ترجمة "قد تم تنفيذه من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قد - ترجمة :
May

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تم - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كل شيء انساني ممكن تم تنفيذه
Everything that was humanly possible has been done.
كانت تخيل مصور رائع تم تنفيذه من أجل مجلة سييد
It was a beautiful visualization that he did for Seed magazine.
ويرد أدناه وصف موجز للعمل الرئيسي الذي تم تنفيذه.
A brief description of the main work implemented is given below.
تم تنفيذه في واشنطن دي سي لتتبع تنظيف الثلوج.
It's been deployed in Washington D.C. to track snow cleanup.
ذهب بروتوكول سيكلاديز من خلال جميع الأجهزة باستخدام طبقة المادية الذي تم تنفيذه في الأجهزة، توفير اتصال مباشر مع المتلقي بنية نهاية إلى نهاية.
Cyclades' protocol went through all machines using a physical layer that was implemented into the hardware, providing a direct connection with the receiver an end to end structure.
منذ تم تنفيذه في بدايات OTRS في لغة البرمجة بيرل.
Since its beginnings OTRS has been implemented in the programming language Perl.
ويتمتع هذا اﻻتفاق، بطبيعة الحال، لو تم تنفيذه، بأهمية كبيرة.
This agreement, if implemented, would of course be of considerable significance.
لقد وع دنا بقواعد جديدة، ولكن ما تم تنفيذه بالفعل قليل للغاية.
New rules have been promised, but very few have actually been implemented.
وهذا من شأنه تزويد الدول الأعضاء بفهم أفضل لما جرى الوعد به وما تم تنفيذه.
That would provide Member States with a better understanding of what has been promised and what has been delivered.
ولقد تم تنفيذه بالفعل منذ ذلك الحين في المكسيك لتتبع تزوير الانتخابات.
It's since been deployed in Mexico to track electoral fraud.
الإعدام تم تنفيذه بأمر من الرئيس لينكون وذلك بعد يومين فقط من توقيعه وثيقة إعلان تحرير العبيد .
The execution was ordered by President Lincoln only two days after he signed the Emancipation Proclamation.
الإعدام تم تنفيذه بأمر من الرئيس لينكون وذلك بعد يومين فقط من توقيعه وثيقة إعلان تحرير العبيد .
The execution was ordered by President Lincoln, only two days after he signed the Emancipation Proclamation.
يغلب الظن أن العمود تم تنفيذه تحت إشراف المعماري أبولودور بأمر مباشر من مجلس الشيوخ الروماني.
It was probably constructed under the supervision of the architect Apollodorus of Damascus at the order of the Roman Senate.
على الرغم من ذلك فإن صاحبي ريبيكا وهي مسلمة، قد تم إنتشال محفظتها خلال رمضان الماضي.
In spite of this effect, our friend Rebecca, who is a Muslim, had her wallet stolen during Ramadan last year.
كما تعترف اللائحة بالحقوق التي تعود إلى الأمهات العاملات في الرضاعة الطبيعية لأطفالهن حتى سن ستة أشهر برغم أن خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير لم يكن هذا النص قد تم تنفيذه كاملا على صعيد الدولة بأسرها.
The regulation also recognizes the rights of working mothers to breastfeed their infants up to the age of six months, although during the period covered by this report this provision had not been fully implemented nation wide.
وهذا المشروع سوف يفيد 000 5 من الموظفين ويتم تنفيذه من خلال الشركات أو في إطار شراكات بينها.
This project will benefit 5,000 employees.
وهي واثقة من أنه قد تم حاليا وقف اللجوء إلى هذه الطريقة الملائمة خلال مرحلة بدء العملية.
It trusts that the expedient use during the very initial stage of the operation has by now been discontinued.
وفك الارتباط الإسرائيلي في قطاع غزة دفع إليه ذلك الهدف، وبالتالي تم تنفيذه بالرغم من الصعوبات الداخلية الهائلة.
The disengagement from the Gaza strip by Israel has been motivated by that objective, and therefore was implemented despite enormous internal difficulties.
وإذا تم تنفيذه بنجاح، فيمكن لكود القشرة أو يتيح للمهاجم الوصول للماكينة المستهدفة عبر الشبكة.
If successfully executed, the shellcode can provide the attacker access to the target machine across the network.
كذلك كانت السنة الدولية لﻷسرة محورا لبرنامج إعﻻمي تم تنفيذه لزيادة الوعي بالقضايا المتصلة باﻷسرة.
The International Year of the Family has been the focus of a public information programme undertaken to raise awareness of family related issues.
من خلال هذه المعلومات الكثيرة تم إعادة بناء
Given the extensive information we have, a reliable reconstitution can be made.
وعلى الرغم من ذلك، كتب في سجل اﻷراضي بتاريخ ٥ حزيران يونيه ١٨٩١ أن التصريح تم تنفيذه بطريقة سليمة.
Notwithstanding, it was inscribed in the land register on 5 June 1981 that the permit had been properly executed.
لكن 1850 قد تم بالفعل العديد من سنوات الهيمنة الأجنبية ، و قد تم منع الهند من الصناعة.
But 1850 had already been many, many years of foreign domination, and India had been de industrialized.
وتبين، من خلال دراسة استقصائية لمتابعة البعثات الاستشارية للشعبة، أنه قد تم تنفيذ 68 في المائة من التوصيات التي قدمها المستشارون.
In a follow up survey to the Division's advisory missions, it was found that 62 per cent of the recommendations made by the advisers had been implemented.
فلا يجري تنفيذه من طرف الدول.
It is not being implemented by States.
هذا النموذج ظهر في الغالب بسبب التقسيم المستمر للاراضي الصالحة للزراعة, وكان قد تم تحطيمها خلال حركة التسييج، عندما تم توحيد الأراضي
This model eventually broke down due to the continual subdivision of productive land and was destroyed during the Enclosure Movement, when land was consolidated and hundreds of thousands of peasants were kicked off their ancestral lands because new farming techniques made larger farms more productive with fewer people.
فما يزيد عن عام قليلآ, ألارض المقدسة قد تم تجهيزها ... والآساساتألاولية... من الحجارة قد تم أنشائها .
In a little more than a year, the hallowed ground had been prepared... ... and the first courses of stone had been raised.
تم إنتخاب لجنة ثانية من قبل البرلمان خلال الصيف.
A second Assembly was elected by Parliament during the summer.
هذه معلومات تم استخراجها من خلال تصوير أشعة مقطعية
This is a data set that was captured using a CT scanner.
تم الإيقاع بالذكر القوي ومحاصرته من خلال الدين والسياسة.
Alpha male trapped in and locked in through religion and politics.
لو كانت أوروبا السياسية أكثر قوة، لكان التعامل مع الأزمة اليونانية قد تم من خلال المفاوضات الجادة على مستوى القمة.
If political Europe had more power, the Greek crisis would have been dealt with through a brutal conversation at the top.
ولكن,لقد تم تسلقها فى خلال يوم ألم تتسلقها من قبل خلال يوم واحد
Well, it's been done, and in a single day. You've done it in a day in your time, haven't you?
قد تم خداعكم.
You've been duped.
1169 ويتم تنفيذ هذا النظام من خلال مشروع التأمين الصحي الشعبي، الذي بدأ تنفيذه في خمس ولايات على سبيل التجربة.
The operative arm of this system is the People's Health Insurance scheme, which began operations in five pilot states.
أنه قد تم التمسك بالمسار من النسك.
He had been clinging to the path of asceticism.
في عالم مستقر، كان إطار معاهدة ماستريخت القائم على قواعد ثابتة ليؤدي الغرض منه إذا تم تنفيذه.
In a stable world, Maastricht Treaty s rules based framework, if enforced, might do the job.
وكلمة أهمية يمكن تفسيرها على أنها تشير إلى الغرض الذي سيؤديه الاتفاق إذا تم تنفيذه كما ينبغي.
The word importance could be interpreted as referring to the purpose that the Agreement would serve if it was properly implemented
تم إنشاء مكتب مأمور المعلومات () بموجب مواد قانون حرية المعلومات عام 1997، الذي بدأ تنفيذه في شهر إبريل من عام 1998.
Ireland The Office of the Information Commissioner () was set up under the terms of the Freedom of Information Act, 1997, which came into effect in April 1998.
أمر ليتم تنفيذه
Command to execute
المخطوط المراد تنفيذه
Script to execute
السكربت المراد تنفيذه
Script to execute
كما ينبغي أن يكشف المجلس أيضا عما إذا كان قد تم استخدام هذه المرافق خلال فترة الإبلاغ.
The board should also disclose whether that facility has been used during the reporting period.
ومن الواضح أن اﻻضراب قد نفذ في جزء كبير من الضفة الغربية، فضﻻ عن تنفيذه في قطاع غزة.
The strike was apparently observed in much of the West Bank as well as in the Gaza Strip.
في الفترة التي أعقبت الحرب العالمية الثانية، كانت قدرات التصنيع للكثير من البلدان التي دمرت خلال الحرب قد تم أعادة بناؤها.
Postwar In the period following World War II, many countries' manufacturing capabilities that had been destroyed during the war were rebuilt.
الاحتكاك بين البلدين في السنوات الأخيرة حول أمن الحدود يبدو أنه قد تم تخفيفها من خلال إنشاء دوريات مشتركة على الحدود.
Friction between the two countries in recent years over security of the borders appears to have been alleviated by the establishment of joint border patrols.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قد تم تنفيذه - من خلال تنفيذه - تم تنفيذه - تم تنفيذه - تم تنفيذه - تم تنفيذه - تم تنفيذه - تم تنفيذه - تم تنفيذه - تنفيذه - تنفيذه - تم من خلال - تم من خلال - قد تم