ترجمة "في منطقة وعرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبالنظر إلى مكان توضع الميثان .. نرى أنه يتوضع في منطقة وعرة جدا | Look where the methane is, the methane is in a very rough terrain area. |
70 من البلاد منطقة جبلية وعرة ويصعب الوصول إليها في أغلب الأحيان من الخارج. | The 70 of the country that is mountainous is rugged and often inaccessible from the outside. |
رحلة وعرة . | Rough trip? |
كانت بعضها وعرة | Some of them were quite jagged. |
وكانت الطريق وعرة للغاية. | The road was too rough. |
بلاد وعرة وواسعة آجل | Mighty rugged country hereabouts. Yeah. |
إبق داخلها ، فالأرض وعرة. | Stay inside, that ground's rough. |
احذروا فإن الأرض وعرة، | Careful. The ground is bumpy. |
التضاريس وعرة والتي لا ترحم | The terrain is rugged and unforgiving |
في فنلندا الوسطى والشمالية، كانت الطرق القليلة وعرة التضاريس. | In central and northern Finland, roads were few and the terrain hostile. |
اربطوا احزامة الامان أنها ستكون ليلة وعرة. | Fasten your seat belts. It's going to be a bumpy night. |
وترتج عبر طرق وعرة وتلد قبل موعدها إنهليسطفلي! | To be jounced over rough roads... and have her baby ahead of time, in a buggy? |
معظم أراضي نيكاراغوا جبلية وتضاريسها وعرة الى حد بعيد. | Much of Nicaragua apos s terrain is mountainous with fairly rugged relief. |
طرق وعرة وليس مكان للنوم ما عدا تحت المطر | Bad roads, and no place to sleep except outofdoors in the rain. |
والواقع أن هذا الطريق الذي يعبر منطقة وعرة للغاية، والذي تطلب حفر أنفاق ومد جسور تبلغ مائتين في مجموعها، ي ع د بخفض وقت العبور بنحو ثلاث إلى أربع ساعات. | Traversing extremely rough terrain with 200 tunnels and bridges, it promises to cut the transit time by three or four hours. |
الخربة إلى الشرق يحتوي على الجدران الحجرية وعرة وبقايا المبنى. | A khirba to the east contains rugged stone walls and building remains. |
هذه تضاريس وعرة وقاحلة، ومع ذلك، تتواجد هنا بعض العناكب. | This is a rugged and barren landscape, yet there are quite a few spiders here. |
إن الطريق عسيرة و وعرة أمامكم. بالإضافة لقط اع الطرق الذين يختبئون ويكثرون في الجبال. | There are hard roads ahead, and there are many bandits lurking in the mountains. |
سنمر على بلاد وعرة غدا من الأفضل أن تأكلوا بعض الفاصوليا | Going through some mighty rough country tomorrow. You better have some beans. |
ستكون الطريق وعرة، سيكون ذلك شاقا وعسيرا، ولكن سيستحق الأمر عناء ذلك. | It is going to be dusty, it is going to be uphill, but it is going to be worth it. |
إنها وعرة وخشنة شكلت خطر حقيقي للسفن والتي يمكن أن تتحطم أمام الصخور القاسية في العواصف | Its craggy, rugged coast presented a real threat to passing ships... ...which could be dashed against the unforgiving rocks in a storm. |
بين قمم وعرة عابسة عند ممر (بورجو) و جدت قلاع متداعية من عصر بائد | Among the rugged peaks that frown down upon the Borgo Pass are found crumbling castles of a bygone age. |
وهو كسباق سيارات يجري على طرقات وعرة عبر صحراء جبلية، وهو سباق ي ـع د بالإثارة والمنافسة الشديدة. | Like an off road rally through a mountainous desert, it promises excitement and fierce competition. |
فهناك عدد قليل جدا من حراس المتنزهات لتغطية مساحات واسعة، والتضاريس في بعض الأحيان داخل الحديقة وعرة للغاية للتحقق بانتظام. | Often, there are too few park rangers to cover a large area, and sometimes terrain within the park is too rugged to check regularly. |
كانت هذه هي الطريقة الوحيدة الممكنة في العالم القديم لأنه كان صعبا جدا نقل الغذاء عبر الطرق التي كانت وعرة | This is the only way it was possible to do this in the ancient world, because it was very difficult to transport food over roads, which were rough. |
لذا فرؤية هذا عمليا، هذا هو كرسي الحرية الم ساعد ، بعد بضع سنوات من التطوير، نحن نعمل الآن على إنتاجه ، وهذا مستخدم دائم على الكرسي المتحرك إنه مشلول في غواتيمالا، وتستطيع أن ترى أنه قادر على اجتياز منطقة وعرة جدا . | So seeing this in practice, this is the Leveraged Freedom Chair that, after a few years of development, we're now going into production with, and this is a full time wheelchair user he's paralyzed in Guatemala, and you see he's able to traverse pretty rough terrain. |
وقد وزعت معظم حقول اﻷلغام في أراض وعرة ومتعرجة على ارتفاع يتراوح بين ٨٠٠ و ٥٠٠ ١ متر فوق سطح البحر. | Most of the minefields were laid in rugged and undulating terrain at altitudes of between 800 and 1,500 metres above sealevel. |
والأمر الأكثر أهمية هنا هو أن اليابان المشاركة الراغبة في التوصل إلى اتفاق سوف تكون حليفا مفيدا في دفع التفكير التقدمي والأجندة التجارية المتوازنة، خاصة وأنه يبدو الآن أن شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي والشراكة عبر المحيط الهادئ تتجهان نحو منطقة وعرة. | More significant, an engaged Japan that is willing to reach a deal will be a useful ally in pushing a forward thinking and balanced trade agenda, particularly as the TTIP and the TPP appear headed for difficult waters. |
انه يقع في منطقة زيغن فيتغنشتاين في منطقة أرنسبيرغ. | It is located in the district of Siegen Wittgenstein in the Arnsberg region. |
افكارنا في منطقة وسلوكنا مع اجسادنا في منطقة اخرى | Our ideas are in one area and our behavior with our bodies is in another. |
إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة | ESTABLISHMENT OF A NUCLEAR WEAPON FREE ZONE |
غاتانغ هي منطقة سكنية تقع في الصين في منطقة التبت. | Gatang is a village in the Tibet Autonomous Region of China. |
2 وبيتكيرن جزيرة بركانية وعرة وساحلها صخري تمتد على طوله جروف شاهقة تكاد تحيط الجزيرة بأكملها وتجعل دخولها بحرا أمرا عسيرا. | The terrain in Pitcairn is of rugged volcanic formation, with a rocky coastline and cliffs lining nearly the entire perimeter of the island, giving no easy access from the sea. |
أدرج في منطقة | Insert in region |
في منطقة فيزولي | Fizuli district |
...(في منطقة (موغوت | A local teen was severely beaten under questioning. |
منطقة في فرنسا | And I hate the south. |
ووزع هذه الناقﻻت في بيئة معادية واستخدامها في أرض وعرة يؤديان إلى قطعها مسافات كبيرة، مما يستوجب اﻻضطﻻع بإبدال الجنازير والعجﻻت على نحو متكرر أكثر، والجنازير مرتفعة الثمن بالفعل. | Their deployment in a hostile environment and use in difficult terrain result in high mileage and necessitate more frequent replacement of tracks and wheels, with the former being quite expensive. |
يبدأ من شارع عمر المختار في منطقة الشجاعية وينتهي في منطقة الرمال. | Omar Mukhtar Street starts in the district and ends in Rimal. |
إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط | Establishment of a nuclear weapons free zone in the region of the Middle East |
إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النوويــة في منطقة الشرق الأوسط | Establishment of a nuclear weapon free zone in the region of the Middle East |
انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط | weapon free zone in the region of the Middle East |
إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط | 60. Establishment of a nuclear weapon free zone in the region of the Middle East . 102 |
إنشاء منطقة خالية مـــن اﻷسلحـــة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط | ESTABLISHMENT OF A NUCLEAR WEAPON FREE ZONE IN THE REGION OF THE MIDDLE EAST |
انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط | ESTABLISHMENT OF A NUCLEAR WEAPON FREE ZONE IN THE REGION OF THE MIDDLE EAST |
عمليات البحث ذات الصلة : منطقة وعرة - منطقة وعرة - في مناطق وعرة - نظرة وعرة - الجمال وعرة - العام وعرة - الموثوقية وعرة - الخارج وعرة - البرية وعرة - الجلود وعرة - الخام وعرة - وعرة وصعبة - الساحل وعرة - رحلة وعرة