this urgent task. |
ويكلف بهذه المهمة المحامي العام عن حقوق اﻻنسان ومكاتب الحكومة المختصة. | This task shall be the responsibility of the Counsel for Human Rights and the relevant government offices. |
وحتى اليوم كان متعاقد واحد يضطلع بهذه المهمة طوال أكثر من سنتين. | As of today this function has been carried out by one independent contractor for more than two years. |
39 ولكن المهمة ليست بهذه السهولة ولا تخلو من تحديات نظرية وعملية. | However, the task is not so simple and not without conceptual and operational challenges. |
إذ أن منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ستتولى القيام بهذه المهمة. | The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) will take over this function. |
ويؤمل أن يتسنى للحكومات تزويد السلطة اﻻنتقالية بهذه القدرة المهمة من الموظفين. | It is hoped that Governments will be able to provide UNTAC with this important capability. |
لقد تم تشكيلها بالكامل. لقد أصبحت جميعها متخصصة للقيام بهذه المهمة المنوطة باليد. | They are all remodeled. They all become specialized for the task at hand. |
والواقع أن هذه البلدان قادرة على الاضطلاع بهذه المهمة إذا ما ت ر ك ت لحالها. | Left to their own devices, they are up to the task. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاضطلاع بهذه المهمة - القيام بهذه المهمة - يقوم بهذه المهمة - القيام بهذه المهمة - قيام الساعة - قيام وتنفيذ - قيام نحن - قيام تعيين - قيام باليد - قيام وديعة - قيام تجربة