ترجمة "وعرة وصعبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وعرة وصعبة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

رحلة وعرة .
Rough trip?
كانت بعضها وعرة
Some of them were quite jagged.
وكانت الطريق وعرة للغاية.
The road was too rough.
بلاد وعرة وواسعة آجل
Mighty rugged country hereabouts. Yeah.
إبق داخلها ، فالأرض وعرة.
Stay inside, that ground's rough.
احذروا فإن الأرض وعرة،
Careful. The ground is bumpy.
التضاريس وعرة والتي لا ترحم
The terrain is rugged and unforgiving
أنها معقدة جدا وصعبة لتغيير.
It's too complex and difficult to change.
اربطوا احزامة الامان أنها ستكون ليلة وعرة.
Fasten your seat belts. It's going to be a bumpy night.
وترتج عبر طرق وعرة وتلد قبل موعدها إنهليسطفلي!
To be jounced over rough roads... and have her baby ahead of time, in a buggy?
في فنلندا الوسطى والشمالية، كانت الطرق القليلة وعرة التضاريس.
In central and northern Finland, roads were few and the terrain hostile.
معظم أراضي نيكاراغوا جبلية وتضاريسها وعرة الى حد بعيد.
Much of Nicaragua apos s terrain is mountainous with fairly rugged relief.
طرق وعرة وليس مكان للنوم ما عدا تحت المطر
Bad roads, and no place to sleep except outofdoors in the rain.
أعني، ستكون معقدة جدا وصعبة أن تحل بشكل تحليلي.
I mean, they're just going to be really complicated, very hard to solve analytically.
لماذا إذن، تبدو الصخور صلبة المظهر والملمس وصعبة الاختراق
Why, then, do rocks look and feel solid and hard and impenetrable?
الخربة إلى الشرق يحتوي على الجدران الحجرية وعرة وبقايا المبنى.
A khirba to the east contains rugged stone walls and building remains.
هذه تضاريس وعرة وقاحلة، ومع ذلك، تتواجد هنا بعض العناكب.
This is a rugged and barren landscape, yet there are quite a few spiders here.
سنمر على بلاد وعرة غدا من الأفضل أن تأكلوا بعض الفاصوليا
Going through some mighty rough country tomorrow. You better have some beans.
وكانت عملية إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى مكثفة وصعبة.
The process of working on the High level Meeting outcome document has been intense and all consuming.
وتتحمل منظمتنا مهام عديدة وصعبة في بعض اﻷحيان في تحقيقها.
Our Organization has many, sometimes difficult, tasks to accomplish.
فالطلاب يظنون انها غير مترابطة وغير مثيرة للاهتمام .. وصعبة للغاية
Those learning it think it's disconnected, uninteresting and hard.
ولا أحبه عندما تكونين ضعيفة وتابعة أو منعزلة وصعبة الم راس
I don't like it when you're limp and dependent, or odd and wayward.
وبالنظر إلى مكان توضع الميثان .. نرى أنه يتوضع في منطقة وعرة جدا
Look where the methane is, the methane is in a very rough terrain area.
ستكون الطريق وعرة، سيكون ذلك شاقا وعسيرا، ولكن سيستحق الأمر عناء ذلك.
It is going to be dusty, it is going to be uphill, but it is going to be worth it.
وتلك ممارسة معقدة وصعبة في أي مكان، وبالتأكيد ليست كوسوفو بالاستثناء.
That is a complex and difficult exercise anywhere, and Kosovo is certainly no exception.
لقد دخلنا مرحلة جديدة وصعبة من عملية استعادة الديمقراطية في هايتي.
We have entered a new and difficult phase in the restoration of democracy in Haiti.
إنها هذه الأشياء الرائعة مطاولة الشكل وصعبة الصنع في نفس الوقت
They are those beautiful oblong objects, but quite difficult to make.
بين قمم وعرة عابسة عند ممر (بورجو) و جدت قلاع متداعية من عصر بائد
Among the rugged peaks that frown down upon the Borgo Pass are found crumbling castles of a bygone age.
لقد اشتملت ليلة الجمعة تلك في بروكسيل على قرارات حقيقية وصعبة للغاية.
That Friday night in Brussels involved very real and tough decisions.
ما رأيته ي عد طرف مشكلة خطيرة وصعبة في الصين خطف وبيع الأطفال.
What you ve witnessed is the tip of a serious and tough problem in China the kidnapping and selling of children.
ومن الطبيعي أن تكون إعادة هيكلة اقتصاد بلد ما عملية بطيئة وصعبة.
Restructuring the economy of a country is a slow and difficult process normally.
70 من البلاد منطقة جبلية وعرة ويصعب الوصول إليها في أغلب الأحيان من الخارج.
The 70 of the country that is mountainous is rugged and often inaccessible from the outside.
إن الطريق عسيرة و وعرة أمامكم. بالإضافة لقط اع الطرق الذين يختبئون ويكثرون في الجبال.
There are hard roads ahead, and there are many bandits lurking in the mountains.
انها رياضه شاقة وصعبة ولا اتذكر الابتسام في اي لحظة من هذه الرياضة
It's an arduous, difficult sport, and I don't remember smiling at any time during this sport.
لكن ليس لدينا أموال كافية و ـ ـ وتكاليف السفر باهضة جدا وصعبة.
But we haven't much money and traveling is so expensive and difficult.
وأشار إلى أن مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف معقدة وصعبة ويستغرق نضجها وقتا طويلا .
He pointed out that multilateral disarmament negotiations are complex, difficult and take a long time to mature.
وقد بذلت محاوﻻت عديدة ولكنها فاشلة ﻹعاقة عملية السﻻم وكانت المفاوضات الثنائية طويلة وصعبة.
Numerous but unsuccessful attempts had been made to interrupt the peace process and the bilateral negotiations had been long and difficult.
وهو كسباق سيارات يجري على طرقات وعرة عبر صحراء جبلية، وهو سباق ي ـع د بالإثارة والمنافسة الشديدة.
Like an off road rally through a mountainous desert, it promises excitement and fierce competition.
إنها وعرة وخشنة شكلت خطر حقيقي للسفن والتي يمكن أن تتحطم أمام الصخور القاسية في العواصف
Its craggy, rugged coast presented a real threat to passing ships... ...which could be dashed against the unforgiving rocks in a storm.
نحن نمر الآن بحالة حرجة وصعبة لكني أعتقد أن هناك الكثير من الأفكار والمفاهيم الجيدة.
We are now in a precarious and difficult situation, but I think that there are plenty of good ideas and concepts.
وهذه المشكلة معقدة وصعبة بحيث ﻻ يمكن حلها مرة واحدة من خﻻل أي تسوية شاملة.
The problem is much too complex and unyielding for any comprehensive settlement to solve all at once.
٣٦ ومضى قائﻻ إن أوكرانيا تنتهج بحزم طريق اﻻقتصاد السوقي ولكن عملية اﻻنتقال طويلة وصعبة.
36. His country had firmly opted for a market economy but the transition process was long and fraught with difficulties.
وسيكــون التدريــب مطلوبا، وبخاصة لمجموعة من كبار الضباط ممن سيتولــون القيــادة فــي حاﻻت معقدة، وصعبة وخطيرة.
Training will be required, particularly of a corps of senior officers who will have to exercise leadership in complex, difficult and dangerous situations.
وإن مضمونه كان محل مفاوضات طويلة وصعبة ومليئة بالمشاعر المنفعلة، والمشروع يقوم على توافق آراء واسع.
Its content was the subject of long, difficult and impassioned negotiations, and the draft is based on broad consensus.
وتواجه جنوب افريقيا اﻵن مهمة شاقة وصعبة في بناء المؤسسات السياسية واﻻقتصادية الﻻزمة ﻻزدهار المجتمع الجديد.
South Africa is now facing the enormously daunting task of putting together the democratic infrastructure needed for the prosperity of the new society.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قوية وصعبة - خشنة وصعبة - نظرة وعرة - الجمال وعرة - العام وعرة - الموثوقية وعرة - الخارج وعرة - البرية وعرة - الجلود وعرة - الخام وعرة - الساحل وعرة - رحلة وعرة - وعرة والاسكان - المتانة وعرة