ترجمة "في نهج واحد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولا يوجد نهج واحد صالح للكل. | There is no one size fits all approach. |
وأجمعت الآراء على ضرورة نبذ نهج مقاس واحد مناسب للجميع لدى وضع السياسات. | There was general agreement on the need to get away from a one size fits all approach' in policy making. |
وأجمعت الآراء على ضرورة نبذ نهج مقاس واحد مناسب للجميع لدى وضع السياسات. | There was general agreement on the need to get away from a one size fits all approach' in policy making. |
ففي نهاية المطاف، لا يوجد نهج واحد يناسب الجميع في التعامل مع الضرائب، حتى بين الدول النامية. | After all, no one size fits all approach exists, even among developing countries. |
49 يختار المشتركون في المشروع مدة اعتماد لنشاط مشروع مقترح من نهج واحد من النهج البديلة التالية | Project participants shall select a crediting period for a proposed project activity from one of the following alternative approaches |
لقــد آن اﻵوان ﻷن نجمع بين مختلف نهج التوصل الى حـــل ممكن في جدول أعمال واحد مشترك. | The time has come for us to bring together the various approaches to a possible solution in a single, common agenda. |
إن أسس تدخل مجلس اﻷمن تثير بدورها تساؤﻻت حول مدى الثبات على نهج واحد. | The grounds for the intervention of the Security Council have also raised questions of consistency. |
8 ولا يوجد سبب واحد لبطالة الشباب أو عمالتهم الناقصة، كما أنه لا يوجد نهج واحد أو استراتيجية واحدة لمواجهة التحدي. | There is no one cause of youth unemployment and underemployment, nor is there a single approach or strategy for addressing the challenge. |
ولكن بدلا من محاولة تعريف نهج واحد، فيتعين على محافظي البنوك المركزية أن يستهدفوا وضع نهج فردي في إطار السياسة النقدية المحافظة، والتي تدور حول استقرار الأسعار والاستقلال. | But, rather than try to define a single approach, central bankers should aim to develop individualized approaches within the orthodox monetary policy framework, which revolves around price stability and independence. |
بيد أن تجارب الحركة في بلدان أخرى أوضحت أنه لا يوجد هناك نهج واحد صالح لجميع أفراد مجتمع ما. | However, ATD Fourth World's experiences in other countries made it clear that no single approach fits all members of a community. |
ولا يوجد نهج واحد يصلح للجميع للتوفيق بين اعتبارات الكفاءة والاهتمامات الاجتماعية التي تكون بارزة بشكل خاص في هذا القطاع. | There is no one size fits all approach to reconciling efficiency considerations with social concerns, which are particularly pronounced in this sector. |
ومع ذلك يبدو أنه لم يظهر بعد إطار مرجعي واحد أو توافق عام جديد في الرأي، أو نهج أخﻻقي عالمي. | And still it would appear that no common frame of reference, no new consensus, no global ethic, has emerged. |
فنهج مقاس واحد يناسب الجميع هو نهج غير كاف في عالم اليوم ولا يراعي ببساطة الفروق في نقاط البدء والمهام وأهداف الأداء. | A one size fits all approach is inadequate in today's world and simply does not account for different starting points, missions and performance goals. |
ويبدو هذا أنه نهج منطقي حيث أن أي تغيير يتم ملاحظته في الناتج سوف يكون بدون شك بسبب تغيير عامل واحد. | This appears a logical approach as any change observed in the output will unambiguously be due to the single variable changed. |
32 تصادف المبادئ الموحدة لتحليل مدى تطور قدرات الحكم وتقدمها أي نهج مقاس واحد يلائم الجميع عقبات مفهومة في عالم متنوع. | Standardized principles for analysis of development for governance capability and progress the one size fits all approach understandably encounters obstacles in a diverse world. |
إن إدماج هذه التيارات المختلفة من التحليل في نهج واحد متماسك في التعامل مع النمو الاقتصادي يشكل تحديا ضخما للمشرعين والأكاديميين على السواء. | Integrating these different streams of analysis into a coherent approach to economic growth is a huge challenge to policymakers and academics alike. |
نهج المبلغ المقطوع نهج أكثر تكلفة عمليا | The lump sum approach is more costly in practice |
نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية | Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach |
١٣ نهج | 13. Incriminating approach |
نهج أفضل | A better approach |
نهج البرنامج | Programme approach |
نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH . 3 4 2 |
لانهاية نهج. | A approaches infinity. |
(أ) اعتماد نهج متكامل في التخطيط | Multi year mandates should be considered so that certain items need not be on the agenda of each session of the Governing Council. |
هذا هو نهج البرنامج في أساسه. | This, in essence is the programme approach. |
مواصلة النظر في نهج بديلة جديدة | Further consideration of new alternative approaches |
مواصلة النظر في نهج بديلة جديدة | FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES |
ورحب أحد المتكلمين بتوحيد التحصين المعزز وتنمية الطفولة المبكرة في مجال تركيز واحد، غير أنه أشار إلى ضرورة وضع نهج كلي لتنمية الطفولة المبكرة. | A speaker welcomed the consolidation of immunization plus and ECD into one focus area, but said a holistic approach to ECD was needed. |
أما نهج استراليا بالنسبة لهذا السؤال فإنه يتأصل كليا في شاغل واحد ثابت، وهو أنه يتعين علينا أن نضمن أن يكون المجلس الجديد فعاﻻ. | Australia apos s approach to this question is utterly rooted in one abiding concern we must ensure that the new Council is effective. |
ورحب أحد المتكلمين بتوحيد التحصين المعزز والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة في مجال تركيز واحد، غير أنه أشار إلى ضرورة وضع نهج تآزري للنماء في مرحلة الطفولة المبكرة. | A speaker welcomed the consolidation of immunization plus and ECD into one focus area, but said a holistic approach to ECD was needed. |
كما أن خصائص الصناعة المنظمة تعتبر أيضا عاملا مهما في اختيار الإطار التنظيمي، بحيث أن أكثر من نهج واحد يمكن أن يستخدم داخل بلد ما. | In most countries, it is not unusual for conduct resulting from the application of other laws or regulations to be excluded from the application of competition law. |
ورحب الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بابا غانا كينغبي، بالمقترحات الشاملة لنشر عملية الأمم المتحدة لدعم السلام في السودان، واقترح اتباع نهج واحد وموحد. | The Special Representative of the Chairperson of the Commission of the African Union, Baba Gana Kingibe, welcomed the comprehensive proposals for the deployment of a United Nations peace support operation in the Sudan and proposed a united, unified approach. |
وذكر أنه في ضوء المادة ٢٩ من الميثاق، يوجد نهج واحد ممكن هو تأسيس هيئات فرعية لرصد التطورات التي تشهدها أكثر عمليات حفظ السلم أهمية. | In the light of Article 29 of the Charter, one possible approach might be the establishment of subsidiary organs to monitor the development of the most important peace keeping operations. |
من الناحية العملية، لا يوجد نهج واحد للزراعة المستدامة، حيث أنه يجب تكييف الطرق والأهداف المحددة لتتناسب مع كل حالة فردية. | In practice, there is no single approach to sustainable agriculture, as the precise goals and methods must be adapted to each individual case. |
والتنويع الناجح ممكن عن طريق اغتنام العديد من فرص التسويق المختلفة، اذ ليس ثمة نهج واحد يقود بمفرده دائما الى النجاح. | Successful diversification is possible by taking advantage of many different market opportunities, there being no one single approach that always leads to success. |
اكتشفت أنني إذا عملت على نطاق أوسع ومع مواد أكبر فإن يدي لن تؤلمني و بدلا من إتخاذ نهج واحد للفن | I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials, my hand really wouldn't hurt, and after having gone from a single approach to art, |
الواقع أننا في احتياج إلى نهج جديد. | A new approach is needed. |
ويجب اتخاذ نهج براغماتي في هذا الخصوص. | A pragmatic approach should be taken in that respect. |
ويمكن التفكير في اتباع نهج أقل رسمية | Possible action by the Committee |
ألف نهج إيفيان | A. Evian approach |
ممارسة نهج وقائي. | exercise preventive approach. |
رابعا نهج التنفيذ | Implementation approaches |
نهج متكامل، www.wto.org. | Partnerships for Training and Capacity Building An Integrated Approach, www.wto.org. |
أوﻻ نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH |
نهج أكثر توحيدا | a more unitary approach |
عمليات البحث ذات الصلة : نهج واحد - نهج واحد - واحد نهج واعدة - نهج واحد ممكن - نهج كيان واحد - نهج التفكير واحد - نهج بيان واحد - نهج فريق واحد - نهج تعهد واحد - نهج بصوت واحد - نهج واحد ل - نهج واحد الكل في و - في نهج - في نهج