ترجمة "قانون عقود" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قانون - ترجمة : قانون عقود - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : عقود - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قانون عقود العمل | The Employment Contracts Act |
44.1 (قانون إرساء عقود الاشتراء النمساوي لسنة 2002). | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(71) قانون منح عقود الإشتراء لسنة 2002، الفقرة 28. | Purchase Contract Awards Act 2002, para. |
(43) قانون إرساء عقود الإشتراء لسنة 2002، الفقرة 116 10 (4). | Purchase Contract Awards Act 2002, para. |
(30) الفقرة 23 8 و9 من قانون إرساء عقود الاشتراء لسنة 2002. | Purchase Contract Awards Act 2002, para. 23.8 and 9. |
(32) الفقرة 116 5 9 من قانون إرساء عقود الإشتراء لسنة 2002. | Purchase Contract Awards Act 2002, para. |
(34) الفقرة 116 5 من قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(80) انظر قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 100 2. | See Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
960 قانون الأشغال العامة ي لز م بنشر شروط عقود الأعمال العامة على الإنترنت. | Public Works Act. Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts. |
ويحظر قانون عقود الاستخدام كذلك التمييز المباشر وغير المباشر على أساس نوع الجنس. | Direct and indirect discrimination based on gender is also prohibited by the Employment Contracts Act. |
(37) الفقرة 116 2 4 من قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002. | Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(55) انظر مثلا قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 117 2. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(63) انظر مثلا قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 116 12. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(66) انظر مثلا قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 116 13. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(75) انظر مثلا قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 116 11. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(90) انظر مثلا، قانون منح عقود الإشتراء لسنة 2002، الفقرات 28 و117 و118. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002, paras. 28, 117 and 118. |
(40) انظر القانون الاتحادي النمساوي بشأن منح عقود الإشتراء (قانون منح عقود الإشتراء لسنة 2002)، متاح على http wko.at rp vergabe gesetzestextbvergg2002.pdf. | See the Federal Act on the Award of Purchase Contracts of Austria (Purchase Contracts Award Act 2002), available at http wko.at rp vergabe gesetzestextbvergg2002.pdf. |
(51) انظر مثلا قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002. الفقرة 116 10 (4). | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
وترد الأحكام نفسها في النمسا (قانون إرساء عقود الإشتراء لسنة 2002، الفقرة 118 3). | The same provisions exist in Austria (Purchase Contract Awards Act 2002, para. |
(84) انظر قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 20 (13 أ 2 ). | Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. 20(13 a ii). |
(85) انظر مثلا، قانون منح عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرتان 23 8 و9. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para.23.8 and 9. |
(50) انظر قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 116 10 (4) والمادة 79 (4) من قانون الإشتراء العمومي البولندي. | See Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. 116.10(4) and article 79(2) of the Public Procurement Law of Poland. |
سيدي الرئيس، لقد ولد قانون البيئة في بلدكم، السويد، قبل فترة لا تتجاوز ثلاثة عقود. | Mr. President, it was in your country, Sweden, just over three decades ago that environmental law was born. |
() انظر الفقرة 38 (1) من القانون الاتحادي النمساوي بشأن منح عقود الاشتراء (قانون منح عقود الاشتراء لعام 2002) المتاح على الموقع http wko.at rp vergabe gesetzestextbvergg2002.pdf. | See 38 (1) of the Federal Act on the Award of Purchase Contracts of Austria (Purchase Contracts Award Act 2002), available at http wko.at rp vergabe gesetzestextbvergg2002.pdf. |
(40) بمقتضى القانون، مثال ذلك في النمسا، الفقرة 116 10 (4) من قانون إرساء عقود الإشتراء لسنة 2002. | Required by law, for example, in Austria, Purchase Contract Awards Act 2002, para. |
لا يوجد عقود، لا يوجد عقود مكتوبة | There are no contracts, no written contracts. |
عقود | contracts |
اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع أو اتفاقية فيينا) هي معاهدة بشأن قانون المبيعات الدولية الموحدة. | The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG the Vienna Convention) is a treaty that is a uniform international sales law. |
وهو يتفادى عقود الحجم و عقود تأجير السفن . | It avoids volume contracts and contracts of affreightment . |
(58) قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 118 3 والمادة 54 (6) من توجيه الاتحاد الأوروبي 2004 18 EC. | Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. 118.3 and article 54(6) of EU Directive 2004 18 EC. |
عقود العمل | Contracts of employment |
عقود المعلومات | Information contracts |
عقود مختارة | Selected contracts 155.50 |
عقود القروض | loan contracts |
(54) انظر قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرتان 117 2 و118 3 والمادة 54 (6) من توجيه الاتحاد الأوروبي 2004 18 EC والمادة 79 (3) من قانون الإشتراء العمومي البولندي. | See, e.g., the Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, paras. 117.2 and 118.3 article 54(6) of EU Directive 2004 18 EC and article 79(3) of the Public Procurement Law of Poland. |
(14) انظر مثلا Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, Schedule VIII (الجدول الثالث من قانون إرساء عقود الاشتراء النمساوي لسنة 2002). | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, Schedule VIII. |
وفي النمسا، يشترط مشاركة عشرة مشاركين في المزاد العكسي الإلكتروني كحد أدنى (انظر قانون منح عقود الإشتراء لسنة 2002، الفقرة 116 7). | In Austria, participation in ERA of minimum ten participants is required (see Purchase Contract Awards Act 2002, para. |
عقود تطوير النظم | Systems development contracts |
تداخل عقود الخدمات | Overlapping of service contracts |
عقود استئجار السفن | Ship chartering contracts |
عقود شركات الطيران | Air carrier contracts |
عقود شركة AAA. | So AAA corporate bonds. |
وفي حالات التمييز القائم على أساس الجنس من الممكن أن تستند الشكوى إلى أحكام قانون عقود التوظيف، وقانون الأجور، وقانون وقت العمل والراحة. | In cases of discrimination based on sex it is possible to base the complaint on the provisions of the Employment Contracts Act, the Wages Act and the Working and Rest Time Act. |
(ج) عدم توفر الحماية الفعالة من التمييز وإساءة معاملة خدم المنازل من الأجانب والمواطنين الذين يتأثرون ب قانون مهلة الأسبوعين عقب انتهاء عقود عملهم | (c) The lack of effective protection from discrimination and abuse, of foreign domestic helpers, affected by the two week rule , upon expiration of their contract |
(21) انظر مثلا المادة 44 من توجيه الاتحاد الأوروبي 2004 18 EC أو الفقرة 116 7 من قانون إرساء عقود الاشتراء النمساوي لسنة 2002. | See, for instance, article 44 of EU Directive 2004 18 EC or para. 116.7 of the Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria. |
عمليات البحث ذات الصلة : قانون عقود العمل - عدة عقود - عقود منح - منذ عقود - عقود الخيارات - عقود المشتقات - عقود الغرر - عقود متتالية - عقود الغاز - تطوير عقود - عقود مرنة - مراجعة عقود - إغلاق عقود