ترجمة "قبل الولادة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قبل الولادة - ترجمة : قبل - ترجمة : الولادة - ترجمة : الولادة - ترجمة : قبل الولادة - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل الولادة - ترجمة : قبل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حيث نعمل , تقليديا كانت الكلمة ما قبل الولادة , قبل الولادة , ومن ثم هناك بعد الولادة و | Traditionally the word has been prenatal, so before birth, and then there's postnatal. |
الاستشارات الطبية قبل الولادة | Prenatal consultations |
تحسين الرعاية ما قبل الولادة | Improved prenatal care |
ويجري اختبار للحمل قبل الولادة. | Antepartum foetal testing is performed. |
الرعاية قبل الولادة يتم توفير خدمات الرعاية قبل الولادة في جميع الوحدات الصحية تقريبا في الدولة. | Ante natal care ante natal care services are provided at almost all the health facilities in the country. |
تغطية قبل الولادة 80 في المائة | Prenatal coverage 80 per cent. |
وت قدم خدمات الرعاية الصحية ما قبل الولادة وفي فترة الحمل وبعد الولادة مجانا. | Prenatal healthcare services during pregnancy, and post natal care are free of charge. |
ولا يجرى الكشف على الجنين قبل الولادة. | There is no insurance for these cases. No prenatal test is done to the fetus. |
الآن نحن نقوم بكثير من التدخلات قبل الولادة التي تؤثر بعد الولادة , نحن نستخدم | And now that we are doing so much intervention before birth that affects after birth, we use the combination of perinatal. |
وقدمت الوكالة أيضا الرعاية بعد الولادة لنحو 90.6 في المائة من النساء اللواتي تلقين الرعاية قبل الولادة. | The Agency also provided post natal care to approximately 90.6 per cent of women who received prenatal care. |
وهذا يشمل الرعاية قبل الولادة، والولادة (القابلات أو أطباء التوليد، في المنزل أو في المستشفى)، وكذلك بعد الولادة رعاية ما بعد الولادة للأم والطفل في المنزل (kraamzorg). | This includes prenatal care, childbirth (by midwives or obstetricians, at home or in the hospital), as well as postpartum postnatal care for mother and baby at home. |
540 وفي المجموع تم إجراء 2.3 مليون حالة فحص قبل الولادة. | Altogether, 2.3 million prenatal checks were carried out. |
تركيب من فترة ما قبل الولادة , لذلك كثير من المرضى الذين اراهم | So most of the patients that |
كان يجري تعريفهم على النكهات والتوابل للمأكولات الممي زة لثقافتهم حتى قبل الولادة. | They're being introduced to the characteristic flavors and spices of their culture's cuisine even before birth. |
أسباب الوفاة متعددة. أضف إلى ذلك محدودية الوصول إلى كوادر ذات خبرة أثناء عملية الولادة، وقلة الرعاية قبل الولادة، ونقصها في حالات الطوارئ. | The maternal mortality rate is estimated at approximately 498 per 100,000 live births, and the causes of death are many, including limited access to skilled staff during delivery, poor prenatal care, and lack of emergency care. |
التشخيص قبل الولادة متاح، ويكون مفيدا عندما يكون هناك عامل خطر جيني معروف. | Prenatal diagnosis is available, and is useful when a known genetic risk factor is present. |
وينبغي لإجازة الأمومة هذه أن تبدأ قبل موعد الولادة المقدر على يد الطبيب. | The maternity leave must commence 6 weeks before the confinement date certified by the doctor. |
زادت حالات الولادة قبل الوصول إلى المستشفى من 0.3 إلى 1.6 في المائة | One possible explanation is the user fees charged by the Department of Health. |
الولادة. | Birth. |
الولادة | Born? |
وأنشأ البرنامج رابطة بين المؤسسة التي تقدم الرعاية للمرأة قبل الولادة والمؤسسة التي تلد فيها المرأة، وذلك لضمان معرفة المرأة مستشفى الولادة التي ستلد فيها. | In order to guarantee that the woman knows in which maternity hospital she will give birth, the Program instituted a linkage between the institution where she receives her prenatal care and the institution where she gives birth. |
هرمونات الاندروجين مهمة في مجال التطور الطبيعي الجنسي للذكور قبل الولادة وخلال فترة البلوغ. | Androgens are important in male sexual development around birth and at puberty. |
ومتوسط عدد الزيارات لمستوصف الرعاية قبل الولادة هو أربع زيارات أثناء الحمل لكل امرأة. | The average number of visits to an ante natal clinic is four per duration of pregnancy per woman. |
البقرات الأمهات، قبل الولادة، تفرز مادة الى الحليب لتضمن أن العجل سيبقى قريبا منها. | Mother cows, before birth, produce a substance in their milk to make sure that the calf stays close. |
الحالة الصحية للمرأة أثناء الحمل، وأثناء الولادة، وبعد الولادة | State of health of pregnant women, women in labour, and postpartum women |
وطرأ انخفاض كبير على حالات الوفاة قبل الولادة في الفترة 1992 2001، وكان معظم السبب في هذا الهبوط هو ما طرأ على وفيات الولادة من انخفاض. | Prenatal mortality decreased considerably in 1992 2001, whereas most of it was due to the drop in neo natal deaths. |
ففي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مثلا، يحق للنساء إجازة أمومة مدتها 60 يوما قبل الولادة و 90 يوما بعد الولادة، بغض النظر عن طول خدمة الأم. | A wide variety of arrangements exist, for paid and unpaid leave of varying lengths. In the Democratic People's Republic of Korea, for example, women are entitled to maternity leave 60 days before and 90 days after childbirth, irrespective of length of service. |
لحظة الولادة | The moment of birth |
وانخفض أيضا عدد حالات ولادة الجنين ميتا، وهذا يعود جزئيا إلى وجود تشخيصات أفضل للأمراض قبل الولادة التدقيق في الحالات الخلقية الشاذة، والخيار المتروك للأسرة لإنهاء الحمل قبل الولادة في حالة صبغية شاذة في الجنين. | Stillbirths also decreased, which is partly due to better pre birth diagnostics screening of congenital abnormalities, and the family's option to terminate pregnancy before birth in the case of foetal chromosomal anomaly. |
وضعية الجنين (بالإنجليزية Fetal position) كذلك foetal) هي وضعية جسم الجنين قبل الولادة أثناء نموه. | Fetal position (British English also foetal) is the positioning of the body of a prenatal fetus as it develops. |
والعلاج بالمستشفى عند الضرورة، بما في ذلك، في حالات الحمل والولادة والعناية قبل الولادة وبعدها. | Medical care includes general practitioner care, specialist care in hospitals, essential pharmaceutical supplies, hospitalization where necessary including in cases of pregnancy and confinement and pre natal and post natal care. |
وتلقى ما مجموعه 737 85 من النساء رعاية قبل الولادة في ميادين عمليات الأونروا الخمسة. | A total of 85,737 women received antenatal care in five fields of operation of the Agency. |
تجربة المجاعة ما قبل الولادة لهؤلاء الأشخاص أد ت على ما يبدو لتغيير أجسامهم بطرق عديدة. | These individuals' prenatal experience of starvation seems to have changed their bodies in myriad ways. |
ولذلك ستتم مواصلة تحسين سبل الوصول إلى المعلومات والخدمات الخاصة بتنظيم الأسرة، ونوعية العناية المقدمة قبل الولادة، والولادة في المستشفيات ودعم العناية بمضاعفات الولادة وبتشغيل دور الأمهات. | To this end, continued improvements will be made in their access to family planning information and services, the quality of prenatal care, the proportion of hospital births, the promotion of care for complications of childbirth and the operation of maternity houses (casas maternas). |
وفي عام 2000 أنشئ برنامج إضفاء الصبغة الإنسانية على المخاض والولادة بغية تحسين نوعية الرعاية قبل الولادة ومعالجة مشكلة الفصل بين تقديم المساعدة أثناء الحمل وأثناء الولادة. | In 2000, the Program for the Humanization of Labor and Birth (PHPN) was established in order to improve the quality of prenatal care and to address the problem of the discontinuity between assistance during pregnancy and the birth. |
من حق المرأة الحصول على إجازة ولادة قبل سبعين يوما من الولادة، وبعد سبعين يوما من الولادة (80 يوما في حالة الولادة المتعثرة، و 110 يوم عند ولادة طفلين أو أكثر)، بالإضافة إلى إعانة من صندوق الضمان الاجتماعي | women are given maternity leave that lasts 70 calendar days before childbirth and 70 calendar days after childbirth (86 days if there are complications during childbirth, and 110 days if two or more children are born) and are paid a State social insurance benefit |
كما يتم التركيز في المناقشات على صحة الأطفال وتعليمهم وعلى الرعاية في فترة ما قبل الولادة. | Discussions focused on children's health and education and on prenatal care. |
واستنتجت نفس الدراسة أن النساء المتعلمات في الحضر هن أكثر تلقيا من الريفيات للرعاية قبل الولادة. | The same study concluded that urban and educated, rather than rural, women are most likely to receive antenatal care. |
إن ذلك يعني أنه حتى قبل الولادة، تقوم الأمهات بتحذير أطفالهن بأن في الخارج ع ال م متوح ش، | It would mean that, even before birth, mothers are warning their children that it's a wild world out there, telling them, Be careful. |
4 إعانات الولادة | 4) a maternity benefit |
ومع الآم الولادة، | And with the labor pain, |
انها الولادة الاسطورية | It's a folklore on birth. |
الولادة تقريبا اكتملت. | The birth is almost complete. |
(مكان الولادة, (باريس | Born Paris. |
عادة , عندما الولادة. | Usually at the moment of birth. |
عمليات البحث ذات الصلة : التشخيص قبل الولادة - التعرض قبل الولادة - زيارة قبل الولادة - اليوغا قبل الولادة - مرة قبل الولادة - اختبارات ما قبل الولادة - فيتامينات ما قبل الولادة - جناح ما قبل الولادة - دروس ما قبل الولادة - فحص ما قبل الولادة - اختبار ما قبل الولادة