ترجمة "قوة اتخاذ القرار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : القرار - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : قوة - ترجمة : اتخاذ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جيم اتخاذ القرار | C. Decision making |
أوروبا ولحظة اتخاذ القرار | Europe s Moment of Decision |
لبنان ولحظة اتخاذ القرار | Lebanon s Moment of Decision |
حان وقت اتخاذ القرار. | The moment has come to decide. |
وكان ينبغي اتخاذ إجراءات أكثر قوة قبل ذلك. | More forceful action should have been taken earlier. |
كان علي اتخاذ هذا القرار | I had to make that decision. |
منطقة اليورو ولحظة اتخاذ القرار | Decision Time for the Eurozone |
الاقتصاد العالمي ووقت اتخاذ القرار | Decision Time for the Global Economy |
أيرلندا ولحظة اتخاذ القرار المالي | Ireland s Moment of Fiscal Decision |
العنوان البند تاريخ اتخاذ القرار | No. Title Item adoption |
وأرجئ مرة أخرى اتخاذ القرار. | A decision has been postponed once again. |
بإمكانكم اتخاذ القرار ، لحالتكم الذهنية | You can decide, what is your mental state |
كنت اساعدك على اتخاذ القرار | I was just helping you make up your mind. |
مركزية اتخاذ القرار في السياية الخارجية | B. Foreign policy making is very centralized |
طاء المستشارون لدى أجهزة اتخاذ القرار | Advisers to decision making bodies |
ولعل الظروف كانت تبرر اتخاذ القرار. | Circumstances were such that the decision was perhaps understandable. |
ثامنا محور المرأة ومواقع اتخاذ القرار | Women and decision making. |
ويرد أنصار اتخاذ تدابير أكثر قوة بأن الاستثمارات المنخفضة الكربون قادرة على توليد نمو أكثر قوة ونظافة. | Advocates of stronger action respond that low carbon investments can generate much stronger, cleaner growth. |
وإننا نعتقد أن اتخاذ هذا القرار بالإجماع له أهمية كبيرة جدا لأن ذلك يشكل دعما مهما لاستمرارية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. | We believe the fact that it was adopted unanimously is very significant, as that represents important support for continuity in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). |
كيف كان اتخاذ ذلك القرار بالنسبة اليك | How was it for you making that decision? |
المسألة الأساسية هي اتخاذ القرار لعمل ذلك. | It's basically a matter of deciding to do it. |
ومن الواضح أن الولايات المتحدة عاجزة عن اتخاذ القرار بشأن ما إذا كان عليها أن تتعامل مع روسيا باعتبارها قوة منافسة أو شريكا صعبا . | Apparently, the US can t decide whether to treat Russia as a rival power or a difficult partner. |
ووضع التأكيد الخاص على أهمية زيادة قوة صوت ومشاركة البلدان النامية في اتخاذ القرار حينما يتعلق الأمر بحكم النظام الاقتصادي العالمي وعلى الحاجة إلـى اتخاذ تدابير لمنع حدوث أزمات مالية عن طريق اتخاذ وسائل، منها على سبيل المثال سياسات غير دورية. | Particular emphasis was placed on the importance of increasing the voice and participation of developing countries in decision making when it comes to governing the global economic system and on the need to take measures to prevent financial crises by adopting, for example, anti cyclical policies. |
ونرى أن لمشروع القرار هذا مواطن قوة هامة. | We believe that the draft resolution has important strengths. |
ونحن، بوصفنا مقدمين لمشروع القرار، نؤيده بكل قوة. | As a sponsor of the draft, we strongly support it. |
وقال إن مقدمي مشروع القرار يأملون أن يتم اتخاذ القرار بتوافق اﻵراء. | The sponsors hoped the resolution would be adopted by consensus. |
ونجحنا أيضا في اتخاذ قرار ينشئ قوة الأمم المتحدة لرصد تنفيذ الاتفاق. | We also succeeded in adopting the resolution establishing the United Nations force to monitor the implementation of the Agreement. |
يستعاض عن العنوان الواقع إجراء اتخاذ القرار 3 10 1 السابق ( 3 10 5 إجراء اتخاذ القرار 3 10 1 بشأن المواد الخطرة على البيئة المائية ) بالعنوان التالي إجراء اتخاذ القرار 4 1 1 . | Provide information relevant to the preparation of the SDS in this section. This should incorporate other information which does not belong to sections 1 to 15 of the SDS, including information on preparation and revision of the SDS such as |
وتستحق العوامل التالية النظر خلال عملية اتخاذ القرار | The following factors merit consideration during the decision process |
يدرج إجراء اتخاذ القرار الجديد التالي بالنسبة للمخاليط | It should be noted, however, that the protective effect of pictograms is limited and the examples in Annex 3 do not cover all precautionary aspects to be addressed. |
التوازن الجنساني في السلطة وفي اتخاذ القرار. | Gender Sectoral Committee to advise the Ministry of Women Affairs and Child Welfare on issues related specifically to their areas of focus. |
ولا يستطيع أي شخص اتخاذ القرار السليم لوحده | And no one has the right decision by themselves. |
الجميع فى هذه اللعبة يمكنهم اتخاذ القرار الصائب | Everybody in this game has to make up his own mind. |
وعندما يطالب شخص متظلم بإصدار أمر بالمراجعة تكون للمحكمة سلطة مراجعة عدم شرعية القرار والإجراء المفضي إلى اتخاذ القرار والظروف التي أدت إلى الفشل في اتخاذ القرار. | Where an order of review is sought by an aggrieved person, the Court is empowered to review the lawfulness of a decision, the conduct leading up to the making of a decision, or circumstances where there has been failure to make a decision. |
أما اتخاذ القرار بإرسال قوة غزو، إذا ما افترضنا أن حشدها وتجهيزها أمر ممكن في غضون فترة وجيزة، فمن شأنه أن يزيد المخاطر إلى حد كبير. | An invasion force, assuming that one could be mustered on short notice, would raise the stakes higher still. |
ومن ناحية أخرى، يمكنهم اتخاذ القرار بالسماح للاقتصاد بالهيمنة. | On the other hand, they can decide to allow economics to prevail. |
وكان الدافع وراء اتخاذ هذا القرار التاريخي أزمة محتملة. | Behind this landmark decision was a potential crisis. |
ويجب أن يقود توافق الآراء عملية اتخاذ القرار والإصلاح. | Consensus must guide decision making in the reform process. |
تعزيز قدرات اتخاذ القرار وتسوية المشاكل على الصعيد المحلي | Enhance local deliberative and problem solving capacity |
إجراء اتخاذ القرار 3 10 1 بشأن التسمم بالاستنشاق | Provide the UN Number (i.e. four figure identification number of the substance or article) from the UN Model Regulations 4. |
إجراء اتخاذ القرار 3 10 2 بسشأن التسمم بالاستنشاق | Provide the UN Proper Shipping Name from the UN Model Regulations4. |
فالصعوبات المتعلقة بعملية اتخاذ القرار لا تعفي الأمم المتحدة. | Difficulties relating to the decision making process could not exonerate the United Nations. |
العدد غير الكافي من النساء في مناصب اتخاذ القرار. | The insufficient number of women in decision making positions |
والمرأة الريفية أيضا مغيبة تقريبا عن هياكل اتخاذ القرار. | Rural women are also virtually absent from decision making structures. |
فمنذ اتخاذ القرار مدد نطاق الحظر ليشمل النقل بالسفن. | Since the adoption of the resolution the scope of the embargo has been extended to cover shipping. |
عمليات البحث ذات الصلة : اتخاذ القرار - قوة القرار - اتخاذ القرار المناسب - دور اتخاذ القرار - الصراع اتخاذ القرار - توازن اتخاذ القرار - اتخاذ القرار وإبلاغ - نقطة اتخاذ القرار - اتخاذ هذا القرار - سلطة اتخاذ القرار - سرعة اتخاذ القرار - عملية اتخاذ القرار - لدعم اتخاذ القرار - سلطة اتخاذ القرار