ترجمة "قطاع الرعاية المسنين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرعاية - ترجمة : قطاع - ترجمة : المسنين - ترجمة : قطاع - ترجمة : قطاع - ترجمة : قطاع - ترجمة : الرعاية - ترجمة : المسنين - ترجمة : قطاع الرعاية المسنين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الرعاية اﻻجتماعية )المسنين( | Social welfare (elderly) |
دار الرعاية. فوضعوها في وحدة خاصة لعلاج المسنين. | They put her into the nursing home unit. |
قطاع الرعاية الصحية الحديثة، انهار تماما. | The modern healthcare sector has totally collapsed. |
قطاع الرعاية الصحية يريد حماية أقوى للمخترعين. | The health care industry would like stronger protections for inventors. |
هناك عالجوها. لم تستطع أبدا العودة إلى دار الرعاية. فوضعوها في وحدة خاصة لعلاج المسنين. | They fixed her back up. She was never going to be able to move back into the assisted living. They put her into the nursing home unit. |
ووظفت الاستثمارات الرئيسية في مجال الرعاية الصحية الأولية والوقاية، فضلا عن الخدمات المقدمة إلى المسنين. | Major investments were made in the area of primary health care, prevention, as well as services for the elderly. |
28 وتشعر اللجنة بالقلق إزاء نطاق مقر الأشخاص المسنين وعدم كفاية خدمات الرعاية المنزلية حتى الآن. | The Committee is concerned about the extent of poverty among older persons and about the fact that home care is still insufficiently developed. |
6 ولاحظت اللجنة أن المنافع العرضية لتكنولوجيا الفضاء تستخدم لخفض العضوية وتيسير تقديم الرعاية إلى المسنين. | The Committee noted that spin offs of space technology were being used to reduce organic waste and to facilitate nursing care for the elderly. |
ويسهل هذا القانون تنفيذ سياسة وطنية لإدماج المسنين في سوق العمل الرسمية وغير الرسمية، ويشجع التعلم مدى الحياة، ويروج لنموذج لصحة المسنين في أوساط موظفي الرعاية الصحية. | It facilitates implementation of a national policy to integrate older persons in the formal and informal labour market, encourages life long education and promotes a model of the health of older persons among health care personnel. |
462 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفر خدمات الرعاية المنزلية وغيرها من الخدمات الشخصية والاجتماعية، واضعة في اعتبارها احتياجات المسنين من الرعاية الصحية والاجتماعية. | The Committee recommends that the State party develop home care and other personal and social services, taking into account the combined health and social care needs of older persons. |
٧١ سيستمر تقديم الرعاية الطبية ومنح اﻹعالة لﻻجئين المسنين في المغرب وتونس كما كان اﻷمر عليه فيما سبق. | 17. As in the past, health care and subsistence allowances will continue to be provided to the elderly refugees in Morocco and Tunisia. |
ويعمل في قطاع الرعاية الصحية ما مجموعه 601 37 من الطبيات، ويتركز عملهن أساسا في مستوى الرعاية الصحية العملية. | A total of 37,601 women physicians work in the health care sector, primarily at the practical health care level. |
وهذا الالتزام وارد في القانون المتعلق بحق العملاء في الشكوى (قطاع الرعاية). | This obligation is laid down in the Clients' Right of Complaint (Care Sector) Act. |
وفي الستينيات أنشأت أميركا برنامجا لإعادة بناء المجتمعات الفقيرة، ومكافحة تلوث الهواء والماء، وضمان حصول المسنين على الرعاية الصحية. | America in the 1960 s enacted programs to rebuild poor communities, to fight air and water pollution, and to ensure health care for the elderly. |
وفي المدن المشمولة بهذه التجربة، أدى المشروع إلى تكوين شبكات من المسنين من ذوي الجنسية المثلية ومؤسسات الرعاية الاجتماعية. | In the cities involved in the pilot, the project led to networks of elderly homosexuals and local welfare institutions being set up. |
حقوق المسنين | Rights of the elderly |
وفي قطاع الرعاية المنزلية، اضطلع بتجربة للجمع بين العمل والرعاية، وتضمنت هذه التجربة إدخال مقدمين للرعاية الأسرية من الأتراك والمغاربة في ميدان العمالة ذات الأجر على صعيد قطاع الرعاية المنزلية هذا. | In the home care sector, an experiment with combining work and care was carried out that introduced Turkish and Moroccan family care providers to paid employment in the home care sector. |
وفضلا عن ذلك، تزيد نسبة المسنين في سكان البلدان المتقدمة النمو، مما يسفر عن زيادة تكلفة الرعاية الصحية والمعاشات التقاعدية. | Furthermore, the proportion of elderly in the populations of developed countries was growing, with resulting increases in health and pension costs. |
ولقد نقلت هذه الدراسة صورة واضحة لما يشعر به المستفيدون ومؤسسات الرعاية إزاء أسلوب رعاية المسنين من ذوي الجنسية المثلية. | This study conveyed a clear picture of the way the care of the homosexual elderly is experienced by the people themselves and by care institutions. |
هدفنا كدولة أن نجعل 50 من الرعاية خارج المصحات, العيادات, المستشفيات و بيوت المسنين و نضعها في البيوت في 10 سنوات. | Our goal as a country is to move 50 percent of care out of institutions, clinics, hospitals and nursing homes, to the home, in 10 years. |
66 وتترتب على الفحص اللاإرادي نتائج مأساوية على نحو مماثل في قطاع الرعاية الصحية. | Involuntary testing has similarly disastrous consequences in the health care sector. |
المسنين والنساء والأطفال. | old people, women, children. |
إلى بيت المسنين | To the oldage home? |
_BAR_ الرجال المسنين | The old men. |
386 من الضروري تحسين خدمات الرعاية الصحية المقدمة إلى المسنين من خلال توفير الرعاية الصحية الأولية والتمريض المنزلي عن طريق إدارات طب الأسرة وإعادة التأهيل والرعاية الصحية لهذه الفئة من السكان. | It is necessary to improve the health protection of the elderly population by providing primary health protection, home nursing through family medicine departments, rehabilitation and medical care for this population group. |
ويهدف المشروع إلى تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية على تيسير إمكانية حصول الأشخاص المسنين على الرعاية الصحية ومد هم بالخدمات. | The project aims to strengthen the capacity of non governmental organizations in developing countries to facilitate access for older people to health care and service delivery. |
ومن الممكن بالتالي أن ت نقل هذه الصيغة المرخصة على يد سائر المنظمات في قطاع الرعاية. | This franchise formula could then be copied by other organisations in the care sector. |
يهمنا لأن قطاع الرعاية الصحية هو ثاني أكثر القطاعات استهلاكا للطاقة في الولايات المتحدة الأمريكية. | It matters because the health care industry is the second most energy intensive industry in the United States. |
اﻻتحاد الدولي لرابطات المسنين | INTERNATIONAL FEDERATION OF ASSOCIATIONS OF THE ELDERLY (FIAPA) |
ادماج المسنين في التنمية | Integration of the ageing in development 27.7 15.4 |
احتفظ بهيام المسنين لنفسك | Keep your old man's infatuation. |
55 وتوصي اللجنة الدولة الطرف، عند تطبيق استراتيجيتها للحد من الفقر، بأن تتخذ تدابير خاصة للتخفيف من حدة الفقر بين المسنين، وبأن تولي الأولوية للرعاية المنزلية للمسنين الذين هم في حاجة إلى الرعاية، لا إدخالهم مؤسسات رعاية المسنين. | The Committee recommends that, in applying its Poverty Reduction Strategy, the State party take special measures to alleviate the extent of poverty among older persons and that priority be given to home care rather than institutionalization of older persons in need of care. |
ولكن هناك قطاع واحد من حياتنا حيث تأخرت عملية تبني تكنولوجيا المعلومات بشكل واضح الرعاية الصحية. | But there is one sector of our lives where adoption of information technology has lagged conspicuously health care. |
وينشئ المشروع قاعدة معرفية لتقديم الدعم للبلدان في مجال إعادة توجيه السياسات نحو تحقيق تكامل أنظمة الرعاية الصحية والاجتماعية التي تقدم الخدمات للسكان المسنين. | The project creates a knowledge base to support countries in reorienting policies towards integrated health and social care systems serving older populations. |
وسيؤدي المشروع إلى صدور توصيات شاملة متعلقة بالسياسات فيما يختص بإعداد مصفوفة لخدمات الرعاية، داخل قطاع خدمات الرعاية الصحية الأولية، تهدف إلى توفير رعاية متكاملة للمسنين. | The project will lead to comprehensive policy recommendations on developing a continuum of care within the primary health care sector aiming towards integrated old age care. |
وتثير احتياجات المسنين قلقا متزايدا. | The needs of ageing populations are of growing concern. |
هذا صحيح، موظفي دور المسنين، | It's true. |
انا أعمل كثيرا بدور المسنين. | I work in old age homes, largely. |
أحضرت لك الثلاثة رجال المسنين | I brought you the three old men. |
فيما يتعلق بإجراءات التدريب في البرنامج التشغيلي الرعاية الصحية في قطاع الصحة يلاحظ أن مشاركة المرأة تصل إلى 67 في المائة بينما تصل إلى نسبة 80 في المائة في قطاع الرعاية وتلك نتيجة هيمنة الأنثى بالذات على ميادين خاصة من التدخل. | Regarding the training actions of the Operational Programme Health Welfare , in the sector of Health it is noted that women's participation reaches 67 , while it reaches 80 in the sector of Welfare, a result of female domination in the particular fields of intervention. |
على ضوء ما تقدم ومن الاعتراف الكامل بجميع المواثيق العالمية التي اعتنت بالمسنين فقد سلط المؤتمر الضوء على أهم أطر الرعاية والاهتمام وإشراك المسنين في التنمية. | In the light of what has been said and in full recognition of all the international covenants that have dealt with ageing, the Conference set about shedding light on the main contexts of care and concern for the elderly and their participation in development. |
هاليوم كان رحلة الى دار المسنين . | One of the women was chatting to us, talking about everyday matters and laughing. |
لذا يمكن اعتبار السرطان مرض المسنين | So, the thing about cancer is that it's a disease of the aged. |
الشباب لا يحبون التسكع مع المسنين | The youngsters don't like hanging out with old people. |
17 ظلت الاستثمارات في قطاع الرعاية الصحية أيضا إحدى أولويات وكالات الأمم المتحدة المتخصصة طيلة الفترة المشمولة بهذا التقرير. | Investments in health care also remained a priority for specialized United Nations agencies during the reporting period. |
عمليات البحث ذات الصلة : قطاع الرعاية - قطاع الرعاية - قطاع الرعاية - قطاع الرعاية الصحية - قطاع الرعاية الاجتماعية - قطاع الرعاية الصحية - قطاع الرعاية الصحية - قطاع الرعاية الصحية - قطاع الرعاية الصحية - قطاع الرعاية التمريضية - رعاية المسنين - المرضى المسنين