ترجمة "قضية مشروعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فأنت لايمكنك ان تهتم بكل القضايا .. وأنت لا يمكنك .. ان تعمل في قضية الاشجار .. وبنفس الوقت ان تعمل على قضية الهجرة الغير مشروعة .. | Can't love the whole world you've got to work on trees, or you've got to work on immigration. |
فأنت لايمكنك ان تهتم بكل القضايا .. وأنت لا يمكنك .. ان تعمل في قضية الاشجار .. وبنفس الوقت ان تعمل على قضية الهجرة الغير مشروعة .. | Can't love the whole world you've got to work on trees or you've got to work on immigration. |
مشروعة أو غير ذلك. | legitimate or otherwise. |
وتلاحظ أن الدولة الطرف تدعي، في قضية منزل ليتكوف، أن صاحب البلاغ لم يستوف الشرط الثالث، أي شرط إثبات حيازة المالكين الحاليين للممتلكات بصورة غير مشروعة. | The Committee notes that in the case of the Letkov property, the State party argues that the author did not fulfil the third requirement, i.e. proving that the property was acquired unlawfully by the present owners. |
كما ط لب إدراج صفة مشروعة . | In addition, the inclusion of the qualifier lawful was queried. |
ولا يعتد بانتماء الشخص إلى جماعة غير مشروعة أو إلى منظمة مشروعة من أجل إثبات ارتكاب الجريمة. | Whether the person is a member of any illegal group or is a member of a legal organization is irrelevant for attesting the commission of a crime. |
الاتجار بالمخدرات وعرضها بصورة غير مشروعة | Illicit drug traffic and supply |
إن البغاء مهنة مشروعة في هولندا. | Prostitution is a legal occupation in the Netherlands. |
الاتجار بالمخدرات وعرضها بصورة غير مشروعة | Afghanistan, Canada and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland revised draft resolution |
الاتجار بالمخد رات وعرضها بصورة غير مشروعة | Egypt, France, Lebanon, Morocco, Pakistan, Sudan and Thailand draft resolution |
حول النساء، حسنا أنها أسئلة مشروعة | It's a legitimate thing to ask. |
وأشار المراقب، وتطرق بالتحديد إلى قضية الإخلاء، فأشار إلى أن الأكواخ بنيت بصورة غير مشروعة في مناطق مخصصة للتنمية الحضرية وأن إعلانات قد صدرت بأنها ستهدم إن اقتضت الضرورة. | Addressing more specifically the issue of evictions, the observer indicated that the shanty settlements had been illegally erected in areas reserved for urban development and announcements had been made that they would be subject to demolition in case of need. |
إننا نؤمن بأن قضية فلسطين قضية عادلة. | We believe the Palestinian cause to be founded on justice. |
انها اصبحت قضية الآن قضية قتل للمقاطعة | She's a case now. County Homicide. |
وﻻ يزال اﻻتجار غير المشروع بالتحف الخميرية قائما، وكثيرا ما يقع ذلك في حماية مجموعات مسلحة مشروعة وغير مشروعة. | Illicit trafficking in Khmer artifacts continues, often under the protection of legal and illegal armed groups. |
والجماعة المذكورة تعتبر هذه الأماكن أهدافا مشروعة. | The group now considers these legitimate targets. |
6 الاتجار بالمخد رات وعرضها بصورة غير مشروعة | Illicit drug traffic and supply |
وقد اتهم باستعمال الإنترنت لغاية غير مشروعة. | He was charged with unlawful use of the Internet. |
ويعالج بروتوكول كارتاخينا بشأن السلامة البيولوجية الخاص بالاتفاقية قضية انتقال الكائنات العضوية الحية المحورة بصورة غير مشروعة عبر الحدود، وقد تم إنشاء أدوات معينة في إطار البروتوكول لمعالجة هذه القضية. | On the other hand, tThe Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention explicitly addresses the issue of illegal transboundary movement of living modified organisms (LMOs), and In this regard, certain tools hadve been established within the framework of the Protocol to deal with the issue. |
فمسألة اﻻختصاص ﻻ تنشأ فقط بين مختلف الدول التي قد يكون لها مصلحة مشروعة في مقاضاة المتهم، بل تنشأ على وجه الخصوص عندما تقرر إحدى الدول رفع قضية إلى المحكمة. | A question of jurisdiction could arise not only between the various States that might have a legitimate interest in prosecuting a suspect, but especially if one of the States decided to bring a case before the court. |
153 أشارت أفرقة سابقة إلى حالات قامت فيها حكومة الرئيس السابق شارل تايلور بتحويل إيرادات لصالح معاملات مختلفة مشروعة وغير مشروعة. | It may be worthwhile to mention here that petroleum products imported for the United Nations, other international bodies, embassies, NGOs and the like are duty free and constitute around one quarter of total imports. |
١٦ وقال إن التعليق على الفقرة الفرعية )د( من المادة ٧ يشير في فقرته ١٧ الى تأميمات مشروعة وتأميمات غير مشروعة. | 16. Concerning article 7, subparagraph (d), paragraph (17), of the commentary, made a distinction between lawful and unlawful nationalizations. |
فالناس لديها أسباب معقدة للعمل بطريقة غير مشروعة. | People have complex reasons for acting illegally. |
ولنفترض بهذا الفهم المحدود أن المستوطنات غير مشروعة. | Suppose that in this limited sense the settlements are unlawful. |
ونحن ندرك أنها أهداف طموحة ولكنها بالتأكيد مشروعة. | We are convinced that these are ambitious but absolutely legitimate goals. |
مكافحة الاتجار بالموارد الطبيعية واستغلالها بصورة غير مشروعة | Combat the trafficking and illegal exploitation of natural resources. |
فليست هنالك أية مبررات مشروعة لمثل هــذه اﻷنشطة. | There are no legitimate justifications for such acts. |
والمشتركون في تقديم مشروع القـرار لديهم توقعات مشروعة. | The sponsors of the draft resolution have legitimate expectations. |
قضية M.B. | M.B. v. |
قضية R. | R. v. |
قضية ر. | R. v. |
قضية فلسطين | 35 Question of Palestine |
قضية فلسطين | 7. Question of Palestine |
قضية فلسطين | 7. Question of Palestine 203 |
قضية السيدة | She's your affair. Let her rest. |
قضية جراندى | Grandi? Yes, Thursday. |
واستدرك فقال إن قضية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والتعقيدات المرتبطة بتنفيذ الضمانات في بلدان أخرى والكشف عن شبكة كبيرة غير مشروعة لتوريد المعدات والتكنولوجيات الحساسة، كلها أمور كانت في الوقت ذاته، مدعاة للذعر. | At the same time, however, the case of the Democratic People's Republic of Korea, the complexities of implementing safeguards in other countries, and the discovery of a major illicit network supplying sensitive equipment and technologies, all gave cause for alarm. |
لقد أصبحت قضية الأمن الوطني ت عام ل وكأنها قضية ضئيلة الأهمية. | National security is treated as a low grade issue. |
يستعاض عن عبارة ''970 قضية إضافية بعبارة ''1060 قضية إضافية . | In order to meet the reporting requirements set out by the General Assembly, the review of the staff selection system will commence in the third quarter of 2005. |
وﻻ تزال قضية القدس قضية محورية وينبغي عدم اﻻستهانة بها. | The issue of Jerusalem remains a central issue and should not be taken lightly. |
وتولى في الواقع أعطي قضية اهمال ليترافع فيها قضية سهلة | And he's taken on he's given, actually a malpractice suit to handle that's sort of an easy deal, and in the midst of trying to connect the deal, he starts to empathize and identify with his client, and he regains his morality and purpose, and he goes on to win the case. |
ورد الصين على قضية هون كونغ هو ذاته على قضية | So actually the response of China to the question of Hong Kong as it will be to the question of Taiwan was a natural response one civilization, many systems. |
قضية (فيلدنشتاين)، وهي قضية ذات سمعة سيئة كما ذكر الدفاع | The Feldenstein case. A notorious case, as the defense has said. |
جواب 1 2 إن الجمهورية العربية السورية على دراية بأن تمويل الإرهاب يمكن أن يكون ناجما عن أموال مشروعة و أو غير مشروعة. | The Syrian Arab Republic is aware that terrorism can be financed with funds that are legal and or illegal in origin. |
بعض هذه الأمور كان مشروعة، والبعض الآخر كان تجاوز ا. | Some of this was legitimate, some of it was excessive. |
عمليات البحث ذات الصلة : حاجة مشروعة - بطريقة مشروعة - أسباب مشروعة - بطريقة مشروعة - وظيفة مشروعة - الأرض مشروعة - فريسة مشروعة - أموال مشروعة - لأغراض مشروعة - زوجة مشروعة - حيازة مشروعة - لأسباب مشروعة - شكوى مشروعة - أنشطة مشروعة