ترجمة "قانون العقوبات التجارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون العقوبات التجارية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قانون العقوبات الاتحادي | Federal Penal Code |
مدونة قانون العقوبات | Penal Code |
قانون العقوبات (الباب 135) | Penal Code Act (Cap 135) |
(1) مسودة قانون العقوبات | pages 3 5 (end) prepared for offscreen reproduction |
المادة 587 من قانون العقوبات | Article 587 of the Penal Code |
مستشارة قانونية ورئيسة فرع قانون العقوبات | Legal Advisor and Head of the Criminal Law Section |
عضو بلجنة إصﻻح قانون العقوبات البولندي | Member of the Commission for the Reform of the Polish Penal Code |
() قانون (تعديل) قانون العقوبات رقم 17 لعام 2003 (الباب 135). | Penal Code (Amendment) Act No. 17 of 2003 (Cap 135). |
() تعديل قانون العقوبات رقم 17 لعام 2003. | Penal Code (Amendment) Act No. 17 of 2003. |
٦١ وضع أحكام جنائية تعديل قانون العقوبات. | 16. Establishment of new categories of crimes amend the Penal Code. |
١١ إن مشروع قانون العقوبات الذي أعدته اللجنة المعنية بإصﻻح قانون العقوبات ينص على نوع من الجرائم ينطوي على اﻻتجار باﻷشخاص. | 3. This report recommended, inter alia, the following |
فى قانون العقوبات, هناك جريمة ت سمى الجريمة المرك بة | In the penal law there's a crime known as compounding a felony. |
ستكون تاريخية إذا استطاع الناس تغيير قانون العقوبات الحالي. | It will be historical if the people can change the current criminal act. |
وأي انتهاك لهذا الحق يشكل جريمة بموجب قانون العقوبات. | Any violations of that right constituted a crime under the Penal Code. |
وفيما يلي تغييرات هامة أخرى مدخلة على قانون العقوبات | Other important changes introduced to the Penal Code are |
٢٥٦ ويعكس قانون اﻹجراءات الجنائية الجديد المقترح وكذلك قانون العقوبات الجديد إصﻻحات أكثر شموﻻ. | 256. The proposed new code of criminal procedure and the new penal code reflect more comprehensive reforms. |
)ب( تعديل قانون القضاء العسكري يتضمنه صراحة المادة ٤٠ ٢ )ج( من قانون العقوبات | (b) Amend the Code of Military Justice by expressly incorporating article 40 (2) (c) of the Penal Code |
معهد قانون وممارسة اﻷعمال التجارية الدولية، التابع للغرفة التجارية الدولية. | Institute of International Business Law and Practice of the International Chamber of Commerce |
١١ وعﻻوة على ذلك، تجرم المادة ١٨٠ من القانون الجنائي لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، والمادة ٦٠ من قانون العقوبات في جمهورية صربيا، والمادة ٥٢ من قانون العقوبات في جمهورية مونتينيغرو، انتهاك المساواة بين المواطنين، أي خرق المساواة )قانون العقوبات في جمهورية مونتينيغرو(. | 11. Furthermore, article 186 of the Criminal Code of the Federal Republic of Yugoslavia, article 60 of the Penal Law of the Republic of Serbia and article 52 of the Penal Law of the Republic of Montenegro incriminate the violation of the equality of citizens, that is, the violation of equality (the Penal Law of the Republic of Montenegro). |
الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم خرقوه | Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law |
والأحكام التالية في قانون العقوبات لها صلة بفي هذا الموضوع. | The following provisions of the Penal Code are relevant in this respect. |
وإن الحماية التي ذكرتها السيدة أكشيت مضمونة في قانون العقوبات. | The protection described by Ms. Akşit was guaranteed by the Penal Code. |
على الدولة الطرف أن تلغي المادة 162 من قانون العقوبات. | The State party is urged to repeal section 162 of the Penal Code. |
)أ( عضو الهيئة، فرع قانون اﻷعمال التجارية. | (a) Charter Member, Section on Business Law. |
الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه | Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law |
مشروع قانون العقوبات يتضمن، مشروع المادة 144 التي تتناول مقاطعة الحمل . | The draft article 144 of the penal code deals with interruption of pregnancy . |
الأطفال المدعى أنهم خرقوا قانون العقوبات أو المعترف بأنهم قد خرقوه | Children alleged to have or recognized as having infringed penal law |
وينص في قانون العقوبات على أحكام تحظر أعمال العنف ضد المرأة. | The Criminal Code has provisions for punishing violence against women. |
فبموجب قانون العقوبات الحالي، يعاقب على كلا الجريمتين بعقوبات شديدة للغاية. | Under the current Penal Code, both crimes were punishable by the most severe penalties. |
أما جريمة الاعتداء وجريمة الضرب فقد سبق أن شملهما قانون العقوبات. | The crime of assault and battery was already covered in the Penal Code. |
وطلبت أيضا استفسارات فيما يتعلق بتطبيق المادة ٥٨٢ من قانون العقوبات. | Clarifications were also requested in connection with the application of article 582 of the Penal Code. |
١١١ وطلب اﻷعضاء الحصول على مزيد من المعلومات عن قانون العقوبات. | 111. Members requested more detailed information on the Penal Code. |
٨٦ وتذكر الفقرة ٢٦٦ )ب( من قانون العقوبات الدانمركي ما يلي | Paragraph 266 (b) of the Danish Penal Code states that |
وفيما يتصل بأحكام قانون العقوبات الجديد المتعلق بالجرائم المخلة باﻹنسانية، طلب اﻷعضاء معرفة هوية المجرمين. وما هي العقوبات المفروضة. | In relation to the provisions of the new Penal Code concerning crimes against humanity, members of the Committee asked who the offenders might be, and what the main penalties imposed were. |
إذ ينص قانون العقوبات الجديد على تدابير لمصادرة عائدات الجريمة (المادة 55)، فضلا عن مصادرة الممتلكات (المادة 54)، وهو ما كان ينص عليه من قبل قانون العقوبات السابق. | The new Penal Code provided for measures to confiscate the proceeds of crime (art. 55), in addition to the confiscation of property (art. 54), which had already been provided for in the previous Penal Code. |
وقد وجهت للمتآمرين اتهامات بموجب المادة ٤٧ من قانون قوات الشعب المسلحة، والمادة ١٢٧ من قانون اﻻجراءات، والمادة ٩٦ من قانون العقوبات. | The plotters face charges under section 47 of the People apos s Armed Forces Act, section 127 of the Code of Procedure and section 96 of the Penal Code. |
ويوجد في الواقع شرط بعينه في قانون العقوبات الإسرائيلي يقضي بحظر الاتجار في الأشخاص وهذا الشرط يتمثل في الفرع 203 ألف من قانون العقوبات الذي ينص على ما يلي | In fact, there is a specific provision in the Israeli Penal Law that prohibits trafficking in persons. This is section 203A of the Penal Law which states that |
وعلى الصعيد الداخلي، تفرض عدة قوانين سودانية، وخصوصا قانون العقوبات السوداني لعام ١٩٩١، عقوبات بالغة الصرامة ضد مرتكبي اﻷعمال اﻹرهابية )المادتان ١ ١٤٤ و ٢ ١٤٤ من قانون العقوبات(. | In the domestic sphere a number of Sudanese laws, in particular the Sudanese Penal Code of 1991, provided for severe punishment of the authors of terrorist acts (arts. 1 144 and 2 144 of the Penal Code). |
فاستجاب الكونجرس بتبني قانون العقوبات على إيران وليبيا في عام 1996 بالإجماع. | Congress responded by unanimously adopting the Iran and Libya Sanctions Act of 1996. |
20 أولا ، تتصدى معظم الدول الأفريقية لأنشطة المرتزقة في إطار قانون العقوبات. | Firstly, most African States dealt with mercenary activities under their criminal codes. |
المادة 64 من القانون رقم 17292 (قانون الطوارئ الثاني) هي تعديل لأحكام قانون العقوبات المتعلقة بانتهاك اللوائح الصحية. | Act No. 17,292 (Second Emergency Act), article 64, is an amendment to the Penal Code which deals with violation of health regulations. |
وباﻹضافة الى ذلك، تتيح أحكام قانون العقوبات أو قانون اﻹجراءات الجنائية إمكانية أمر الشخص بدفع تعويض الى ضحيته. | In addition, provisions of the Penal Code or Code of Criminal Procedure made it possible to order an individual to pay compensation to his victim. |
ورغم عدم وجود قانون منفصل يتناول العنف العائلي بشكل خاص، فإن جميع تلك الأعمال تخضع للمعاقبة بموجب قانون العقوبات. | While there was no separate code that specifically addressed domestic violence, all such acts were punishable under the Penal Code. |
)أ( قانون المحامي العام الجديد ويدخل تعديﻻت واصﻻحات على قانون العقوبات وقانون اﻻجراءات الجنائية والقانون المنظم لمكتب المدعي العام. | (a) The new Public Defenders Act introduces amendments and reforms into the Penal Code, the Code of Criminal Procedure and the Act organizing the Public Prosecutor apos s Office. |
ولكن أي قانون لن يكون رادعا إلا إذا كانت العقوبات التي يفرضها مقنعة. | But the law will deter only if its sanctions are credible. |
عمليات البحث ذات الصلة : قانون العقوبات - قانون العقوبات - قانون العقوبات - قانون العقوبات - قانون العقوبات - العقوبات التجارية - قانون الضرائب العقوبات - قانون العقوبات المالية - قانون العقوبات النمساوي - قانون العقوبات الألمانية - قانون العقوبات السويسري - قانون العقوبات النمساوي - قانون العقوبات الهندي - قانون العقوبات العسكري