ترجمة "قطاع المواد الأساسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأساسية - ترجمة : قطاع - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : قطاع - ترجمة : قطاع - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : قطاع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتشكل المواد الغذائية أكبر قطاع صناعي.
Foodstuffs form the largest industrial sector.
وبدأت تستثمر في قطاع التعليم الأساس, وفي قطاع الصحة الأساسية.
The government has invested in basic education, has invested in basic health.
ثالثا تحسين إدارة قطاع السلع الأساسية
Improving the Management of the Commodity Sector
ثالثا تحسين إدارة قطاع السلع الأساسية 17
Conclusion 17
ظاهر نتائج المواد الأساسية للمناهج الإنجليزية
literally scores of English core syilabuses
عفوا، أبحث فقط عن بعض المواد الأساسية،
The superintendent walked up and said, What are you doing?
الجواب هو المواد الأساسية سلك حديث ورق،
The answer is really basic materials modeling wire, paper, clay, and using something like this is able to make something look like a pair of glasses really quickly.
)ج( المواد التقنية قواعد بيانات بشأن قطاع الحراجة والصناعات الحرجية.
(c) Technical material databases on the forestry and forest industry sector.
١٥٦ ويوفر برنامج الأغذية العالمي المواد الغذائية الأساسية.
156. WFP provides basic food items.
قطاع الكهرباء في هولندا هو المادة الأساسية للكهرباء في الدولة.
Electricity sector in the Netherlands is the main article of electricity in the Netherlands.
الدوال الحسابية هي المواد الأساسية في دراسة النظرية الحسابية .
Computable functions are the basic objects of study in computability theory.
وتحافظ الهند على استراتيجية للتعامل تعتمد ثلاثة اتجاهات عقود زمنية لشراء المواد الخام، المساهمة في قطاع المواد النهائية ومحطات التكرير.
India maintains a three pronged strategy term contract for crude purchase, participation in the upstream sector, and refineries.
(ب) مواصلة تنويع قطاع السلع الأساسية وتعزيز قدراته التنافسية في البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على السلع الأساسية
(b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities
عفوا، أبحث فقط عن بعض المواد الأساسية، فى إنتظار هذه الأمجاد.
Oh, just looking for some header material, waiting for that kudos.
(ب) مواصلة التنويع في قطاع السلع الأساسية وتعزيز قدرته على المنافسة في البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية
(b) Continuing the diversification of the commodity sector and enhancing its competitiveness in developing countries that are heavily dependent on commodities
لذلك أود أن أطلعكم على الخطوات الأساسية الأربعة اللازمة لصناعة هذه المواد.
So I'd like to share with you the four basic steps required to make these materials.
تحتاج القرى المعدمة إلى المساعدات المالية لشراء المواد الأولية الأساسية في الزراعة والاستثمار في البنية التحتية الأساسية مثل الطرقات والكهرباء.
These impoverished villages need financial help to buy vital inputs for farming and to invest in basic infrastructure such as roads and electrification.
وستجري أيضا مناقشة التعاون الدولي لدعم تنمية قطاع السلع الأساسية، بما في ذلك التعاون عن طريق فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
International cooperation to support commodity sector development will also be discussed, including cooperation through the International Task Force on Commodities.
وهذا ي رى بوجه خاص في قطاع غزة المحرومة من كل إمكانيات التمتع بالحقوق والحريات الأساسية.
This is particularly visible in the Gaza Strip, which is denied any possibility for enjoyment of rights, fundamental freedoms and liberty.
ويبين التقرير أن اتخاذ إجراءات جادة في قطاع السلع الأساسية أمر م جد، وأن هناك متسعا لمشاريع وبرامج قطاع السلع الأساسية، ويتأسس معظمها على نهوج تقوم على المشاركة، ما قد يحد من الفقر على نحو فعال التكلفة.
The report shows that meaningful action in the commodity domain is feasible, and that there is ample scope for commodity sector projects and programmes, mostly built on partnership approaches, which can reduce poverty in a cost effective manner.
(ز) عقد حلقة عمل تدريبية عن إدماج المواد التدريبية الأساسية في المقررات الدراسية الجامعية
(g) Convening one training workshop on the integration of generic training materials into university curricula
إذ تقر بالمساهمة الأساسية التي تسهم بها المواد والمصادر المشعة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وبالفوائد التي تستمدها جميع الدول من استخدام تلك المواد والمصادر،
Recognizing the essential contribution of radioactive materials and sources to social and economic development, and the benefits drawn from their use for all States,
وكما أشار ميدفيديف، فإن الاقتصاد القائم على المواد الخام يصبح دوما ع رضة لتقلب أسعار السلع الأساسية.
As Medvedev pointed out, a raw materials based economy is always vulnerable to volatile commodity prices.
6 تحسين الهياكل السوقية في ميدان المواد الأولية والسلع الأساسية ذات الأهمية التصديرية لدى البلدان النامية
To improve market structures in the field of raw materials and commodities of export interest to developing countries
والفكرة الأساسية هي وضع الكثير من المواد التعليمية وأحدثها على الإنترنت بحيث تتاح للجميع وبشكل مجاني
The basic idea is to put top notch learning materials on the Web, that anyone can access for free.
35 وعلى كل برنامج من برامج الحد من الفقر أن يعالج مشكلة القدرة التوريدية في قطاع السلع الأساسية.
Any effective programme of poverty alleviation has to address the problem of supply capacity in the commodity sector.
58 ويتناول هذا الباب بالبحث التجارب على مستوى الشركة وعلى الصعيدين الوطني والدولي لتحسين إدارة قطاع السلع الأساسية.
While in the long run this dependency needs to be reduced, in the short run it is necessary to extract the maximum development contribution from these commodity resources, both to improve the direct development impact of commodity production, processing and trade and to generate resources for growth and diversification.
قطاع جالي قطاع زوغديدي
Zugdidi Sector July 1994 January 1995 1 150 5 175
قطاع الصناعات، قطاع الخدمات.
The manufacturing sector. The service sector.
(ج) محاولات حصار كاتماندو ومناطق حضرية أخرى بهدف قطع المؤن وغيرها من المواد الأساسية عن السكان المدنيين
(c) Attempts to blockade Kathmandu and other urban areas with a view to cutting off supplies of food and other essential supplies to the civilian population
وسيقوم الموظف الجديد بانتقاء وتجميع المواد الأساسية وباستحداث قواعد البيانات المتعلقة بشؤون الموظفين وبتقديم الدعم المكتبي العام.
The incumbent will select and compile relevant background materials, create and maintain personnel databases and provide general office support.
ويتناول الاتفاق عددا من القضايا التي تركت معلقة بعد سحب إسرائيل لمستوطناتها وتفكيك بنيتها العسكرية الأساسية من قطاع غزة.
The Agreement addresses a number of the issues that were left hanging after Israel's withdrawal of settlements and military infrastructure from the Gaza Strip.
حالما ينمو الأقتصاد, تتوافر المزيد من الموارد الحكومية, ومن ثم تكون الحكومات قادرة على إستثمارها في قطاع البنيات الأساسية
The economy grows, government accumulates more resources, and the government can invest in infrastructure rather than infrastructure being a cause for economic growth.
حالما ينمو الأقتصاد, تتوافر المزيد من الموارد الحكومية, ومن ثم تكون الحكومات قادرة على إستثمارها في قطاع البنيات الأساسية لا أن تكون البنيات الأساسية سببا في تحقيق النمو الإقتصادي.
The economy grows, government accumulates more resources, and the government can invest in infrastructure rather than infrastructure being a cause for economic growth.
فمؤخرا كان التضخم في العديد من الدول راجعا إلى ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وخاصة الوقود وأسعار المواد الغذائية.
Recent inflation in many countries has been the result of higher commodity prices, especially fuel and food prices.
بعد نهاية علاقته مع USNM في عام 1912، واصل ليون لكتابة المواد ماممولوجيست وبدأ نشر الدراسات الطبية الأساسية.
Following the end of his relationship with the USNM in 1912, Lyon continued to write mammalogy material and began publishing basic medical studies.
(ج) محاولات حصار كاتماندو ومناطق حضرية أخرى بهدف قطع المؤن وغير ذلك من المواد الأساسية على السكان المدنيين
(c) Attempts to blockade Kathmandu and other urban areas with a view to cutting off supplies of food and other essential supplies to the civilian population
ألف المقرر 17 تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من المواد الخاضعة للرقابة لعام 2006
Decision XVII __ Essential use nominations for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for controlled substances for 2006
ومن شأن إزالة المواد الغذائية الأساسية من اتفاقات التجارة تماما أن يساعد أكثر ويحد من الفقر بقدر كبير.
Removing basic food staples from trade agreements altogether would be more helpful and go a long way in reducing poverty.
كثيرا ما ي ستشه د بالثغرات في المهارات، والافتقار إلى البنية الأساسية، باعتبارها من العوامل التي تعوق دينامكية قطاع الخدمات في آسيا.
Skills gaps and a lack of infrastructure are frequently cited as factors that hinder service sector dynamism in Asia.
إن قطاع الطاقة يتسم بانخفاض مستوى إحلال رأس المال نسبيا ، وذلك بسبب طول فترة بقاء القسم الأكبر من بنيته الأساسية.
The energy sector has a relatively slow rate of capital replacement because of the long lifetimes of much of its infrastructure.
9 ويتكون التقرير من ثلاثة فصول، هي تحسين المشاركة في سلسلة التوريد وتحسين القدرة التوريدية وتحسين إدارة قطاع السلع الأساسية.
The report has three chapters improving participation in the supply chain improving supply capacity and improving management of the commodity sector.
بيد أنه منذ مطلع الألفية، وضعت حكومة الهند برنامج إصلاح شامل بدأ يأتي بمنافع ملموسة في كامل قطاع السلع الأساسية.
However, since the turn of the millennium, the Government of India has instituted a programme of sweeping reform that has begun to yield tangible benefits throughout the commodity sector.
1 تكرر تأكيد أهمية زيادة مساهمة قطاع السلع الأساسية في تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة إلى أقصى حد، مع مواصلة جهود التنويع في البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية
1. Reiterates the importance of maximizing the contribution of the commodity sector to sustained economic growth and sustainable development, while continuing with diversification efforts in commodity dependent developing countries
وشملت التدابير المحددة في قطاع الصحة، التلقيح وتدابير الوقاية من المواد الكيميائية ومراقبة المجموعات المعرضة للخطر، ولا سيما في الأراضي المعرضة للخطر.
Specific health sector measures included vaccination and chemical prevention measures, and monitoring of risk groups, especially in exposed areas.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قطاع المواد - قطاع المواد - قطاع المواد - قطاع المواد - المواد الأساسية - المواد الأساسية - المواد الأساسية - المواد الأساسية - المواد الأساسية - المواد الأساسية - قطاع السلع الأساسية - قطاع الأعمال الأساسية - قطاع الموارد الأساسية - قطاع السلع الأساسية