ترجمة "قبل أن يتوجه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : أن - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة :
Pre

قبل أن يتوجه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومقدم الرعاية يتوجه نحو الطفل.
The caregiver seeks the baby.
بعدها يتوجه لك المذيع بالكلاك
(narrator) Then there was .. chats to you.. the contestant from China.
لن ترغبن في أن يتوجه إليكن أحد بمثل هذه النوايا ، يخاطب منتقداته.
You wish someone had such intentions for you, he said to his female critics.
ما هي الحالة التي يتوجه نحوها العالم
What's that new state that the world is heading toward?
ثم وجدناه يتوجه إلى منزله م مسك ا ببطنه.
And then we saw him run to his home while holding his stomach.
والجميع يتوجه إلى الكنيسة لتسليم الأشياء والتطوع.
That was a tornado, and everyone's heading to the church to drop things off and volunteer.
الدفاع قد يتوجه الى أيجاد حجة غياب ليلة القتل
The defence may tum on establishing an alibi for the night of the murder.
بيركلي ــ في شهر أغسطس آب، يتوجه الأوروبيون إلى الشواطئ.
BERKELEY In August, Europeans head for the beach.
تعلمون جيدا أنه يلف حول الكواكب ويتسارع عندما يتوجه نحو المدارات.
Well you know it has been going around planets and gaining acceleration as it went around orbits.
وبعد ذلك من الممكن أن يتوجه التحرير المالي نحو أسعار فائدة السوق التي تظل عند مستوياتها الطبيعية.
Then financial liberalization could proceed with market interest rates remaining at normal levels.
وقد تطلبت تلك الجهود أن يتوجه ممثلي الخاص إلى زائير وزمبابوي وغابون وناميبيا وإلى سان تومي وبرينسيبي.
Those efforts have taken my Special Representative to Gabon, Namibia, Sao Tome and Principe, Zaire and Zimbabwe.
ويسعد وفدي أن يتوجه بأصدق التهاني لك، سيدي الرئيس، على انتخابك رئيسا للجمعية العامة خﻻل دورتها الثامنة واﻷربعين.
My delegation is pleased to extend sincere congratulations to you, Mr. President, on your election to the presidency of the General Assembly during this forty eighth session.
وهو يتوجه بالشكر إلى الحكومات التي بعثت ردودا كاملة وسريعة على رسائله.
He thanks those Governments which have replied fully and expeditiously to his communications.
اسمعي باتريزيا.. على ما يبدو فإن هناك تيارا يتوجه مباشرة من هنا
Listen Patrizia... apparently there's a current that heads straight from here to another island.
ولكن زعماء الصين الجدد أشاروا إلى الوجهة التي يريدون للاقتصاد أن يتوجه نحوها، وأك دوا على عزمهم الحد من الفساد.
But China s new leaders have signaled where they want the economy to go and have emphasized their determination to reduce corruption.
السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية) يود وفدي أن يتوجه إليكم بالتهنئة يا سيدي الرئيس، ولأعضاء المكتب الآخرين، على تقلدكم مناصبكم.
Mr. Neil (Jamaica) My delegation wishes to extend our congratulations to you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau on the assumption of your posts.
إيتاسا، نيويورك ـ إن النظام المالي في الولايات المتحدة يتوجه بسرعة إلى حافة الانهيار.
ITHACA, NY The US financial system is careening on the edge of a meltdown.
خفيف هو على وجه المياه. ملعون نصيبهم في الارض. لا يتوجه الى طريق الكروم.
They are foam on the surface of the waters. Their portion is cursed in the earth. They don't turn into the way of the vineyards.
خفيف هو على وجه المياه. ملعون نصيبهم في الارض. لا يتوجه الى طريق الكروم.
He is swift as the waters their portion is cursed in the earth he beholdeth not the way of the vineyards.
ويمكن لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يتوجه بالمناشدة أيضا إلى منظمة الصحة العالمية التي سوف تكون إرشاداتها وتعاونها مفيدا.
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights could also draw on the valuable guidance and cooperation of the World Health Organization (WHO).
وأكرر مرة أخرى أن اسم بلدي هو جمهورية مقدونيا. وكل من يريد أن يستخدم اسمنا الدستوري عندما يتوجه إلينا بالحديث له مطلق الحرية في ذلك.
I repeat once again that the name of my country is the Republic of Macedonia, and anyone who would like to use our constitutional name in addressing us is free to do so.
إن بلدي يتوجه إلى المجتمع الدولي الممثل هنا، ويطلب إليه أن يمد يدا سخية لمساعدته على شفاء رواندا من جروحها النفسية والجسدية.
My country turns to the international community, represented here, and asks it to be generous in helping Rwanda heal its mental and physical wounds.
فقد يتوجه بعض الشيعة إلى قادة الميليشيات، والس ـنة إلى المتمردين، والأكراد إلى الزعماء الذين يطالبون بالاستقلال.
Some Shia may turn to militia leaders, Sunnis to insurgents, and Kurds to leaders demanding independence.
فالدافع القومي قد يكون عدوانيا أو دفاعيا ، وقد يتوجه نحو الخارج أو يكون منغلقا على ذاته.
The nationalist impulse can be aggressive or defensive, directed against others or inward looking.
إننا نتحدث عن مجتمع يتوجه إلى الإنعزال والإكتئاب والتفكك وفي وقت نحن فيه في خطر مواجهة
We're talking about a society that is retreating into depression and disassociation when we are potentially confronting the next great catastrophic climate shift.
ماذا .. كيف ستستمتع بتمضية حياتك حقا حسنا .. بفضل أنظمتنا التعليمية المتوفرة ، يتوجه طلبتنا ليجيبوا يقولون حسنا ..
How would you really enjoy spending your life? well it's so amazing as a result of our kind of education system, droves of students say well
لنرقص ، قبل أن ، قبل أن نكون...
Let's dance, before I.... Before we....
بينما يتوجه الناخبين في ترينيداد وتوباغو إلى مراكز الاقتراع, المدون جيريمي تايلور يتساءل حول شرعية التصويت التقليدي.
As the Trinidad and Tobago electorate go to the polls, Jeremy Taylor wonders about the legitimacy of conventional voting .
ويود الخبير المستقل أن يتوجه بالشكر الخاص لمدير مكتب تمويل التنمية على ما أبداه من تعاون في مساعدته من أجل أداء ولايته بهذا الشأن.
The independent expert wishes to thank, in particular, the Director of the Financing for Development Office for his cooperation in facilitating the fulfilment by the independent expert of his mandate in this regard.
وفي الختام، يود وفد بﻻدي أن يتوجه بنداء من أجــــل حشد أكبر دعم ممكن لمشروع القرار المتعلق بالبوسنة والهرسك، باسم اﻻنسانية وباسم حكم القانون.
In conclusion, my delegation would like to appeal for the widest possible support for the draft resolution on Bosnia and Herzegovina, in the name of humanity and the rule of law.
وأعلنت اللجنة أن الشكوى مقبولة، حتى وإن لم يتوجه المشتكي إلى المحكمة الاتحادية بطلب الإذن لـه بالطعن في قرار الوزير عدم إرجاء ترحيله لأسباب إنسانية.
The Committee declared the complaint admissible, even though the complainant had not applied to the Federal Court for leave to appeal the Minister's decision not to grant a stay of his removal on humanitarian grounds.
إذ وجد أحدهم كتلة ما في جسمه أو وجد أن معدل الدم لديه غير طبيعي, فإنه يتوجه للطبيب الذي بدوره يأخذ خزعه من هذه الكتلة
Well, if one has a mass or an abnormal blood value, you go to a doctor, they stick a needle in.
ويتعايش في السوق الكولومبية كبار تجار التجزئة مع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، كل يتوجه إلى قطاع مختلف من السوق.
In the Colombian market large scale retailers coexist with SMEs, each one serving a different segment of the market.
وحتى هنا، لم يتوجه أحد بالسؤال إلى نظام جنوب افريقيا عما يفعله بهذه اﻷموال الهائلة المخصصة ﻷهداف سرية.
Thus far, no one has asked the South African regime what it is doing with so much money for military and secret purposes.
العلاج أو التعليم الأسري، الذي يتوجه نحو نظام الأسرة بأكمله لمصلحة الفرد، قد يقلل من الانتكاسات والدخول إلى المستشفى.
Family therapy or education, which addresses the whole family system of an individual, may reduce relapses and hospitalizations.
وابتداء من سن 12، يتوجه الطلاب إلى المدارس الثانوية، حيث يعلمهم المعلم (الآن تسمى grammaticus) عن الأدب الروماني واليونانى.
Beginning at age 12, students went to secondary schools, where the teacher (now called a grammaticus ) taught them about Greek and Roman literature.
عليك طلب إذني قبل أن تتعفني قبل أن تتناسلي.
You ask my permission before you rut, before you breed.
إننا نتحدث عن مجتمع يتوجه إلى الإنعزال والإكتئاب والتفكك وفي وقت نحن فيه في خطر مواجهة تغيرات مناخية كارثية أخرى.
We're talking about a society that is retreating into depression and disassociation when we are potentially confronting the next great catastrophic climate shift.
قبل ستة أشهر، فقط قبل أن أغادر.
Six months ago, just before I left.
جاء سريعا هذا الرحيل، قبل أن نشبع من وجودك، قبل أن نفهم حقيقة وجودك، قبل حتى أن نستطيع أن نفهمك.
Your departure came too soon, before we had our fill of your presence, before we understood the reality of your existence, and even before we were able to understand you.
ويود وفد بﻻدي أن يتوجه بالتهنئة لﻷمين العام على النوعية الرفيعة التي اتسم بها التقرير المقدم في إطار البند ٩٢ من جدول اﻷعمال المعنون quot خطة للتنمية quot .
My delegation wishes to congratulate the Secretary General on the high quality of the report submitted under agenda item 92, entitled Agenda for development .
ويود الأمين العام أن يتوجه بالشكر إلى الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها للميزانية العادية، كاملة، في 7 تشرين الأول أكتوبر 2005، وعددها 126 دولة، ويحث بقية الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
The Secretary General wishes to thank the 126 Member States that have honoured their obligations for the regular budget in full at 7 October 2005 and urges other Member States to follow their example.
35 بالإضافة إلى ذلك فأن لأي شخص يدعي أن حقا من حقوقه المكفولة بموجب القوانين قد انتهك أن يتوجه إلى سمو الأمير شخصيا وإبلاغه بذلك حيث إن ديوانه ومجلسه مفتوح لجميع المواطنين.
Anyone who alleges that any of the rights guaranteed to him by law have been violated is entitled to bring this matter to the attention of the Amir himself, since the Amir's Office and Council are open to all citizens.
يجب أن تكون متواجد قبل 1 صباحا قبل أن يغلقوا البوابات
You had to be in by 1 a.m.
قبل أن تقتلني
Before you kill me,

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتوجه نحو - يتوجه عليه - يتوجه التكليف - يتوجه ل - يتوجه بعيدا - يتوجه السيطرة - يتوجه الى - قبل أن - قبل أن - يتوجه جبل العرض - يتوجه من خلال - يتوجه الى برلين - يتوجه الى لندن - يتوجه الى السرير