ترجمة "قانون الضرائب العقوبات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : الضرائب - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون الضرائب العقوبات - ترجمة : الضرائب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

قانون العقوبات الاتحادي
Federal Penal Code
مدونة قانون العقوبات
Penal Code
قانون الضرائب الدولي
International tax law 1
قانون العقوبات (الباب 135)
Penal Code Act (Cap 135)
(1) مسودة قانون العقوبات
pages 3 5 (end) prepared for offscreen reproduction
المادة 587 من قانون العقوبات
Article 587 of the Penal Code
مستشارة قانونية ورئيسة فرع قانون العقوبات
Legal Advisor and Head of the Criminal Law Section
عضو بلجنة إصﻻح قانون العقوبات البولندي
Member of the Commission for the Reform of the Polish Penal Code
() قانون (تعديل) قانون العقوبات رقم 17 لعام 2003 (الباب 135).
Penal Code (Amendment) Act No. 17 of 2003 (Cap 135).
() تعديل قانون العقوبات رقم 17 لعام 2003.
Penal Code (Amendment) Act No. 17 of 2003.
٦١ وضع أحكام جنائية تعديل قانون العقوبات.
16. Establishment of new categories of crimes amend the Penal Code.
يردون بقولهم سنسد ثغرات قانون الضرائب.
They say, oh, we'll make it up by eliminating loopholes in the tax code.
١١ إن مشروع قانون العقوبات الذي أعدته اللجنة المعنية بإصﻻح قانون العقوبات ينص على نوع من الجرائم ينطوي على اﻻتجار باﻷشخاص.
3. This report recommended, inter alia, the following
فى قانون العقوبات, هناك جريمة ت سمى الجريمة المرك بة
In the penal law there's a crime known as compounding a felony.
ستكون تاريخية إذا استطاع الناس تغيير قانون العقوبات الحالي.
It will be historical if the people can change the current criminal act.
وأي انتهاك لهذا الحق يشكل جريمة بموجب قانون العقوبات.
Any violations of that right constituted a crime under the Penal Code.
وفيما يلي تغييرات هامة أخرى مدخلة على قانون العقوبات
Other important changes introduced to the Penal Code are
٢٥٦ ويعكس قانون اﻹجراءات الجنائية الجديد المقترح وكذلك قانون العقوبات الجديد إصﻻحات أكثر شموﻻ.
256. The proposed new code of criminal procedure and the new penal code reflect more comprehensive reforms.
)ب( تعديل قانون القضاء العسكري يتضمنه صراحة المادة ٤٠ ٢ )ج( من قانون العقوبات
(b) Amend the Code of Military Justice by expressly incorporating article 40 (2) (c) of the Penal Code
هو الخليفة . كان يقرر وضع قانون الضرائب , العملة ,
He's the viceroy. He has to decide on tax policy, on currency, on border patrol, on policing.
١١ وعﻻوة على ذلك، تجرم المادة ١٨٠ من القانون الجنائي لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، والمادة ٦٠ من قانون العقوبات في جمهورية صربيا، والمادة ٥٢ من قانون العقوبات في جمهورية مونتينيغرو، انتهاك المساواة بين المواطنين، أي خرق المساواة )قانون العقوبات في جمهورية مونتينيغرو(.
11. Furthermore, article 186 of the Criminal Code of the Federal Republic of Yugoslavia, article 60 of the Penal Law of the Republic of Serbia and article 52 of the Penal Law of the Republic of Montenegro incriminate the violation of the equality of citizens, that is, the violation of equality (the Penal Law of the Republic of Montenegro).
الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم خرقوه
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law
والأحكام التالية في قانون العقوبات لها صلة بفي هذا الموضوع.
The following provisions of the Penal Code are relevant in this respect.
وإن الحماية التي ذكرتها السيدة أكشيت مضمونة في قانون العقوبات.
The protection described by Ms. Akşit was guaranteed by the Penal Code.
على الدولة الطرف أن تلغي المادة 162 من قانون العقوبات.
The State party is urged to repeal section 162 of the Penal Code.
ونشر كتبا ومقالات عن قانون الضرائب واتفاقات الازدواجية الضريبية.
Has published books and articles on tax law and double taxation treaties.
الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law
مشروع قانون العقوبات يتضمن، مشروع المادة 144 التي تتناول مقاطعة الحمل .
The draft article 144 of the penal code deals with interruption of pregnancy .
الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه
Children alleged to have or recognized as having infringed penal law
وينص في قانون العقوبات على أحكام تحظر أعمال العنف ضد المرأة.
The Criminal Code has provisions for punishing violence against women.
فبموجب قانون العقوبات الحالي، يعاقب على كلا الجريمتين بعقوبات شديدة للغاية.
Under the current Penal Code, both crimes were punishable by the most severe penalties.
أما جريمة الاعتداء وجريمة الضرب فقد سبق أن شملهما قانون العقوبات.
The crime of assault and battery was already covered in the Penal Code.
وطلبت أيضا استفسارات فيما يتعلق بتطبيق المادة ٥٨٢ من قانون العقوبات.
Clarifications were also requested in connection with the application of article 582 of the Penal Code.
١١١ وطلب اﻷعضاء الحصول على مزيد من المعلومات عن قانون العقوبات.
111. Members requested more detailed information on the Penal Code.
٨٦ وتذكر الفقرة ٢٦٦ )ب( من قانون العقوبات الدانمركي ما يلي
Paragraph 266 (b) of the Danish Penal Code states that
وفيما يتصل بأحكام قانون العقوبات الجديد المتعلق بالجرائم المخلة باﻹنسانية، طلب اﻷعضاء معرفة هوية المجرمين. وما هي العقوبات المفروضة.
In relation to the provisions of the new Penal Code concerning crimes against humanity, members of the Committee asked who the offenders might be, and what the main penalties imposed were.
(تصفيق) وينبغي علينا أن نبدأ مع قانون الضرائب لدينا. الآن ،
(Applause.)
في الواقع ، ان افضل شيء يمكننا القيام به على الضرائب لجميع الأميركيين هو تبسيط قانون الضرائب الفردية.
In fact, the best thing we could do on taxes for all Americans is to simplify the individual tax code.
إذ ينص قانون العقوبات الجديد على تدابير لمصادرة عائدات الجريمة (المادة 55)، فضلا عن مصادرة الممتلكات (المادة 54)، وهو ما كان ينص عليه من قبل قانون العقوبات السابق.
The new Penal Code provided for measures to confiscate the proceeds of crime (art. 55), in addition to the confiscation of property (art. 54), which had already been provided for in the previous Penal Code.
وقد وجهت للمتآمرين اتهامات بموجب المادة ٤٧ من قانون قوات الشعب المسلحة، والمادة ١٢٧ من قانون اﻻجراءات، والمادة ٩٦ من قانون العقوبات.
The plotters face charges under section 47 of the People apos s Armed Forces Act, section 127 of the Code of Procedure and section 96 of the Penal Code.
ويوجد في الواقع شرط بعينه في قانون العقوبات الإسرائيلي يقضي بحظر الاتجار في الأشخاص وهذا الشرط يتمثل في الفرع 203 ألف من قانون العقوبات الذي ينص على ما يلي
In fact, there is a specific provision in the Israeli Penal Law that prohibits trafficking in persons. This is section 203A of the Penal Law which states that
وعلى الصعيد الداخلي، تفرض عدة قوانين سودانية، وخصوصا قانون العقوبات السوداني لعام ١٩٩١، عقوبات بالغة الصرامة ضد مرتكبي اﻷعمال اﻹرهابية )المادتان ١ ١٤٤ و ٢ ١٤٤ من قانون العقوبات(.
In the domestic sphere a number of Sudanese laws, in particular the Sudanese Penal Code of 1991, provided for severe punishment of the authors of terrorist acts (arts. 1 144 and 2 144 of the Penal Code).
فاستجاب الكونجرس بتبني قانون العقوبات على إيران وليبيا في عام 1996 بالإجماع.
Congress responded by unanimously adopting the Iran and Libya Sanctions Act of 1996.
20 أولا ، تتصدى معظم الدول الأفريقية لأنشطة المرتزقة في إطار قانون العقوبات.
Firstly, most African States dealt with mercenary activities under their criminal codes.
المادة 64 من القانون رقم 17292 (قانون الطوارئ الثاني) هي تعديل لأحكام قانون العقوبات المتعلقة بانتهاك اللوائح الصحية.
Act No. 17,292 (Second Emergency Act), article 64, is an amendment to the Penal Code which deals with violation of health regulations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قانون العقوبات - قانون العقوبات - قانون العقوبات - قانون العقوبات - قانون العقوبات - قانون الضرائب - قانون الضرائب - قانون الضرائب - قانون الضرائب - قانون الضرائب - قانون الضرائب - قانون الضرائب - قانون العقوبات المالية - قانون العقوبات النمساوي