ترجمة "قوة التزام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : التزام - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : التزام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبتجديد التزام إدارتي بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، فإنني اعتزم التصدي لهذه التحديات بكل قوة خلال السنوات القادمة. | In renewing my Department's commitment to the implementation of Security Council resolution 1325 (2000), I intend to vigorously address these challenges in the coming years. |
إن التزام الهند بعدم اﻻنتشار التزام تام وقاطع. | India apos s commitment to non proliferation is complete and unequivocal. |
التزام الطرفين | UNDERTAKING BY THE PARTIES |
التزام الطرفين | Commitment of the Parties |
التزام حكومي | government commitment |
ولقد أكدت اللجنة مجددا أيضا على التزام الدول اﻷعضاء بالبدء المبكر لنفاذ اﻻتفاقية وطلبت إلى الدول اﻷعضاء اتخاذ التدابير المناسبة لتعزيز قوة الدفع السياسية والمحافظة عليها، وهي قوة الدفع الضرورية لبلوغ هذا الهدف. | The Commission has also reiterated the commitment of member States to the early entry into force of the Convention and has called on member States to take appropriate measures to uphold and maintain the political momentum necessary to achieve this goal. |
إن التزام باكستان بحملة مكافحة الإرهاب التزام واضح وحاضر وملموس وظاهر. | Pakistan's commitment to the campaign against terrorism is clear, present, tangible and visible. |
خرق التزام دولي | Breach of an international obligation |
هذا التزام رائع. | That is quite a commitment. |
سادسا التزام سيول | The Seoul commitment |
التزام جميع الشركاء. | Commitment by all partners. |
عقد التزام مشترك | Making a Corporate Commitment |
لا التزام عليك | You have no obligation. |
قوة متزنه . قوة الدفع توازن قوة الاحتكاك. | My pushing is completely balanced by the force of friction. |
وهذا يحدث إما بإعادة تعريف القطاع القطاع الفرعي الذي ينطبق عليه التزام ما أو بالانتقال من التزام جزئي إلى التزام آخر. | This is done either by redefining the sector subsector to which a commitment applies or by going from one partial commitment to another one. |
ومهما كانت قوة تشديدنا على أن هناك التزام كامل حاليا من قبل السودان بالتزاماته الدولية في مجال حقوق اﻹنسان فلن يكون ذلك كافيا للوفاء بالغرض. | We cannot stress strongly enough the fact that there is now full observance by the Sudan of its international human rights commitments. |
تسجيل حالة عدم التزام. | one case of non compliance |
ألف التزام دقيقة صمت | Observance of a minute of silence |
فالإبلاغ التزام وليس خيارا. | Reporting was an obligation, not a choice. |
ولدينا التزام بتشجيعهما ودعمهما. | We have an obligation to encourage and support them. |
وأعلن التزام مكتبي بذلك. | I commit my Office to this course. |
وأعلن التزام مفوضيتي بذلك. | I commit my Office to this course. |
خامسا خاتمة التزام مستمر | V. Conclusion a continuing commitment |
)أ( التزام الدول بالتعاون | (a) Obligation of States to cooperate . 84 86 27 |
لذلك فضلت التزام الصمت | So I wanted to acknowledge it quietly. |
إلا أن التزام هذه الكيانات السياسية المستقلة باليورو لا يضاهي تاريخ التزام أميركا بالدولار. | But the commitment of these independent political entities to the euro cannot match the history of America s commitment to the dollar. |
كما نرحب بالدور الذي قامت به القوة الأوروبية، التي تسلمت بشكل نموذجي من قوة تحقيق الاستقرار مهمة الحفاظ على التزام المجتمع الدولي ببناء السلام في هذا البلد. | We also welcome the role taken on by the European Force, which has seamlessly taken over from the Stabilization Force in maintaining the commitment of the international community to peacebuilding in the country. |
وإن التزام باكستان بالحملة ضد الإرهاب إنما هو التزام واضح وقائم مثلما هو محسوس ومرئي. | Pakistan's commitment to the campaign against terrorism is clear, present, tangible and visible. |
ثانيا ، أن التزام المجتمع الدولي بمساعدة أفريقيا التزام فعلي، وكذلك عزم بلداننا على تنفيذ نيباد. | Secondly, the international community's commitment to assisting Africa is real, as is the determination of our countries to implement NEPAD. |
ويحاول اليابانيون التزام الهدوء كعادتهم. | The Japanese typically try to keep quiet. |
وللمتهم الحق في التزام الصمت. | The accused had the right to remain silent. |
)ب( التزام من المخصصات اﻻجمالية | b Obligation incurred against Overall Allocation. |
ولقد يفزعنا أن تتقدم هذه التهديدات على كل من التزام حكومتنا والتزام رئيسنا شخصيا بسﻻمة قداسته وعلى عزم قوة اﻷمم المتحدة للحماية على تعزيز مصالح السلم في البلد. | We are dismayed that these threats have taken precedence both over our Government apos s, and our President apos s personal, commitment to the safety of His Holiness and over the will of UNPROFOR to promote the interests of peace in the country. |
كل قوة في الطبيعة لها قوة مضادة. | Every force in nature has an opposite. |
قوة | Force |
قوة | WikiLeaky Power |
قوة | A force. |
وعلى الجميع التزام عام بإحراز تقدم. | Everyone has a generalized commitment to progress. |
وبالتالي وجب على الدول التزام الحيطة. | It is up to States to remain vigilant. |
(ب) التزام الدول بتسجيل الأجسام الفضائية | (b) An obligation on States to register space objects |
وهو التزام قد يتطلب تضحية جسيمة. | It is a commitment that can demand great sacrifice. |
إن احترام حقوق اﻹنسان التزام عالمي. | Respect for human rights is a universal obligation. |
وهو دليل على التزام المجتمع الدولي. | It is a testament to the commitment of the international community. |
خاتمة التزام مستمر iii المحتويات )تابع( | V. Conclusion a continuing commitment 788 797 101 |
)أ( التزام مشترك بتنفيذ برنامج العمل | (a) Joint commitment towards the implementation of the programme of action |
عمليات البحث ذات الصلة : التزام - التزام أو التزام - قوة قوة - قوة قوة - قوة قوة - قوة قوة - قوة - قوة