ترجمة "القيام بهذه المهمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المهمة - ترجمة : القيام بهذه المهمة - ترجمة : القيام بهذه المهمة - ترجمة : المهمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا الصحوة ...يمكنها القيام بهذه المهمة | If revivalism can do the job... |
لكنني أعرف أمرأة تستطيع القيام بهذه المهمة | But I know someone who can. |
بيد أن رومني لم يختر القيام بهذه المهمة. | But Romney has not chosen to do so. |
وقال، هل تعتقد أنه يمكنك القيام بهذه المهمة | And, he said, Do you think you could do the job? |
ان الابطال الـ 99 يمكنهم القيام بهذه المهمة | I think The 99 can and will achieve its mission. |
واظن ان الابطال الـ 99 يمكنهم القيام بهذه المهمة | And I think I think The 99 can and will achieve its mission. |
نعم إذا كنت تعتقد أننى يمكننى القيام بهذه المهمة | Yes, I am... if you think I could do the job. |
ولكننا حتى الآن فشلنا بدرجة كبيرة في القيام بهذه المهمة. | Yet, to a remarkable degree, we have failed to do so. |
وإني ﻷتمنى لكم النجاح في القيام بهذه المهمة البالغة اﻷهمية. | I wish you success in pursuing this very important task. |
أي نوع من الناس هم يعينون أن القيام بهذه المهمة | What kind of people are they that are appointed to do that job? |
ولكن هناك منظمة قادرة على القيام بهذه المهمة صندوق النقد الدولي. | But there is an organization that could do the job the IMF. |
إذ أن منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ستتولى القيام بهذه المهمة. | The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) will take over this function. |
ويمكن لﻻتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية القيام بهذه المهمة باﻻشتراك مع اليونسكو. | IUCN and UNESCO could undertake this task. |
ولا شك أن القيام بهذه المهمة من شأنه أن يخدم مصالح الجهات المانحة أيضا. | Doing so would serve donors interest as well. |
إلا أن واحدا فقط من هؤلاء ampquot الوطنيينampquot حصل على شرف القيام بهذه المهمة. | But only one such patriot was granted the honor of being allowed to perform this act. |
ومن الممكن القيام بهذه المهمة بشكل مشترك على حاسوب الخدمة المركزي الخاص بضمان الجودة. | This function could be shared on the quality assurance server. |
ولكن إلى أي مدى نجحت الحكومات في القيام بهذه المهمة على مدى الأعوام الثلاثة الماضية | How well have the world s governments performed this task over the past three years? |
ضعف فرص كثيرة كما لدينا عمال الذين يستطيعون القيام بهذه المهمة. التفكير في ذلك فتحات | Growing industries in science and technology have twice as many openings as we have workers who can do the job. |
فلتقم بهذه المهمة أخيرا. | Let them finally do just that. |
ولا أعتقد أن السياسة النقدية، أو حتى السياسة النقدية غير التقليدية، قادرة على القيام بهذه المهمة. | I don t think monetary policy, even unorthodox monetary policy, can do the job. |
ويبين لنا التمويل المتناهي الص غ ر ـ قدومه وصعوده والأزمات الأخيرة التي واجهته ـ كيفية القيام بهذه المهمة. | Microfinance its advent, rise, and recent crises shows how. |
وسوف يختار هذا التشكيل التابع لﻷمم المتحدة اختيارا خاصا بحيث تتوفر لديه المقدرة على القيام بهذه المهمة. | This United Nations formation will be specially selected for its capability to undertake this task. |
عندما تذهب من عالم حيث يمكنك معالجة التهاب المفاصل مع الأسبرين، أن معظمهم لم يكن القيام بهذه المهمة، | When you go from a world where you treated arthritis with aspirin, that mostly didn't do the job, to one where, if it gets bad enough, we can do a hip replacement, a knee replacement that gives you years, maybe decades, without disability, a dramatic change, well is it any surprise that that 40,000 hip replacement replacing the 10 cent aspirin is more expensive? |
الأصوات العالمية لماذا بدأتم بهذه المهمة | GV Why did you embark on this mission? |
لا شركة بناء قبلت بهذه المهمة | No construction company wanted to take it on. |
ويمكنك القيام بهذه العملية | And you do this exact same process. |
يجب القيام بهذه الأمور. | These things have to be done. |
والهند بدورها ملتزمة إلتزاما تاما بهذه المهمة. | India, for its part, is fully committed to this task. |
رجل واحد أو ثلاثة يقومون بهذه المهمة | One man or three to do the job? |
كان ينبغي عليهم ألا يكلفوك بهذه المهمة | They shouldn't have made it an errand for you. |
و لهذا كلفتك بهذه المهمة يا فان. | That's why I gave you the job, Van. |
أنا منفعل جدا لأني سأقوم بهذه المهمة | It is with great emotion that I perform this task |
إن الحكومة المركزية الصينية تتمتع بالقدرة الكافية لكبح جماح حكامها المحليين، والتقاعس عن القيام بهذه المهمة في التبت لأمر محير. | China s central government has the power to rein in its local chieftains, so its failure to do so in Tibet is puzzling. |
ونحن، فيما يخصنا، نقدم الوقود والمساعدة الغذائية وغير الغذائية لشعب أفغانستان على أساس مستمر، وسنستمر في القيام بهذه المهمة بتفان. | We for our part have provided fuel, food and non food assistance to the people of Afghanistan on an ongoing basis, and that task will continue to be pursued with devotion. |
نحن بحاجة الى القيام بالاشياء المهمة اولا | We need to do the important things first. |
وفي القيام بهذه المهمة، يبدو المسؤولون عازفين عن الوضع في الحسبان أن الأزمة الأخيرة نجمت عن إخفاق طفرة ائتمانية غير مسبوقة. | In doing so, officials are reluctant to take into account that the recent crisis resulted from an unprecedented credit boom gone bust. |
والجدير بالإشارة أن المنظمات غير الحكومية الزامبية ت دعى إلى الاشتراك في تجميع تقارير الدولة وهي تساعد بالفعل على القيام بهذه المهمة. | It is worth noting that Zambian NGOs are invited to participate and do assist in compiling State reports. |
وتتولى الاضطلاع بهذه المهمة هيئة اختيار تابعة للمركز. | This task is carried out by the FEC selection platform. |
وما لم نبدأ في القيام بهذه المهمة، فإن الأجيال المقبلة سوف تفشل في تحقيق عالم مستدام بيئيا حيث يعيش الناس في كرامة. | Unless we begin to do so, succeeding generations will fail to realize an environmentally sustainable world where people live in dignity. |
وعلى هذا فإن البلدان المتقدمة لابد وأن تكون مستعدة لتوفير التمويل المطلوب، وأن تكون قادرة على القيام بهذه المهمة على نطاق كبير. | So the advanced countries must be ready to provide the required financing, and to do so on an unprecedented scale. |
يمكنني القيام بهذه المكالمة أي وقت | I can make this call anytime. |
متى قرر سميث القيام بهذه الرحلة | Franzi. When did Smith decide to make this trip? |
ثم حث الحاضرين على استغلال الفرصة والقيام بهذه المهمة. | At a Jerusalem Day rally at Tehran University in December 2001, he uttered one of the regime s most sinister threats. |
من المؤكد أن الاتحاد قادر على الاضطلاع بهذه المهمة. | To be sure, this task is not beyond the Union s grasp. |
ولكن هل الصندوق قادر بالفعل على الاضطلاع بهذه المهمة | But is the Fund up to the job? |
عمليات البحث ذات الصلة : الاضطلاع بهذه المهمة - قيام بهذه المهمة - يقوم بهذه المهمة - قيام بهذه المهمة - القيام بهذه الطريقة - التعلق بهذه - بهذه السرعة - بهذه النتيجة - بهذه الأهمية - بهذه المعايير - بهذه الصفة