ترجمة "قد تنشأ التكاليف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٥٥ ويرد أدناه بيان التكاليف النمطية التي قد تنشأ من عمليات التبادل البشري في إطار برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية. | 55. Typical costs that might result from people to people exchanges under SIDS TAP are given below. |
وفي حين أن صعوبة من هذا النوع قد ﻻ تنشأ في كل عملية فإنها قد تنشأ في بعض العمليات. | While this kind of difficulty may not arise in every operation, it may well occur in some. |
وفيما يتعلق بتنظيم اجتماعات الخبراء والحلقات الدراسية المتصلة بمشروع الاتفاقية، فمن المتوقع أيضا أن ت مول التكاليف المتصلة بها والتي قد تنشأ من التبرعات. | With regard to the organization of meetings of experts and seminars in relation to the draft convention, it is also anticipated that the associated costs that would arise will be funded through voluntary contributions. |
فإنه قد تنشأ أيضا عن طريق التخمير تخمير. | It may arise also by fermentation. |
فقط لانكم قد كتبتوها، على الفور تنشأ الفكرة. | 'Just because you have written it, immediately the idea arises.' |
قد تنشأ عدة مشاكل محتملة عند استخدام محلول بوين. | When using Bouin solution, several potential problems can arise. |
لكن التكاليف قد تفوق الفوائد. | Yet the costs may outweigh the benefits. |
وبخلاف ذلك، تنشأ الديمقراطية، ولكن قد ينشأ أيضا فشل الديمقراطية. | Otherwise, there will be democracy, but there may also be a failure of democracy. |
وﻻ تشمل التقديرات، ضمن أمور أخرى، اﻻستئجار المحتمل لﻷماكن، ومرافق اﻻحتجاز قبل المحاكمة وخﻻلها، واﻹيداع في السجن وغير ذلك من التكاليف التي قد تنشأ في سياق إنشاء المحكمة. | Not included are, among others, possible rental of premises, detention facilities before and during the trial, imprisonment and other costs which may arise in the course of establishing the Tribunal. |
وتوفر الوظيفة القضائية آليات لحل المنازعات التي تنشأ أو التي قد تنشأ بين الدول في سياق الحقوق والالتزامات المبينـة في الإطار القانوني. | The adjudicative function provides mechanisms for resolving disputes that have arisen or may arise between States in the context of the rights and obligations contained in the legal framework. |
أيضا قد تنشأ القيلة المائية من إصابات أو التهابات أو أورام الخصية. | It is also seen with torsion of the testis and with some testicular tumors. |
وهذه المبادرة ستساعدنا على التعامل الوقائي مع الحالات المماثلة التي قد تنشأ. | This initiative will help us to deal prophylactically with similar situations that might arise. |
ويسوى الوالدان في المحكمة الخلافات التي قد تنشأ بينهما بشأن لقب الطفل. | Differences that arise over the surname of the child are resolved by the parents in court. |
علاوة على ذلك، قد تنشأ أيضا صعوبات مماثلة عندما يكون المطلوب هو الامتناع. | Moreover, similar difficulties may arise also when what is required is an omission. |
وينبغي تحديد المشاكل التي قد تنشأ عن تنفيذها ومساعدة الدول في التغلب عليها. | The problems that might exist in implementing them should be identified and States should be assisted in overcoming them. |
أما تراكم النفقات في كل فترة مالية فيعني أن التكاليف تثبت عندما تنشأ التزامات أو تتكبد خصوم ﻻ عندما تسدد مدفوعات. | Accrual of expenditure in each financial period means that costs are recognized when obligations arise or liabilities are incurred and not when payments are made. |
ولمعالجة هذه الشواغل، اعتمد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نهجا لإدارة المخاطر التي ربما تنشأ عن اعتماد الخيار 1 يقضي بتقليص التكاليف الإجمالية مع كفالة احتساب التكاليف الرئيسية في ميزانيات المشاريع. | To address concerns, UNOPS had adopted a risk management approach to option 1 by reducing the cost base and ensuring that major costs were factored into project budgets. |
هناك عدد من التكاليف الأخرى، وبعض هذه التكاليف قد يكون مرتفعا للغاية، على الرغم من أن قياس هذه التكاليف أمر يحتمل الخلاف. | There are a number of other costs, some potentially quite large, although quantifying them is problematic. |
وبالنسبة للولايات المتحدة فإن أعلى التكاليف تنشأ حاليا عن التجسس والجريمة، ولكن على مدى الأعوام العشرة المقبلة أو ما إلى ذلك قد تصبح أمور مثل الحرب والإرهاب أعظم تهديدا مما هي عليه اليوم. | For the US, the highest costs currently stem from espionage and crime, but over the next decade or so, war and terrorism could become greater threats than they are today. |
وطبقا للتقديرات فإن الفوائد قد تبلغ ستة أضعاف التكاليف. | Benefits are estimated to end up about six times higher than the costs. |
أي أن آسيا التي تتمحور حول الصين قد تنشأ من دون إطلاق رصاصة واحدة. | A Sino centric Asia could emerge without a shot being fired. |
والواقع أن التاريخ الحديث عامر بأمثلة الآثار الجانبية السلبية التي قد تنشأ عن ذلك. | Recent history is full of examples of the negative side effects that can arise. |
ومن شأن ذلك أن يسمح باﻻستعداد لمختلف أنواع الظروف التي قد تنشأ في المستقبل. | This will make it possible to prepare for the wide range of potential future conditions which may be possible. |
٣٧ وبموجب المفهوم التراكمي للمحاسبة الذي تتبعه اليونيسيف، تسجل التكاليف عندما تنشأ اﻻلتزامات أو عندما يتم الدخول فيها وليس عندما يتم الدفع. | 37. Under the accrual concept of accounting that UNICEF follows, costs are recognized when obligations arise or when liabilities are incurred and not when payments are made. |
حوافز جديدة تنشأ. | New incentives arise. |
كما أن نقصان التكاليف العامة للموظفين قد نتج، جزئيا، عن انخفاض التكاليف الفعلية مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية. | The decrease in common staff costs is also partly due to the realized costs, which are lower than the budgeted rate. |
غير أن الجانب العراقي قد وافق على أن يسعى الى معالجة أية مسألة قد تنشأ خﻻل قيام اللجنة بأنشطة التحقق. | However, the Iraqi side agreed to endeavour to address any questions that might arise during the Commission apos s verification activities. |
فكما بتنا نعلم الآن تمام العلم، فإن المخاطر النظامية قد تنشأ في أماكن غير متوقعة. | After all, as we now know only too well, systemic risk can emerge in unexpected places. |
وثمة حالة قد تنشأ في المستقبل حيث لن يتواجد بالفعل إﻻ قوات بلدان العالم الثالث. | A situation may arise in the future in which troops of third world countries will be virtually the only ones left there. |
لماذا قد تنشأ التقنية في أماكن محددة لا في أخرى و لماذا بعض أنواع التقنية | Why does technology grow in certain places and not in others? And why some kinds of technology? |
أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد في فترة الميزانية مقارنة بفترة الميزانية السابقة، تنشأ عن التغيرات في التكاليف، والأسعار، وأسعار الصرف. | Cost (increase decrease) Any increase or decrease in the cost of a resource input in the budget period compared with that in the previous budget period, arising from changes in costs, prices and exchange rates. |
وإذا لم يكن الشخص قد دخل بعد إقليم الدولة الطاردة، فإن الحاجة للطرد لا تنشأ ببساطة. | When a person had yet to enter the territory of the expelling State, the need for expulsion simply did not arise. |
وتعرب اللجنة الاستشارية عن استعدادها للنظر في أي احتياجات إضافية في الميزانية قد تنشأ بهذا الشأن. | The Advisory Committee stands ready to consider any additional budgetary requirements that may arise in this respect. |
غير أن المقرر أدخل قضية جديدة بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قد تنشأ مشاكل عند تنفيذها. | However, the decision introduced a new issue for UNEP, and there might be problems in implementing it. |
وعلى ضوء هذه النتيجة، ليس على اللجنة أن تعالج أي مسائل قد تنشأ بمقتضى المادة ٢٦. | In the light of this finding, the Committee need not address any issues that may arise under article 26. |
فإن الحياة سوف تنشأ. | life will happen. |
فمسألة اﻻختصاص ﻻ تنشأ فقط بين مختلف الدول التي قد يكون لها مصلحة مشروعة في مقاضاة المتهم، بل تنشأ على وجه الخصوص عندما تقرر إحدى الدول رفع قضية إلى المحكمة. | A question of jurisdiction could arise not only between the various States that might have a legitimate interest in prosecuting a suspect, but especially if one of the States decided to bring a case before the court. |
هذا برنامج مايكروسوفت وورد، حسنا. عندما تريد أن تنشأ وثيقة جديدة فارغة في وورد قد يحدث ذلك! | This is Microsoft Word. When you want to create a new blank document in Word it could happen! |
إن مثل هذه الأمثلة توضح الآثار الجانبية الدرامية المحتملة، ولكن بعض التأثيرات الأقل وضوحا قد تنشأ أيضا . | Such examples illustrate the possible dramatic side effects of DBS, but subtler effects are also possible. |
ولن توفر حالة عدم الاستقرار التي قد تنشأ عن ذلك أي فرصة جيدة لطلب المساعدة من ألمانيا. | The political instability that could ensue would not provide a good opportunity to ask Germany for help. |
2 تبت اللجنة في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه بدون مشاركة العضو المعني. | Any question which may arise under paragraph 1 above shall be decided by the Committee without the participation of the member concerned. |
ففي القطاع العام، تتم مناقشة حالة العمل بموجب تحليل التكاليف والفوائد، الذي قد يتضمن كلا من التكاليف والفوائد المالية وغير المالية. | In the public sector, the business case is argued in terms of Cost benefit analysis, which may include both financial and non financial cost and benefits. |
حتى مساعدة صغيرة قد تدعم تكاليف استضافتنا, التكاليف الشهرية للمحررين والطاقم الاداري. | Even a small contribution will help pay for server expenses, monthly fees for editors, and a small team of staff. |
ولذلك قد لا يقدر عدد من الدول الأطراف على تحمل زيادات التكاليف. | The cost increases therefore may be unsupportable for a number of States parties. |
لم تنشأ أمتنا عام 2002. | Our nation was not born in 2002. |
عمليات البحث ذات الصلة : تنشأ التكاليف - قد تنشأ - قد تنشأ - قد تنشأ - قد تنشأ - قد تنشأ - قد تنشأ - قد تنشأ - سوف تنشأ التكاليف - تنشأ التكاليف من - التكاليف التي تنشأ - التكاليف التي تنشأ - قد تنشأ من - قد تنشأ الصراعات