ترجمة "وعرة وصعبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وعرة وصعبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رحلة وعرة . | Rough trip? |
كانت بعضها وعرة | Some of them were quite jagged. |
وكانت الطريق وعرة للغاية. | The road was too rough. |
بلاد وعرة وواسعة آجل | Mighty rugged country hereabouts. Yeah. |
إبق داخلها ، فالأرض وعرة. | Stay inside, that ground's rough. |
احذروا فإن الأرض وعرة، | Careful. The ground is bumpy. |
التضاريس وعرة والتي لا ترحم | The terrain is rugged and unforgiving |
أنها معقدة جدا وصعبة لتغيير. | It's too complex and difficult to change. |
اربطوا احزامة الامان أنها ستكون ليلة وعرة. | Fasten your seat belts. It's going to be a bumpy night. |
وترتج عبر طرق وعرة وتلد قبل موعدها إنهليسطفلي! | To be jounced over rough roads... and have her baby ahead of time, in a buggy? |
في فنلندا الوسطى والشمالية، كانت الطرق القليلة وعرة التضاريس. | In central and northern Finland, roads were few and the terrain hostile. |
معظم أراضي نيكاراغوا جبلية وتضاريسها وعرة الى حد بعيد. | Much of Nicaragua apos s terrain is mountainous with fairly rugged relief. |
طرق وعرة وليس مكان للنوم ما عدا تحت المطر | Bad roads, and no place to sleep except outofdoors in the rain. |
أعني، ستكون معقدة جدا وصعبة أن تحل بشكل تحليلي. | I mean, they're just going to be really complicated, very hard to solve analytically. |
لماذا إذن، تبدو الصخور صلبة المظهر والملمس وصعبة الاختراق | Why, then, do rocks look and feel solid and hard and impenetrable? |
الخربة إلى الشرق يحتوي على الجدران الحجرية وعرة وبقايا المبنى. | A khirba to the east contains rugged stone walls and building remains. |
هذه تضاريس وعرة وقاحلة، ومع ذلك، تتواجد هنا بعض العناكب. | This is a rugged and barren landscape, yet there are quite a few spiders here. |
سنمر على بلاد وعرة غدا من الأفضل أن تأكلوا بعض الفاصوليا | Going through some mighty rough country tomorrow. You better have some beans. |
وكانت عملية إعداد الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى مكثفة وصعبة. | The process of working on the High level Meeting outcome document has been intense and all consuming. |
وتتحمل منظمتنا مهام عديدة وصعبة في بعض اﻷحيان في تحقيقها. | Our Organization has many, sometimes difficult, tasks to accomplish. |
فالطلاب يظنون انها غير مترابطة وغير مثيرة للاهتمام .. وصعبة للغاية | Those learning it think it's disconnected, uninteresting and hard. |
ولا أحبه عندما تكونين ضعيفة وتابعة أو منعزلة وصعبة الم راس | I don't like it when you're limp and dependent, or odd and wayward. |
وبالنظر إلى مكان توضع الميثان .. نرى أنه يتوضع في منطقة وعرة جدا | Look where the methane is, the methane is in a very rough terrain area. |
ستكون الطريق وعرة، سيكون ذلك شاقا وعسيرا، ولكن سيستحق الأمر عناء ذلك. | It is going to be dusty, it is going to be uphill, but it is going to be worth it. |
وتلك ممارسة معقدة وصعبة في أي مكان، وبالتأكيد ليست كوسوفو بالاستثناء. | That is a complex and difficult exercise anywhere, and Kosovo is certainly no exception. |
لقد دخلنا مرحلة جديدة وصعبة من عملية استعادة الديمقراطية في هايتي. | We have entered a new and difficult phase in the restoration of democracy in Haiti. |
إنها هذه الأشياء الرائعة مطاولة الشكل وصعبة الصنع في نفس الوقت | They are those beautiful oblong objects, but quite difficult to make. |
بين قمم وعرة عابسة عند ممر (بورجو) و جدت قلاع متداعية من عصر بائد | Among the rugged peaks that frown down upon the Borgo Pass are found crumbling castles of a bygone age. |
لقد اشتملت ليلة الجمعة تلك في بروكسيل على قرارات حقيقية وصعبة للغاية. | That Friday night in Brussels involved very real and tough decisions. |
ما رأيته ي عد طرف مشكلة خطيرة وصعبة في الصين خطف وبيع الأطفال. | What you ve witnessed is the tip of a serious and tough problem in China the kidnapping and selling of children. |
ومن الطبيعي أن تكون إعادة هيكلة اقتصاد بلد ما عملية بطيئة وصعبة. | Restructuring the economy of a country is a slow and difficult process normally. |
70 من البلاد منطقة جبلية وعرة ويصعب الوصول إليها في أغلب الأحيان من الخارج. | The 70 of the country that is mountainous is rugged and often inaccessible from the outside. |
إن الطريق عسيرة و وعرة أمامكم. بالإضافة لقط اع الطرق الذين يختبئون ويكثرون في الجبال. | There are hard roads ahead, and there are many bandits lurking in the mountains. |
انها رياضه شاقة وصعبة ولا اتذكر الابتسام في اي لحظة من هذه الرياضة | It's an arduous, difficult sport, and I don't remember smiling at any time during this sport. |
لكن ليس لدينا أموال كافية و ـ ـ وتكاليف السفر باهضة جدا وصعبة. | But we haven't much money and traveling is so expensive and difficult. |
وأشار إلى أن مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف معقدة وصعبة ويستغرق نضجها وقتا طويلا . | He pointed out that multilateral disarmament negotiations are complex, difficult and take a long time to mature. |
وقد بذلت محاوﻻت عديدة ولكنها فاشلة ﻹعاقة عملية السﻻم وكانت المفاوضات الثنائية طويلة وصعبة. | Numerous but unsuccessful attempts had been made to interrupt the peace process and the bilateral negotiations had been long and difficult. |
وهو كسباق سيارات يجري على طرقات وعرة عبر صحراء جبلية، وهو سباق ي ـع د بالإثارة والمنافسة الشديدة. | Like an off road rally through a mountainous desert, it promises excitement and fierce competition. |
إنها وعرة وخشنة شكلت خطر حقيقي للسفن والتي يمكن أن تتحطم أمام الصخور القاسية في العواصف | Its craggy, rugged coast presented a real threat to passing ships... ...which could be dashed against the unforgiving rocks in a storm. |
نحن نمر الآن بحالة حرجة وصعبة لكني أعتقد أن هناك الكثير من الأفكار والمفاهيم الجيدة. | We are now in a precarious and difficult situation, but I think that there are plenty of good ideas and concepts. |
وهذه المشكلة معقدة وصعبة بحيث ﻻ يمكن حلها مرة واحدة من خﻻل أي تسوية شاملة. | The problem is much too complex and unyielding for any comprehensive settlement to solve all at once. |
٣٦ ومضى قائﻻ إن أوكرانيا تنتهج بحزم طريق اﻻقتصاد السوقي ولكن عملية اﻻنتقال طويلة وصعبة. | 36. His country had firmly opted for a market economy but the transition process was long and fraught with difficulties. |
وسيكــون التدريــب مطلوبا، وبخاصة لمجموعة من كبار الضباط ممن سيتولــون القيــادة فــي حاﻻت معقدة، وصعبة وخطيرة. | Training will be required, particularly of a corps of senior officers who will have to exercise leadership in complex, difficult and dangerous situations. |
وإن مضمونه كان محل مفاوضات طويلة وصعبة ومليئة بالمشاعر المنفعلة، والمشروع يقوم على توافق آراء واسع. | Its content was the subject of long, difficult and impassioned negotiations, and the draft is based on broad consensus. |
وتواجه جنوب افريقيا اﻵن مهمة شاقة وصعبة في بناء المؤسسات السياسية واﻻقتصادية الﻻزمة ﻻزدهار المجتمع الجديد. | South Africa is now facing the enormously daunting task of putting together the democratic infrastructure needed for the prosperity of the new society. |
عمليات البحث ذات الصلة : قوية وصعبة - خشنة وصعبة - نظرة وعرة - الجمال وعرة - العام وعرة - الموثوقية وعرة - الخارج وعرة - البرية وعرة - الجلود وعرة - الخام وعرة - الساحل وعرة - رحلة وعرة - وعرة والاسكان - المتانة وعرة