ترجمة "قضايا أكثر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : قضايا أكثر - ترجمة :
الكلمات الدالة : More Most Ever Better Cases Issues Files Missing Murder

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هناك قضايا أكثر صعوبة بعض الشيء.
There are a bit harder issues.
بالعودة إلى قضايا دنيوية أكثر حول التفكير بعدم اليقين.
Back to some of the more mundane issues of thinking about uncertainty.
يقولون أيض ا أنه محام يجيد قضايا الأعمال أكثر من الأنواع الأخرى
They even say that he's a better advocate for... business, right, then for... the other kind.
ي ذ ك رنا بعض المدونون بوجود قضايا أكثر أهمية للبلاد من عمل طائرة مقاتلة جديدة.
Some bloggers reminded that there are far more important concerns for the country rather than building a new fighter aircraft.
وتعتبر قضايا المرأة من أكثر القضايا العديدة شعبية على صفحات وسائل الإعلام في الجمهورية.
Women's topics are among the most popular, numerous topics on the pages of the Republic's mass media.
لكن أكثر قضايا المنافسة من حيث الأهمية بالنسبة للدول النامية تتلخص في إصلاح رسوم الإغراق.
The most important competition issue for developing countries, however, is reform of dumping duties.
دعا يى تان، معلق من كايجينغ، حكومة هونان لتكون أكثر شفافية في قضايا سلامة الغذاء.
Caijing Commentator Ye Tan called on the Hunan government to be more transparent about the food safety issues.
اليوم، أصبحت الأمم المتحدة ووكالاتها أكثر انخراطا في قضايا التنمية مما هي بالنسبة للقضايا الأمنية.
Today, the United Nations and its agencies are more engaged with issues of development than with those of security.
(ج) مذكرة إعلامية بشأن قضايا المنافسة الهامة الحديثة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد، ومراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء
An information note on recent important competition cases, with special reference to competition cases involving more than one country, and taking into account information to be received from member States
بل إن هذه المسألة هي أكثر قضايا السياسة الخارجية إحداثا للانقسام بين أهل النخبة في الصين.
Indeed, among China s elite no foreign policy issue is more divisive.
(ج) مذكرة إعلامية بشأن قضايا المنافسة الهامة الحديثة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد، مع مراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء
(c) An information note on recent important competition cases, with special reference to competition cases involving more than one country, and taking into account information to be received from member States
وعلى الأمم المتحدة أن تؤدي دورا أكثر بروزا في النظر في قضايا الاقتصاد والتنمية على الصعيد العالمي.
The United Nations must play a more prominent role in the consideration of the issues of global economics and development.
أما الفرق وهو 1 في المائة فإنه يمثل قضايا عرضتها مجموعات من الموظفين تضم شخصين أو أكثر.
The residual 1 per cent refers to cases brought by groups of two or more staff members.
والواقع أن قضايا اﻷمن الجماعي قد أصبحت أكثر تعقدا منذ عام ١٩٤٥، وخصوصا في اﻷعوام القﻻئل الماضية.
It is a fact that collective security issues have become much more complex since 1945, and especially in the past few years.
١١ فهناك مخاوف من أن اﻷمم المتحدة تركز على حفظ السلام أكثر من تركيزها على قضايا التنمية.
11. Concerns have been expressed that the United Nations puts greater emphasis on peace keeping than on issues of development.
قضايا المنافسة
Competition related issues
قضايا التكنولوجيا
1. Technology issues . 38 43 16
قضايا الطاقة
8. Energy issues 223
قضايا الطاقة
8. Energy issues
قضايا اﻹدارة
Management issues Procurement
ونجد قضايا
And then we look at cases
قضايا السكان.
Population issues.
أي ة قضايا
What cases?
ولا يجوز بحث قضايا الشباب بمعزل عن قضايا الأجيال الأخرى.
Youth issues should not be considered in isolation from those of other generations.
ولابد أن تستند إلى سرد أكثر اكتمالا حول كيفية حدوث التنمية ــ سرد يتناول قضايا مقعدة مثل الهجرة.
It must be grounded in a fuller narrative about how development occurs a narrative that accounts for complex issues such as migration.
بعد 25 من العمل في قضايا الفقر والإبتكار، صحيح أنه من المحتمل أن لا يوجد أفراد أكثر توجها
After 25 years of working on issues of poverty and innovation, it's true that there are probably no more market oriented individuals on the planet than low income people.
وأخيرا، هذه ليست قضايا خاصة بالمرأة ، بل إنها قضايا اجتماعية واقتصادية.
Finally, these are not women s issues, but social and economic issues.
ولم تثر المطالبة أي قضايا قانونية أو قضايا تقييم وتحقق جديدة.
The claim did not raise any new legal or valuation and verification issues.
قضايا أرض كمبوديا
Cambodia land issues
2 قضايا محددة
Specific issues
دال قضايا الإدارة
Management issues
ألف 1 قضايا
Issues
قضايا السكان الأصليين
Cuba, Ecuador, Guatemala and Paraguay draft resolution
عاشرا قضايا أخرى
other issues Exchange Rates
ثانيا قضايا جامعة
Overarching issues
ثانيا قضايا السياسات
Policy issues
5 قضايا السياسات
Policy issues
١ قضايا التكنولوجيا
1. Technology issues
٢ قضايا العمليات
2. Operational issues
قضايا التنمية وسياساتها
2. Development issues and policies 207
قضايا التنمية وسياساتها
2. Development issues and policies
ثالثا قضايا رئيسية
III. MAJOR ISSUES
هذه قضايا معقدة.
These are complex issues.
ـ قضايا بسيطة
Oh, just nicely.
لا توجد قضايا
There is only taking in this world.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قضايا أكثر أهمية - قضايا التأمين - قضايا مختلفة - قضايا التنوع - قضايا مختلفة - قضايا المستهلك - قضايا التنقل - قضايا التمويل - قضايا التوظيف - قضايا تربية - مناقشة قضايا - قضايا الطاقة - قضايا المنافسة - قضايا المياه