ترجمة "قبل أن نتمكن من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وآمل أن نتمكن من الاستماع إليهم جميعا قبل موعد الغذاء. | I hope we will be able to finish before lunch. |
لن نتمكن من العودة قبل منتصف الليل | We're not going to be home until after midnight. |
كان علينا أن ننتظر ارتفاع المد قبل أن نتمكن من النزول مرة أخرى. | We had to wait for high tide before we could get off again. |
قبل أن نتمكن من بدء رحلتنا كان من المفترض تطهيرنا على بوابة الأرض | Before we could begin our journey, we had to be cleansed at the portal of the Earth. |
ولن نتمكن من الكشف عن مثل هذا التأثير قبل أن نقترب من نهاية القرن . | We will be unable to detect an impact until we near the end of the century. |
عندها اعتقدت أن الأمر سيستغرق أعواما قبل أن نتمكن من جعلها قابلة للإستخدام بشكل جيد. | I then thought it would be years before we'd be able to make it really, really useful. |
لا يزال الطريق أمامنا طويلا قبل أن نتمكن من فضح كل العقائد الغذائية الخطيرة. | We have a long way to go to debunk dangerous nutritional dogmas. |
ويتعين القيام بعمل مكثف في الربع الأخير من السنة قبل أن نتمكن من رؤية أي نتائج إيجابية. | Intensive work will have to be done in the last quarter of the year for us to see any positive results. |
لكن يلزمنا الكثير من المعرفة قبل أن نتمكن من إنتاج الطاقة الشمسية قاعدة تحميل الطاقة الرئيسية للعالم. | But we have a lot of knowledge to gain before we can make solar the base load energy supply for the world. |
قبل ثلاثين عاما ، لم نتمكن من معرفة أن هناك شيئا يسمى الإنترنت من شأنه أن يؤدي إلى ثورة اقتصادية. | Thirty years ago, we couldn't know that something called the Internet would lead to an economic revolution. |
لكي نتمكن من الحكم، يجب أن نتمكن من السيطرة على مواردنا وموارد التعاون الخارجي. | To be able to govern, we must be able to control our own resources and those of external cooperation. |
ولعل البنوك أصبحت أكثر تعقيدا من أن نتمكن من إدارتها وليس فقط أكبر من أن نتمكن من إدارتها. | I think maybe banks have gotten too complex to manage as opposed to just too big to manage. |
وجميعنا يدرك ذلك منذ زمن بعيد قبل حتى أن نتمكن من تشكيل اللغة و توصيف أفعالنا. | We all internalize it from a very early age without even having a language for what we're doing. |
والذي أقصد من خلاله جمع الأوراق الضائعة من قبل إخواننا بحيث أن من يفقد ورقه نتمكن من إرجاعها إليه | It is intended to compile any lost documents by our fellow citizens, so that we can return those to their rightful owners. |
مشهد في الغارات الجوية ، من الممكن أن تكون قاذفات القنابل السريعة في طريقها إلينا قبل أن نتمكن من تحديد مسارها. | Narrator In a mass raid, high speed bombers could be in on us before we could determine their tracks. |
وقد لا يطول الوقت قبل أن نتمكن من تحديد الجينات التي من شأنها أن تحسن احتمالات النجاح في هذا المسعى. | It may not be long before we can identify genes that improve the odds of success in this quest. |
وفي الوقت نفسه، يجب أيضا أن نتمكن من تناول مسألة اﻻنتاج العسكري الكبير، وخاصة من قبل المنتجين الكبار. | At the same time, we must also be able to deal with massive military production, particularly by major producers. |
قبل ان نتمكن من انقاذهم , يجب ان ندمر المخلوقات الشرسة التي تبقيهم بالعبودية | Before we can save them, we must destroy the ruthless creatures that keep them in slavery. |
لذلك آمل أن نتمكن من القيام بذلك. | So I hope we can do it. |
(الطريقة المعمول بها في (السويد ...هو أنهم لا يستطيعون فعل شيء بخصوص القضية قبل أن نتمكن من الإستئناف | The way it works in Sweden is that they can't... ...do anything about the case before we can't appeal anymore. |
ينبغي لنا أن نتمكن من الاعتماد على منظمتنا. | Today, we should rely on our Organization to coordinate and stimulate our efforts. |
لن نتمكن من التصدي ولا يمكن أن نفر | We can't fight, and we can't run. |
ورغم ذلك فإن الطريق أمامنا ما تزال طويلة قبل أن نتمكن من الربط من جديد بين التجارة الحرة والمواطنة والتضامن العالمي. | Still, there is a long way to go to reconnect freer trade with citizenship and global solidarity. |
ويحدوني الأمل أن نتمكن، من خلالها، من أن نجدد العملية السياسية . | And I hope that it will be possible, through them, to renew the political process . |
لذلك نأمل أن نتمكن من اعتماد مشروع القرار اليوم. | We therefore hope that the draft resolution can be adopted today. |
حتى نتمكن من متابعتها | And just so we can keep track of it, |
لن نتمكن ابدا من تصنيفها . و لن نتمكن ابدا من تصنيف الناس كما يجب . | We will never get to grade them, never get to grade people as they should. |
ونتيجة لهذا فمن المرجح أن يمر وقت طويل قبل أن نتمكن من تقييم نجاح القانون الذي سيقره كونجرس الولايات المتحدة في النهاية، أيا كان. | As a result, it will likely be a long time before we can assess the success of whatever law the US Congress ultimately enacts. |
هناك أمور تحدث أسرع من أن نتمكن من فحصها عن قرب | Some things are too fast to be caught by hand. |
وآمل أن نتمكن من إحراز تقدم في أربعة مجالات كبيرة. | I hope we can make progress in four broad areas. |
الرئيس (تكلم بالانكليزية) آمل أن نتمكن من حل هذه المسألة. | The Chairman I hope we can resolve this issue. |
هل نتمكن من إنقاذ اليورو | Can the Euro be Saved? |
لن نتمكن من فعل ذلك. | We're not going to be able to do that. |
كى نتمكن من ترتيب المنزل | We'd have had the place kind of cleaned up. |
ـ ربما نتمكن من قتله | Maybe we killed him. |
لن نتمكن من العبور لساعات. | We won't get through for hours. |
وإذا لم نتمكن من إجادة... | But if he can't be found... |
لن نتمكن من المواصلة معه. | We'll never be able to keep up with him. |
لن نتمكن من اخراجها من الطين. | We'd never get her off this mud. |
لن نتمكن من العبور من ذلك | We're not going to get through that. |
و الفكرة الأساسية من اوروبا هو أن نتمكن من التعاون بلا حدود | And the fundamental idea of Europe is that we can cooperate beyond borders, go beyond our conflicts and work together. |
و بهذه الصور، أتمنى أن نتمكن من إنشاء معلومات ، نظام من المعلومات. | And with these pictures, I hope that we can create information, a system of information. |
أنها فقط مسألة وقت قبل أن نتمكن من أداء بحث كما في الجوجل أو الفيس بوك لنرى صورة كاملة عن السلوكيات لشخص ما | It's only a matter of time before we'll be able to perform a Facebook or Google like search and see a complete picture of someone's behaviors in different contexts over time. |
نأمل أن نتمكن من إحداث تغيير كما تتمنى ليلى على تويتر | Hopefully, we could make a difference as Leila hoped on Twitter |
ونأمل أن نتمكن من مواصلة هذه الشراكة المثمرة مع الشعب الفلسطيني. | We hope that we will be able to continue this productive partnership with the Palestinian people. |
عمليات البحث ذات الصلة : نتمكن من اصدار - حتى نتمكن من - نتمكن من الانتهاء - نتمكن من معالجة - نتمكن من حل - لم نتمكن - لم نتمكن - لم نتمكن من الحصول - نأمل ان نتمكن من - حتى نتمكن من ذلك - لم نتمكن من الاتفاق - قبل أن - قبل أن - فقط من قبل أن