ترجمة "قد يطلب منك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يطلب - ترجمة : قد - ترجمة : يطلب - ترجمة : منك - ترجمة : يطلب - ترجمة : يطلب - ترجمة : يطلب - ترجمة : قد يطلب منك - ترجمة : قد يطلب منك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن ما لم يطلب منك، لا تحله بشكل نموذجي اذا لم يطلب منك. | But unless you're asked to, you tend not to be asked for a formal solution. |
وهذا هو ما يطلب منك | That is what he's asking you. |
إنه لم يطلب منك الزواج | He hasn't asked you yet. |
لم يطلب أحد منك ذلك | No one asked you to. |
يطلب منك شون أن ترهقها . | Kurt, Sean says give her some exercise. |
لم يطلب احد منك ذلك . | No one asked you to. |
هل لي أن يطلب منك شيئا | May I ask you something? |
الكولونيل يطلب منك الحضور الى مكتبه | The colonel requests that you report to his office. |
يطلب منك ان تذهب اليه فور وصولك | He says for you to come over right away, as soon as you get in. |
إذا لما يحق له أن يطلب منك ذلك | Then why is he asking you? |
ا نه يطلب منك أن تمنحه العفو يا مولاى | He asks you grant him pardon, Sire. |
( ا نه أنا الذى يطلب العفو منك يا ( سنوحى | It's is I who should ask your pardon, Sinuhe. |
كرو) يطلب منك تصوير موضع) الجثة من أعلى السلم | Crowe says, will you photograph the position of the body from the top of the stairs. |
ألم يطلب منك (فرانكى كانون) أن تفعل شيئا له | Didn't Frankie Canon ask you to do something for him? |
رجل يقابلك وفي نفس اليوم يطلب منك العيش معه | A man meets you and in the same day asks you to live with him? |
عليك بأن تقومي بأداء كل حديث يطلب منك القيام به. | You're gonna fake it. You're gonna do every talk that you ever get asked to do. |
يبدأ المشروع بأن يطلب منك عنوان المنزل الذي نشأت فيه. | So the project starts off by asking you to enter the address of the home where you grew up. |
عليك بأن تقومي بأداء كل حديث يطلب منك القيام به. | You're going to do every talk that you ever get asked to do. |
لكن والدك لم يطلب منك أن تدفعي لي، أليس كذلك | But your father didn't tell you to pay me off, did he? |
مهما حدث لن يطلب الزواج منك بآي شكل من الأشكال | No matter what, he can't ask you to marry him. |
(ألم يطلب منك السيد(تالبوت ألا تلبس هذا القناع مرة أخري | Didn't Mr. Talbot tell you not to put that mask on? |
بعد الطريقة التى عاملك بها, لديه الجرأة لكى يطلب منك مالا | After the way he treated you, to have the nerve to ask for money! |
قد أتزوج منك حتى | Well, I might even marry him. |
تخيل أن يطلب منك دفع رشوة في حياتك اليومية لإنجاز شيء ما | Imagine you are being asked to pay a bribe in your day to day life to get something done. |
لذلك من مسببات النزاع عندما لا يطلب منك شخص نصحا، وأنت تنصحه. | Conflict occurs when a person doesn't seek your advice and you advise them. |
و الان قد س حبت منك | And now it's whipped away from under you. |
ما يزال لديك 5 مليارات متبقية، و سوف يطلب منك الركاب إبطاء سرعة الرحلة. | You'd still have five billion left in change, and people would ask for the trains to be slowed down. |
لابد وان البعض منك قد رآها. | Some of you must have seen her. |
قد أفعل أى شئ لأهرب منك | I'd do anything to escape from you. |
...اذا كنت مثل والدك اذا كنت مثل جدك, فباستطاعتك عمل كل ما يطلب منك جلالتك | If you are anything like your family, no if you are anything like your parents, you will be a great princess, and do what is good for the country. |
قد اسرع بنوك. هادموك ومخربوك منك يخرجون. | Your children make haste your destroyers and those who made you waste shall go forth from you. |
قد اسرع بنوك. هادموك ومخربوك منك يخرجون. | Thy children shall make haste thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee. |
نحن قد نريد للحصول على منك تصوم. | We may want to get a hold of you fast. |
و لكنى قد طلبت منك أن تنتظريننى | But then, I did ask you to wait up for me. |
إذا كنت قد عرفت ، أريد موعدا منك | Well, I want a rain check. |
لا شكرا, الكاكاو قد يزيل منك الأرق | No, thank you. A cup of cocoa might help that insomnia. |
في بعض الحالات قد يطلب منك السائق إذا كنت تعترض على التقاط راكب آخر إذا كان البقع عميل محتمل لرحلة في اتجاه أكثر أو أقل نفسه. | When there is still a vacant seat the driver might pick up another passenger if he spots a potential customer for a trip in more or less the same direction. |
و تقوم أنت بتجربتها، و اللعب بها، و بتقييمها حتى ينتهي حداثته ثم يطلب منك استرجاعها. | You get to try them out, play with them, evaluate them until the novelty wears out, before you have to send them back. |
لان ابن الانسان قد جاء لكي يطلب ويخل ص ما قد هلك | For the Son of Man came to seek and to save that which was lost. |
لان ابن الانسان قد جاء لكي يطلب ويخل ص ما قد هلك | For the Son of man is come to seek and to save that which was lost. |
الان أنقر فقط على زر التسجيل و سوف يرسل لك بريد إلكتروني يطلب منك تأكيد إنشاء رصيدك | Now just click the signup button and you'll receive an email asking you to confirm your account. |
هذا جيد منك أتمني أنالا أكون قد ضايقتك | It's so good of you. I do hope I haven't been a bother. |
والآن سيتبقى لديك 3 مليارات جنيه في يدك علاوة على هذا فسوف يطلب منك الركاب إبطاء سرعة الرحلة | Now, you'll still have about three billion pounds left in change, and people will ask for the trains to be slowed down. |
كثير منك قد يكون سمع بكتاب أوليفر ساكس الجديد | A lot of you have probably seen Oliver Sacks' wonderful new book called |
بالأمس ، ظننت أن الوقت قد حان لأطلب منك الزواج | Yesterday I though the time had come when I could ask you to marry me. |
عمليات البحث ذات الصلة : يطلب منك التفضل - يطلب منك ل - سوف يطلب منك - يرجى يطلب منك - يطلب منك تقديم - يطلب منك ل - يرجى يطلب منك - يطلب منك التفضل - بعد يطلب منك - قد يطلب - قد يطلب - قد يطلب - قد يطلب