ترجمة "قانون العقوبات النمساوي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
النمساوي - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون العقوبات النمساوي - ترجمة : قانون العقوبات النمساوي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قانون العقوبات الاتحادي | Federal Penal Code |
مدونة قانون العقوبات | Penal Code |
44.1 (قانون إرساء عقود الاشتراء النمساوي لسنة 2002). | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
قانون العقوبات (الباب 135) | Penal Code Act (Cap 135) |
(1) مسودة قانون العقوبات | pages 3 5 (end) prepared for offscreen reproduction |
المادة 587 من قانون العقوبات | Article 587 of the Penal Code |
مستشارة قانونية ورئيسة فرع قانون العقوبات | Legal Advisor and Head of the Criminal Law Section |
عضو بلجنة إصﻻح قانون العقوبات البولندي | Member of the Commission for the Reform of the Polish Penal Code |
() قانون (تعديل) قانون العقوبات رقم 17 لعام 2003 (الباب 135). | Penal Code (Amendment) Act No. 17 of 2003 (Cap 135). |
() تعديل قانون العقوبات رقم 17 لعام 2003. | Penal Code (Amendment) Act No. 17 of 2003. |
٦١ وضع أحكام جنائية تعديل قانون العقوبات. | 16. Establishment of new categories of crimes amend the Penal Code. |
(34) الفقرة 116 5 من قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(80) انظر قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 100 2. | See Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
١١ إن مشروع قانون العقوبات الذي أعدته اللجنة المعنية بإصﻻح قانون العقوبات ينص على نوع من الجرائم ينطوي على اﻻتجار باﻷشخاص. | 3. This report recommended, inter alia, the following |
فى قانون العقوبات, هناك جريمة ت سمى الجريمة المرك بة | In the penal law there's a crime known as compounding a felony. |
(37) الفقرة 116 2 4 من قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002. | Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(55) انظر مثلا قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 117 2. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(63) انظر مثلا قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 116 12. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(66) انظر مثلا قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 116 13. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(75) انظر مثلا قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 116 11. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(51) انظر مثلا قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002. الفقرة 116 10 (4). | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. |
(84) انظر قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 20 (13 أ 2 ). | Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. 20(13 a ii). |
(85) انظر مثلا، قانون منح عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرتان 23 8 و9. | See, e.g., Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para.23.8 and 9. |
ستكون تاريخية إذا استطاع الناس تغيير قانون العقوبات الحالي. | It will be historical if the people can change the current criminal act. |
وأي انتهاك لهذا الحق يشكل جريمة بموجب قانون العقوبات. | Any violations of that right constituted a crime under the Penal Code. |
وفيما يلي تغييرات هامة أخرى مدخلة على قانون العقوبات | Other important changes introduced to the Penal Code are |
٢٥٦ ويعكس قانون اﻹجراءات الجنائية الجديد المقترح وكذلك قانون العقوبات الجديد إصﻻحات أكثر شموﻻ. | 256. The proposed new code of criminal procedure and the new penal code reflect more comprehensive reforms. |
)ب( تعديل قانون القضاء العسكري يتضمنه صراحة المادة ٤٠ ٢ )ج( من قانون العقوبات | (b) Amend the Code of Military Justice by expressly incorporating article 40 (2) (c) of the Penal Code |
(50) انظر قانون إرساء عقود الإشتراء النمساوي لسنة 2002، الفقرة 116 10 (4) والمادة 79 (4) من قانون الإشتراء العمومي البولندي. | See Purchase Contract Awards Act 2002 of Austria, para. 116.10(4) and article 79(2) of the Public Procurement Law of Poland. |
١١ وعﻻوة على ذلك، تجرم المادة ١٨٠ من القانون الجنائي لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، والمادة ٦٠ من قانون العقوبات في جمهورية صربيا، والمادة ٥٢ من قانون العقوبات في جمهورية مونتينيغرو، انتهاك المساواة بين المواطنين، أي خرق المساواة )قانون العقوبات في جمهورية مونتينيغرو(. | 11. Furthermore, article 186 of the Criminal Code of the Federal Republic of Yugoslavia, article 60 of the Penal Law of the Republic of Serbia and article 52 of the Penal Law of the Republic of Montenegro incriminate the violation of the equality of citizens, that is, the violation of equality (the Penal Law of the Republic of Montenegro). |
الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم خرقوه | Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law |
والأحكام التالية في قانون العقوبات لها صلة بفي هذا الموضوع. | The following provisions of the Penal Code are relevant in this respect. |
وإن الحماية التي ذكرتها السيدة أكشيت مضمونة في قانون العقوبات. | The protection described by Ms. Akşit was guaranteed by the Penal Code. |
على الدولة الطرف أن تلغي المادة 162 من قانون العقوبات. | The State party is urged to repeal section 162 of the Penal Code. |
الشلن النمساوي | Austrian schillings Austrian schillings |
الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه | Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law |
مشروع قانون العقوبات يتضمن، مشروع المادة 144 التي تتناول مقاطعة الحمل . | The draft article 144 of the penal code deals with interruption of pregnancy . |
الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه | Children alleged to have or recognized as having infringed penal law |
وينص في قانون العقوبات على أحكام تحظر أعمال العنف ضد المرأة. | The Criminal Code has provisions for punishing violence against women. |
فبموجب قانون العقوبات الحالي، يعاقب على كلا الجريمتين بعقوبات شديدة للغاية. | Under the current Penal Code, both crimes were punishable by the most severe penalties. |
أما جريمة الاعتداء وجريمة الضرب فقد سبق أن شملهما قانون العقوبات. | The crime of assault and battery was already covered in the Penal Code. |
وطلبت أيضا استفسارات فيما يتعلق بتطبيق المادة ٥٨٢ من قانون العقوبات. | Clarifications were also requested in connection with the application of article 582 of the Penal Code. |
١١١ وطلب اﻷعضاء الحصول على مزيد من المعلومات عن قانون العقوبات. | 111. Members requested more detailed information on the Penal Code. |
٨٦ وتذكر الفقرة ٢٦٦ )ب( من قانون العقوبات الدانمركي ما يلي | Paragraph 266 (b) of the Danish Penal Code states that |
وفيما يتصل بأحكام قانون العقوبات الجديد المتعلق بالجرائم المخلة باﻹنسانية، طلب اﻷعضاء معرفة هوية المجرمين. وما هي العقوبات المفروضة. | In relation to the provisions of the new Penal Code concerning crimes against humanity, members of the Committee asked who the offenders might be, and what the main penalties imposed were. |
عمليات البحث ذات الصلة : قانون العقوبات - قانون العقوبات - قانون العقوبات - قانون العقوبات - قانون العقوبات - قانون البنوك النمساوي - قانون التجارة النمساوي - قانون الضرائب العقوبات - قانون العقوبات المالية - قانون العقوبات الألمانية - قانون العقوبات السويسري - قانون العقوبات الهندي - قانون العقوبات التجارية