ترجمة "قبل التدريب أثناء الخدمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبل - ترجمة : أثناء - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة :
Pre

قبل التدريب أثناء الخدمة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

10 7 التدريب أثناء الخدمة للمعلمين العاملين
10.7 In Service Training of Practicing Teachers
التوسع في برامج التدريب أثناء الخدمة في القطاعين الحكومي والخاص.
Vocational training The Public Institute for Technical Education and Vocational Training manages 30 vocational training centres, one teacher training centre and three centres offering on the job training.
ويكفل التدريب أثناء الخدمة للضباط في عدد من المناطق الرئيسية لعمل الشرطة.
In service training is provided for officers in several key policing areas.
فقد التحق ما مجموعه ١٢٧ موظفا تعليميا في دورات التدريب أثناء الخدمة.
A total of 127 education staff members enrolled in the in service training courses.
وقد قدمت الكلية التدريب قبل الخدمة لما مجموعه ٧٥ طالبا في السنة اﻷولى، ووفرت مقاعد تدريبية أثناء الخدمة لما مجموعه ٢١٠ معلمين، لﻻرتقاء بمؤهﻻتهم إلى مستوى الدرجة الجامعية.
The faculty provided pre service teacher training to 75 students in the first year and in service training places for 210 teachers to upgrade their qualifications to the university degree level.
وبالتالي فإن التدريب أثناء الخدمة حول هذه المواضيع يعد ضروريا لجميع مديري المدارس والمعلمين.
In service training on these issues is thus essential for all school principals and teachers.
69 قدم تفاصيل عن برامج التدريب أثناء الخدمة المتوافرة وبخاصة على المستوى الإقليمي والجهوي
Targets for relevant trained personnel in the national disease vector control programme (by category)
توفير التدريب للتوعية بالفوارق بين الجنسين للمعلمين قبل الالتحاق بالعمل وأثناء الخدمة
Provide pre and in service gender sensitization training for teachers
أثناء الخدمة
In Service
(و) لم تقدم جميع البعثات استمارات استكمال التدريب أثناء الخدمة في المواعيد المناسبة (الفقرات 160 164)
The Board reiterates its recommendation that the Administrative heads of all peacekeeping missions be held accountable for submitting complete procurement plans on time.
ويساعد أحدهما على وضع برامج علمية للصف النهائي من المرحلة اﻹعدادية وإتاحة التدريب في أثناء الخدمة.
One is assisting with the establishment of form V science programmes and is providing in service training.
ويوفر هذا البرنامج، الذي أنشأته الجمعية العامة في عام ١٩٨٠، التدريب أثناء الخدمة لصحفيين من البلدان النامية.
The programme, established in 1980 by the General Assembly, provides in service training to journalists from developing countries.
14 وتواصل بعثة سيراليون ضمان الاضطلاع بجهود منسقة من أجل تعزيز وبناء قدرة شرطة سيراليون من خلال التدريب المتخصص أثناء الخدمة وإعداد أدلة التدريب.
UNAMSIL continues to ensure coordinated efforts towards strengthening and building the capacity of the Sierra Leone police through in service specialist training and the development of training manuals.
١٠٢ وفيما يتصل ببرنامج التدريب أثناء الخدمة، التحق ٢٤ مدربا مهنيا بالسنة الثانية من دورة مدتها ثﻻث سنوات، إضافة الى ٧٠ معلما و٣٢ مدير مدرسة، التحقوا بأربع دورات مختلفة للتدريب أثناء الخدمة.
102. With regard to the in service training programme, 24 trade instructors were enrolled in the second year of a three year course, in addition to 70 schoolteachers and 32 head teachers enrolled in four different in service training courses.
قبل الخدمة
Pre Service
56 واصلت الأونروا تقديم التدريب أثناء الخدمة عن طريق معهد التربية التابع للأونروا اليونسكو لمدرسي الوكالة والمشرفين على مدارسها.
UNRWA continued to provide in service training for Agency teachers and school supervisors through the UNRWA UNESCO Institute of Education.
ولا ي سمح لأرباب العمل التمييز ضد المستخد مين في علاقات العمل، مثلا فيما يتعلق بالأجر، والترقية، وتوجيه الإيعازات، وإنهاء عقود الاستخدام، وإعادة التدريب أو التدريب أثناء الخدمة.
Neither are the employers allowed to discriminate against employees in employment relations, e.g. regarding remuneration, promotion, giving instructions, termination of employment contracts, access to retraining or in service training.
وفضلا عن ذلك، استفاد نحو 400 3 فرد من أفراد الشرطة من مختلف برامج التدريب ودورات تطوير المهارات أثناء الخدمة، بما في ذلك التدريب على استخدام الحاسوب.
In addition, some 3,400 police personnel have undergone various in service training programmes and development courses, including computer training.
وقد تلقى برنامج التدريب أثناء الخدمة دفعة بإنشاء وتجديد مراكز تدريبية إقليمية في بو وكينيما وماكيندي، بتمويل من البرنامج الإنمائي.
The in service training programme was boosted by the construction and renovation of regional training centres in Bo, Kenema and Makeni, funded by UNDP.
7 احتساب العمر والمراقبة أثناء الخدمة
(vii) Lifeing and In Service Surveillance
لكننا لاحظنا شيئ ا مثير ا أثناء التدريب
But an interesting thing was noted during the training process.
وقد انخفض عدد موظفي التعليم المستفيدين من برنامج التدريب أثناء الخدمة الذي ينظمه معهد التربية التابع لﻷونروا، من ١ ٠٧٥ متدربا الى ٧٦٥ متدربا، فيما وفرت كلية العلوم التربوية في اﻷردن تدريبا أثناء الخدمة لما مجموعه ٢١٠ معلمين.
The number of education staff benefiting from the in service training programme organized by the UNRWA Institute of Education decreased from 1,075 to 765, while the ESF in Jordan provided in service training for 210 teachers.
161 ويقضي الفصل 12 4 5 من الجزء الثالث من دليل الطيران، بأن تقدم طلبات التدريب أثناء الخدمة إلى وحدة النقل الجوي بانتظام.
The Procurement Service informed the Board that cases that do not meet the definition of exigency may have to be reviewed by the Headquarters Committee on Contracts.
واﻷمين العام يدرك تماما أهمية التدريب أثناء الخدمة، المذكور في الفقرة )ﻫ( من التوصية السادسة وقد شرع في اتخاذ الخطوات الﻻزمة لهذه التدابير.
The Secretary General is fully aware of the importance of on the job training mentioned in VI (e) and has initiated steps for such measures.
تبلغ فترة التدريب (الخدمة) عام ا واحد ا في معظم مستشفيات نيجيريا.
Nigeria The internship program (Housemanship) is one year period in most of the Hospitals in Nigeria.
التدريب على الإسعافات الأولية وتكوين جماعة مدربة لتقديم هذه الخدمة.
They also offer children opportunities for leisure in the form of organized trips, evening entertainment, film screenings, etc.
دورة لكبار المديرين في الخدمة العامة، معهد التدريب، لجنة الإدارة
Course for Senior Managers in Public Service, Training Institute, Commission for Administration
مقاعد تدريب المعلمين أثناء الخدمة عام ١٩٩٣ ١٩٩٤
In service teacher training (93 94)
تدريـب فنييـن صحيين أثناء الخدمة )مجلس وزراء الصحة
In service training of health professionals (Arab Council of Ministers of Health WHO)
وواصلت اﻷونروا توفير التدريب أثناء الخدمة للمعلمين، ومديري المدارس، والموجهين، والمدربين، لترقية مؤهﻻتهم، ومواجهة المتغيرات المنهجية، ومواكبة طرائق التعليم، وتعزيز المهارات في اﻻدارة التربوية.
UNRWA continued to offer in service training to teachers, head teachers, supervisors and instructors to upgrade their qualifications, meet curricular changes, update teaching methodologies and enhance skills in education administration.
١١٣ وتواصل التدريب أثناء الخدمة للمعلمين ومديري المدارس والموجهين التربويين والمدربين، بغية اﻻرتقاء بمؤهﻻتهم، وتلبية التغييرات المنهجية، وتحديث الطرائق التعليمية وتطوير مهارات اﻻدارة التربوية.
113. In service training continued to be offered to teachers, head teachers, school supervisors and instructors to upgrade their qualifications, meet curricular changes, update teaching methodologies and develop skills in education administration.
(أ) تقديم تدريب للمعلمين قبل الخدمة
(a) Provision of pre service teacher training
من قبل لجنة الخدمة المدنية الدولية
Percentage adjustment approved by the General
١٣٨ وأتاح برنامج التدريب أثناء الخدمة للمعلمين وم ديري المدارس والموجﱢهين التربويين والمدربين اﻻرتقاء بمؤهﻻتهم، وتلبية متطلبات التغييرات المنهجية، وتحديث الطرائق التعليمية، وتطوير مهاراتهم في اﻹدارة التربوية.
138. The in service training programme was offered to teachers, head teachers, school supervisors and instructors to upgrade their qualifications, meet curricular changes, update teaching methodologies and develop skills in educational management.
وطلبت منظمة التحرير الفلسطينية الى الوكالة أن تساعدها، بين أمور أخرى، في التدريب أثناء الخدمة لموظفي التعليم في القطاع العام في الضفة الغربية وقطاع غزة، وفي إعادة تأهيل مدارس القطاع العام، وتطوير التدريب المهني والفني.
The PLO requested the Agency to assist, among other things, in the in service training of public sector teaching staff in the West Bank and Gaza Strip, in the rehabilitation of public sector schools and in the development of vocational and technical education.
1 96 اضطلاع 350 شركة بخطة التدريب أثناء العمل.
1.96 350 enterprises will have been involved in the on the job training scheme.
التعويض في حالة فقدان أو تلف الأمتعة الشخصية أثناء الخدمة
Staff members shall be entitled to compensation in the event of death, injury or illness attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations, in accordance with the rules set forth in appendix D to these Rules.
انتهاء الخدمة قبل ١ نيسان أبريل ١٩٩٣
Separations before 1 April 1993
وكانت المجالات التي وقع عليها اختيار أكثر النساء ثلاثة هي التدريب أثناء الخدمة (19 في المائة)، والعمل الحر والأعمال التجارية (19 في المائة)، والمحاسبة (18 في المائة).
The training in service (19 ), entrepreneurship, business (19 ) and accounting (18 ) were the top three choices for women.
وفي العام الدراسي 2004 2005، سجل 051 1 مدرسا في ميادين عمليات الأونروا الخمسة في التدريب أثناء الخدمة، انخرط معظمهم في دورات تتراوح مدتها بين سنة وسنتين.
In 2004 05, 1,051 teachers in the five fields enrolled in this in service training, most for courses lasting from one to two years.
وبغية التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار السلبية للنقص في عدد الموظفين، جرى التشديد بشكل خاص على تعزيز معارف الموظفين الفنيين ومهاراتهم وقدراتهم بواسطة التدريب أثناء الخدمة.
In order to minimize the adverse consequences of staffing shortages, special emphasis was placed on enhancing the knowledge, skills and capabilities of professional staff through in service training.
٢٥ طاء ١٥ دائرة شؤون الموظفين مسؤولة عن تدبير الموظفين وإدارة شؤونهم وتوفير برامج التدريب أثناء الخدمة للموظفين الذين يكون مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا مسؤوﻻ عنهم.
25I.15 The Personnel Service is responsible for personnel recruitment and administration and the provision of in service training programmes to staff for which the United Nations Office at Vienna is responsible.
وتألفت لاحقة من التدريب 80 يوما في السنوات الثانية والثالثة والسابعة من الخدمة.
Subsequent training consisted of 80 days in the second, third and seventh years of service.
ويتطلب بناء القدرات عدة عناصر منها ثلاثة عناصر حاسمة وهي التدريب، وتمويل عملية تحديث الخدمة المدنية، والأجر الملائم لموظفي الخدمة العامة.
Capacity building has several components, of which three are critical training, funding of civil service modernization and adequate pay for public servants.
التطبيق هل يطبق في العمل ما جرى تعلمه أثناء التدريب
Application is what has been learned being applied on the job?

 

عمليات البحث ذات الصلة : التدريب أثناء الخدمة - التدريب أثناء الخدمة - دورات التدريب أثناء الخدمة - قبل التدريب أثناء العمل - أثناء الخدمة - أثناء الخدمة - أثناء التدريب - قبل التدريب - قبل التدريب - أثناء الخدمة المطابقة - الوفاة أثناء الخدمة - قبل أثناء بعد - قبل أو أثناء - في التدريب أثناء العمل