ترجمة "قلل إلى الأرض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأرض - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة : قلل - ترجمة : قلل - ترجمة : قلل - ترجمة : قلل إلى الأرض - ترجمة : قلل - ترجمة : قلل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قلل حجم الخط | Decrease Font Sizes |
قلل مقاس الخط | Decrease Font Size |
قلل استخدام مواردنا | Cut your heating and hot water. Cut anything you like. |
قلل اللون الأزرق | Dip the blue. |
قلل من إرسال اللاسلكى إلى إشاره للموقع كل ساعه .. | Reduce radio traffic to position signal once every hour. |
التكرار قلل فراغات المفتاح | Repetition reduced the key space. |
لكن هذا ربما قلل من الأعباء المنزلية، لكنه قلل التنوع الغذائي للطعام الذي أكلناها ايضا . | But this may have cut down on housework, but it cut down on the variety of food we ate as well. |
قلل من سرعتك أكثر قليلا | Slow down a little more. |
هذا قلل لي بعض الإحتمالات. | Well, that narrows it down considerably. |
جراهام هيل قلل أمتعتك وانعم بالسعادة | Graham Hill Less stuff, more happiness |
.قلل من الإبتهاج, من فضلك .أحضر القس ويلسون معك | Curtail the jubilation, please, Bring the Reverend Wilson with you, |
قلل من اللحم و الوجبات السريعه,و أكثر من الخضروات | Less meat, less junk, more plants. |
فى الوقت الذى قلل بعض المشاركين من الدور الذى يلعبه التدوين. | On the other side of the equation, journalist Mofeed Abu Shamala, from Ramatan News Agency, said there is no need for blogging in the presence of newspapers and news sites on the Internet. |
وجدت أن عصير الليمون كان المانع الأفضل إلى درجة كبيرة, حيث قلل من المواد المسرطنة .بنسبة تقارب 98 بالمئة | I found that lemon juice worked by far the best, which decreased the carcinogens by about 98 percent. |
انها ذاهبة الى المنزل . ففى الحظة التى وجدت اباها قلل من اعتراضاته | She found out Dad withdrew his objections. |
لقد قلل من شأن ا نتصارات فرعون فى سوريا و فى أرض الحيثيين | He has belittled Pharaoh's victories in Syria, and the land of the Hittites. |
قلل ذلك مظاهر العنف بمقدار 24 في العامين الماضيين مع تقدم الوضع الأمني. | A decrease in the number of suicide attacks and drone strikes were the major contributing factors... the security situation is slowly improving as violence has decreased 24 percent in the last two years. |
ولقد قلل ذلك بالفعل إمكانية مشاركة البلدان النامية في استكشاف واستغلال الموارد البحرية. | That has effectively reduced the possibility of the participation of developing countries in marine resources exploration and exploitation. |
كما أن كثيرا منها قد قلل أو أزاح القيود المباشرة على الصرف اﻷجنبي. | Many reduced or eliminated direct foreign exchange controls. |
و ذلك قلل من شعبيته . لم يرغب الناس في العودة الى نقطة البداية | It made him very unpopular. They didn't want to go back to square one. |
الأرض إلى الأبد. | Earth forever. |
إلى مركز الأرض . | To the center of the Earth, naturally. |
وتقول مؤسسة أيم الطبية أن برنامج الفحص قد قلل نسبة الإصابة بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي إلى 20 من السكان عامة. | AIM Medical foundation claims that program of testing has reduced the incidence of sexually transmitted infection to 20 of that of the general population. |
قلل رئيس الوزراء الاسرائيلى بنيامين نتنياهو من قضية وقف تصدير الغاز المصرى الى بلاده | Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu downplayed the case of terminating gas imports from Egypt to his country |
قلل زيت الزيتون بعض الشيء من نسبة المواد المسرطنة .لكن النسبة كانت ضئيلة تقريبا | Olive oil slightly decreased the PhlP formation, but it was nearly negligible. |
عندما تنظر إلى جميع الأنظمة البيئية على الأرض، فإنك تنظر إلى الأرض. | When you look at all the ecosystems of Earth together, you're looking at the Earth. |
زيارة إلى الأرض المسط حة | Visit to Flatland |
يمكنك العودة إلى الأرض | You can come back to Earth. |
هذا يشير إلى الأرض | This refers to the earth |
نحن سنديرهم إلى الأرض | We'll run them into the ground. |
في حين أنه من المؤكد أن محلج القطن قلل عمالة إزالة البذور، ولكنه لم يقلل الحاجة إلى الرق من أجل زراعة القطن وقطفه. | While it was true that the cotton gin reduced the labor of removing seeds, it did not reduce the need for slaves to grow and pick the cotton. |
مما قلل السرعة إلى الثلث ، والطاقة الضرورية إلى الثلث أيضا ، وأصبح بإمكان رياضي جيد يقود الدراجات أن يوفر الطاقة اللازمة لها ، ونجحنا ، وفزنا بالجائزة بعد ذلك بسنة. | You're down to a third of the speed, a third of the power, and a good bicyclist can put out that power, and that worked, and we won the prize a year later. |
ويرون أن تعليم موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية قد قلل من الاحترام لفلسفاتهم في الحياة. | They find that the introduction of the CKREE has lowered the respect for their own life stances. |
أوقعت حقيبتي على الأرض وتبعثرت حبات العدس من حقيبتي إلى الأرض. | I dropped my purse on the ground and, like, lentils came out of my purse and onto the floor. |
إلى السجن ، والعينين ne'er نظرة على الحرية! الخسيس الأرض ، إلى الأرض الاستقالة ، نهاية الحركة هنا | To prison, eyes ne'er look on liberty! Vile earth, to earth resign end motion here |
تنتمي الأرض تقليديا إلى العـ زب. | Traditionally the land belonged to the manors. |
ونظرت أسفل مني إلى الأرض | And as I looked down on the ground, |
علينا أن نثبتها إلى الأرض | Hold on! Guys! |
و هى تشير إلى الأرض | And this comes this refers to the earth |
سوف نتبعك إلى أقصى الأرض | We'll follow you to the ends of the earth. |
فأثناء الفترة من عام 2007 إلى أكتوبر تشرين الأول 2009، خسرت الولايات المتحدة ما يقرب من ثماني مليون وظيفة، مما قلل من نسبة العمالة إلى عدد السكان من 63 إلى 58,5 . | From 2007 to October 2009, the United States lost nearly eight million jobs, which reduced the employment population ratio from 63 to 58.5 . |
وانخفضت نسبة التمويل المتعدد الأطراف من 19 في المائة في عام 2002 إلى 12 في المائة في عام 2003، وهو ما قلل إلى حد ما من فعالية أنشطة البرنامج. | Multilateral funding fell from 19 percent in 2002 to 12 percent in 2003, which to some extent restricted the efficiency of WFP's interventions. |
والأمر الأكثر أهمية هنا هو الانخفاض الهائل في تكلفة نقل المعلومات، والذي قلل من الحواجز أمام الدخول. | Even more crucial has been the enormous drop in the cost of transmitting information, which reduces barriers to entry. |
ولكن حتى مع اعتماد الحكومة بكثافة على الشركات الخاصة، إلا أن هذا قلل من قدرتها على الإشراف. | But even as the government turned increasingly to contractors, it reduced its oversight. |
كلما تعمقت خلالها أكثر، كلما شعرت كما لو أنه قد قلل من قدره، بالكتلة المتراكمة المطلقة منها. | The more of them I plowed through, the more it felt as though he were being weighed down, by the sheer accumulated mass of them. |
عمليات البحث ذات الصلة : قلل إلى الأعلى - قلل من - معا قلل - بدوره قلل - قلل الى - دائرة قلل - قلل خسائرك - قلل الحركة - أن قلل