ترجمة "قواعد غطت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كل الرهانات غطت. | All bets covered. |
غطت أشعة الشمس التلال. | The hills are bathed in sunlight. |
هكذا غطت الصحافة مأساة الملعب الوطني | This is how the press reported on the tragedy at the National Stadium. |
وقد غطت الجثث المتناثرة أنحاء الريف الرواندي. | The Rwandese countryside was strewn with corpses. |
هذا لقد غطت وسائل الإعلام هذا بكثافة. | The media has covered this somewhat extensively. |
لقد غطت المدينه تماما بواسطة الطيور البحريه | The town was just covered with seagulls. |
وقد غطت وسائط اﻹعﻻم هذا الحدث بصورة كثيقة. | The event was extensively covered by the media. |
بدأت المياه بالعودة و غطت الرغوة الشعاب المرجانية | The water had started coming back. It was foaming over the reef. |
إحصل لك على الـ10 هنا كل الرهانات غطت! | Get your 10 here. All bets covered! |
فنظرها يهوذا وحسبها زانية. لانها كانت قد غطت وجهها. | When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, for she had covered her face. |
ثم غطت السحابة خيمة الاجتماع وملأ بهاء الرب المسكن. | Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of Yahweh filled the tabernacle. |
فنظرها يهوذا وحسبها زانية. لانها كانت قد غطت وجهها. | When Judah saw her, he thought her to be an harlot because she had covered her face. |
ثم غطت السحابة خيمة الاجتماع وملأ بهاء الرب المسكن. | Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. |
خلال هذه السنة، غطت هذه المواقع الأحداث اليومية في البلد. | During this time of the year, these sites ramp up their coverage to keep up with the daily events taking place in the country. |
غير أن تكاليف التأمين الفعلية غطت ما مجموعه ١٩٧ مركبة. | However, actual insurance costs covered a total of 197 vehicles. |
وقد غطت التبرعات ٧٦ في المائة من تكلفة البرامج المقترحة. | The contributions covered 76 per cent of the cost of the proposed programmes. |
البوسترات غطت محطة قطار الأنفاق في نيويورك تصف الجهاد بالتوحش | Just this week, posters have gone up in subway stations in New York that describe jihad as savage. |
لا شك أن شركات التأمين العاملة في اليابان غطت بعض الخسائر. | Insurance companies operating in Japan repaid some of the losses. |
كان آخر أمير على بينيفنتو الموحدة والتي غطت معظم جنوب إيطاليا. | He was the last prince of a united Benevento which covered most of the Mezzogiorno. |
كما نفذت حملة نشطة لجمع اﻷموال غطت القطاعين العام والخاص كليهما. | An active fund raising campaign has also been pursued, covering both the public and private sectors. |
ولقد غطت تعهدات البلدان المانحة والوكاﻻت اﻹنسانية ١٩ في المائة منه. | Pledges made by donor countries and humanitarian agencies cover 91 per cent of this. |
وأنا أعلم أنا غطت أنها حقا سريعا في عرض تقديمي آخر. | I know I covered it really fast in the last presentation. |
غطت الرحلة مسافة 24000 ميلا ، وهي نفس مسافة محيط الكرة الأرضية. | The entire journey covered over 24,000 miles, the same distance as the circumference of the Earth. |
إنها عادة القواعد قواعد شفافة قواعد عادلة | It's typically the rules, transparent rules, fair rules, based on actual data, and also institutions that evolve over time. |
يضاف إلى ذلك أن وحدة الإذاعة العربية غطت بانتظام المسائل المتعلقة بالصحراء الغربية. | In addition, the Arabic Radio Unit had regularly covered issues concerning Western Sahara. |
نحتاج قواعد! | We need rules! |
قواعد المنشأ | Rules of origin |
قواعد تفسيرية | Interpretation and amendments |
قواعد الاشتباك | Rules of Engagement |
قواعد البيانات | Databases |
قواعد المرشح | Filter Rules |
قواعد البيانات | Databases |
قواعد البيانات | DatabaseList |
قواعد هامبورغ | Hamburg Rules |
قواعد الدعم | Support Bases |
قواعد اللعبة | THE RULES OF THE GAME |
قواعد المسابقة | Rules for the contest are |
واذ اضطراب عظيم قد حدث في البحر حتى غطت الامواج السفينة. وكان هو نائما. | Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves, but he was asleep. |
واذ اضطراب عظيم قد حدث في البحر حتى غطت الامواج السفينة. وكان هو نائما. | And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves but he was asleep. |
9 لقد غطت الأسئلة والمناقشة التي انبثقت عن جميع التقديمات عددا كبيرا من القضايا. | Questions and discussion arising from all the presentations covered a wide range of issues. |
ففي عام 2004، غطت التبرعات 53 في المائة من الاحتياجات الموثقة في نداءات الوكالة. | In 2004, contributions covered 53 per cent of the needs documented in the Agency's appeals. |
غطت مواضيع صعبه, وعندما تريد موضوع صعب, تحتاج ان تغطي هذا وسأدعك تكتشفها بنفسك | I was making a series of six games that covered difficult topics, and if you're going to cover a difficult topic, this is one you need to cover, and I'll let you figure out what that's about on your own. |
تكلفة إنتاج اللعبة حوالي 80 مليون دولار إذا فاللعبة غطت تكلفتها في حوالي شهر | The game costs about 80 million dollars to make, so basically it pays for itself in about a month. |
هذه هي قواعد اللعبة، قواعد الديمقراطية ، على حد تعبيره آنذاك. | These are the rules of the game, of democracy, he said. |
المعاهدات التي تتعارض مع قواعد آمرة من قواعد القانون الدولي | Treaties Conflicting with Peremptory Norms of International Law |
عمليات البحث ذات الصلة : نفقات غطت - تكاليف غطت - التدقيق غطت - غطت نصف - فوائد غطت - الأراضي غطت - سنوات غطت - البنود غطت - لقد غطت - نقاط غطت - غطت الثلوج - غطت بالفعل - غطت الموضوع - خدمات غطت